Полныи текст выступления президента Нгуен Суан Фука на общих прениях 76-и сессии ГА ООН hinh anh 1Президент Нгуен Суан Фук. (Фото: ВИА)

Вьетнамское информационное агентство хотело бы представить вам полный текст выступления президента Нгуен Суан Фука на общих прениях 76-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН.

Ниже приводится полный текст его выступления.

Уважаемый г-н Председатель,

Уважаемые главы государств и правительств,

Я хотел бы поздравить г-на Абдулла Шахида с избранием на должность Председателя 76-й сессии Генеральной ансамблеи ООН. Уверен, что он со своим опытом и способностями поведет нашу сессию к успешному завершению.

Я хотел бы также выразить высокую оценку работе г-на Волкана Бозкыра на посту Председателя 75-й сессии. Разрешите еще раз поздравить г-на Антониу Гутериша с переизбранием на должность Генерального секретаря ООН. Убежден, что его отзывчивость поможет реализовать приоритеты и направления ООН в ближайшие годы.

Г-н Председатель, дамы и господа,

Нынешняя сессия проходит в очень особенной обстановке, когда коронавирусная пандемия продолжает распространяться по всему миру. Верю, что все вы озабочены состоянием своей страны и ее жителей. Я тоже всей душой думаю о своей Родине, где весь Вьетнам борется с пандемией за здоровье и жизнь людей, сохраняя рост экономики, социальную безопасность,чтобы никто не был оставлен на стороне.

Никакая статистика не может измерить потери и боль в пандемию. Прежде всего, это человеческие потери. Затем это экономический ущерб, серьезное влияние на общество и на обеспечение прав людей. Пандемия является срочным звонком, предупреждающим деструктивный характер нетрадиционных вызовов безопасности, таких как пандемия или изменение климата. Если бы мы не обращали должное внимание на данные вызовы с их ранней стадии, последствия стали бы сокрушительными.

Однако пандемия не является самым большим и единственным вызовом для нас. В связи с растущим напряжением ведущих стран международная система разрушается и становится нестабильной. Войны уносят жизни ни в чем неповинных людей. Споры по территории и природным ресурсам могут возникать. Во многих регионах отмечается обход международного права, давление в одностороннем порядке, что мешает странам реализовать свои легитимные права.

Полныи текст выступления президента Нгуен Суан Фука на общих прениях 76-и сессии ГА ООН hinh anh 2Контрадмирал Нгуен Чонг Бинь, заместитель начальника Генерального штаба Вьетнамской народной армии, одушевляет должностных лиц и сотрудников полевого госпиталя № 2 уровня 2 перед отъездом в миссию Южного Судана для выполнения задачи. (Фото: ВИA)

На фоне этой темной картины светится стремление человечества к миру, сотрудничеству и развитию, отличается глубокое осознание странами о важности международной солидарности, взаимной привязанности и многостороннего сотрудничества. В течение своей истории ООН защищает мир и безопасность, и развивает дружественные, справедливые и равноправные международные отношения. Сегодня ООН продолжает утверждать свою центральную роль в многосторонней системе, эффективно координирует совместные усилия, заключающиеся в реагировании на все более актуальные глобальные вызовы, которые ни одна страна не может решить в одиночку.

В связи с изложенным я высоко оцениваю и поддерживаю тему, предложенную г-ном Председателем, и хотел бы поделиться некоторыми следующими мыслями:

Во-первых, наиболее актуальной задачей сегодня является контроль над пандемией COVID-19 в глобальном масштабе. Мир не может быть безопасным, если от этой пандемии все еще страдает хоть один человек или одна страна. Вьетнам благодарит и высоко ценит роль структур ООН и многосторонних механизмов, особенно Фонд COVAX, в продвижении справедливого и равноправного доступа к вакцинам и препаратам от COVID-19. Для того, чтобы как можно скорее отразить пандемию, необходимо укреплять сотрудничество и солидарность, ответственность и готовность поделиться ресурсами, в частности, поставку вакцин странам с низким уровнем вакцинации. Считаем, что развивающиеся страны должны иметь возможность участвовать в производстве и в цепочках поставок вакцин.

Во-вторых, для того, чтобы пройти пандемию и восстановить экономику наиболее важным фактором являются стокость каждой страны. Это значит, мы должны развивать свои внутренние силы и собственными усилиями реагировать на кризисы и защищать людей. Но это не означает, что мы ограничены в рамках усилий, политики и мер каждой страны. Стойкость в экономическом восстановлении может быть сильной и устойчивой только тогда, когда она основана на сотрудничестве и объединении всех стран в том мире, где нетрадиционные вызовы пересекает границы одной страны и становится общей озабоченностью. Мы высоко оцениваем роль системы развития ООН и ожидаем, чтобы она и впредь будет сотрудничать с государствами-членами Организации, сбалансируя интересы всех стран.

Полныи текст выступления президента Нгуен Суан Фука на общих прениях 76-и сессии ГА ООН hinh anh 3Проводят вакцинацию передовых сил в борьбе с COVID-19. (Фото: ВИА)

В-третьих, проблемы, с которыми мы сталкиваемся, можно превратить в возможности для развития. Поскольку наша повседневная жизнь, производственная и коммерческая деятельность должны меняться в пандемию, это и есть возможность для цифровой трансформации, применения новых технологий и повышения производительности, конкурентоспособности и самообеспеченности экономики. Это также является возможностью для зеленой трансформации, устойчивого развития, содействия торговле, инвестициям, перевозкам товаров, передвижению людей, обеспечению глобальных цепочек поставок.

Повестка дня ООН на период до 2030 года в области устойчивого развития является хорошой рамкой для использования новых возможностей и также требует от нас повышения эффективности сотрудничества. Мы призываем все страны к полному выполнению всех финансовых обязанностей, выделенных для развития, оказанию развивающимся странам помощи в отсрочке задолженностей, предоставлению дополнительных ресурсов для борьбы против COVID-19 и восстановления, тем самым превращая возможности в реальные результаты развития.

В-четвертых, сотрудничество в минимизации и предотвращении последствий изменения климата становится более важным, чем когда-либо. Мы стали свидетелями беспрецедентного гнева природы за прошедшие столетия. Сокрушительные стихийные бедствия, повышение уровня морской воды, загрязнение окружающей среды и деградация биоразнообразия – всё это является последствиями человеческой деятельности в течение многих десятилетий ради экономического роста, забывая о своей ответствености перед природой.

Указанное подталкивает нас к оперативным действиям по защите зеленой планеты и выполнению обязательств по уровню повышения температуры в менее чем 1,5 градуса Цельсия. На пороге 26-й конференции сторон по изменению климата мы должны приложить усилия на сокращение выбросов парниковых газов, в чем ведущая роль лежит на развитых странах. Тем более, развитые страны должны быть более ответственными в оказании малоразвитым и развивающимся странам финансов, технологий, помощи в повышении квалификации по сокращению выбросов, предотвращению стихийных бедствий и смягчению их последствий, стремлению к «зеленой» и циркулярной экономике. Сказанное станет возможностью обеспечения гармонии между человеком и природой.

Полныи текст выступления президента Нгуен Суан Фука на общих прениях 76-и сессии ГА ООН hinh anh 4Сухие рисовые поля в провинции Супханбури, Таиланд. (Фото: AFP /ВИА)

В-пятых, предпосылкой для восстановления и роста после пандемии является обеспечение мирной, безопасной и стабильной обстановки в каждой стране, регионе и мире. Вьетнам призывает к прекращению огня на всей земле, прекращению всех видов насилия, защите гражданских лиц и обеспечению гуманитарного доступа в зоне конфликтов.

После десятилетий борьбы за независимость, воссоединение страны и продолев эмбарго, Вьетнам собственными усилиями уверенно интегрируется в общее течение эпохи, достигает нынешних ресурсов и авторитета. Мы больше понимаем смысл фразы «Нет ничего дороже независимости и свободы». Осуждаем войну, давление, нарушение основных принципов международного права и Устава ООН.

Любой субъект международных отношений больше чем никогда должен проявить добрую волю и ответственность при центральной роли ООН. Избегая сопротивления, мы должны общими усилиями перестроить международные отношения и укреплять доверие среди государств на основе равноправия, сотрудничества, уважения независимости, суверенитета, территориальной целостности, невмешательства во внутренние дела и мирного разрешения споров.

На данном форуме хотелось бы еще раз выразить солидарность кубинскому народу и призывать прекратить односторонние санкции в отношении Кубы.

Ожидаем также, чтобы ситуация в Афганистане стабилизировалась в скором времени, чтобы жители страны, особенно женщины и дети, жили в мир. Мы поддерживаем легитимную борьбу палестинского народа и решение создать два государства, чтобы палестинское государство существовало с израильским государством независимо и мирно.

Уважаемый г-н Председатель, дамы и господа,

Вьетнам после более чем 35 лет всестороннего обновления достиг многих огромных исторических успехов, нацеленных на статус развитой страны с высоким уровнем доходов к 2045 году, когда мы будем отмечать 100-летний юбилей независимости Вьетнама.

Стремясь построить Вьетнам могущественным, мы в настоящее время развиваем правовое государство, которое выполняет волю народа и работает на благо народа. Для этого мы пользуемся патриотизмом, непоколебаемостью, сплоченностью и креативностью всей нации. Политика вьетнамского государства заключается в том, что жители являются субъектом и центром развития ради прогресса, социальной справедливости, культурных ценностей, охраны окружающей среды в сочетании с всесторонним и устойчивым развитием. В этом и Целей устойчивого развития ООН, которые мы выполняем.

Вьетнам последовательно проводит независимую, самостоятельную внешнюю политику по диверсификации и мультилатерализации отношений ради сотрудничества и развития. Наша страна принимает активное участие в всесторонней, эффективной международной интеграции, является активным членом международного сообщества и вносит ответственный вклад в его общие усилия.

Полныи текст выступления президента Нгуен Суан Фука на общих прениях 76-и сессии ГА ООН hinh anh 5Иллюстративное изображение (Фото: ВИА)

Вьетнам настойчиво поддерживает мультилатерализм с ООН в качестве центра и международным правом как основой, придерживается принципов и целей ООН, вносит активный вклад в общие дела, поддерживает усилия по реформированию организации, чтобы ООН стала более демократичной и эффективной.

Мы всегда помним и благодарны ООН за ценную поддержку Вьетнаму. Сегодняшние достижения Вьетнама в области инноваций и интеграции частично благодаря финансированию, знаниям и политическим рекомендациям системы развития ООН.

В регионе, Вьетнам и страны АСЕАН стремятся усилить центральную роль Ассоциации в поддержании мира, безопасности и процветания в Юго-Восточной Азии и Азиатско-Тихоокеанском регионе. Сотрудничество между АСЕАН и ООН укрепляется, приносит конкретные результаты и становится образцовым для связей между ООН и региональными организациями.

Мы прилагаем усилия на эффективное выполнение Консенсуса из пяти пунктов, принятого по итогам саммита АСЕАН, чтобы активизировать диалог, примирение и оказание гуманитарной помощи народу Мьянмы.

Вьетнам разделяет позицию АСЕАН и общее мнение международного сообщества о важности поддержания мира, стабильности, обеспечения безопасности и свободы судоходства и воздушных перевозок над Восточным морем. Мы просим заинтересованные стороны проявлять сдержанность, избегать действий, которые могли бы осложнять ситуацию. Мы выступаем за урегулирование споров и разногласий мирным путем на основе Устава ООН и международного права, Конвенции ООН по морскому праву 1982 года (UNCLOS 1982 г.). считаем, что необходимо полностью выполнять Декларацию о поведении сторон на Восточном море и стремиться к завершению Кодекса о поведении сторон на Восточном море в соответствии с международным правом, особенно UNCLOS 1982, чтобы Кодекс заработал эффективно и по существу.

Уважаемый г-н Председатель,

Пользуясь случаем, от имени государства и народа Вьетнама, я искренне благодарю все страны-члены ООН за доверие, оказанное Вьетнаму в качестве непостоянного члена Совета Безопасности ООН на период 2020–2021 гг. В течение почти двух лет Вьетнам всегда придерживается принципа «Партнерство во имя устойчивого мира», ставит на первое место диалог и сотрудничество. Наша страна принимает активное участие и вносит активный вклад в предотвращение и разрешение конфликтов. Вьетнам продвигает новые и практические вопросы, которые отвечают общим интересам в сохранении верховенства Устава ООН и международного права, укрепляет сотрудничество с региональными организациями, предотвращает конфликты, решает последствия неразорвавшихся мин и бомб, защищает гражданское население и основные инфраструктурные объекты в вооруженных конфликтах и т.д.

Государственный флаг Вьетнама развевается над миротворческими миссиями ООН в Южном Судане, Центральноафриканской Республике, и вскоре он будет присутствовать во многих миссиях ООН в других странах. Желая продолжать вносить вклад в общую работу, Вьетнам выдвигает свою кандидатуру в Совет по правам человека на период 2023-2025 гг. и в другие важные механизмы ООН. Мы ожидаем поддержки других стран-членов ООН.

Уважаемые дамы и господа,

Впереди путь будет нелегким, но государство и народ Вьетнама вместе с людьми всего мира будет делиться любовью и вниманием, чтобы сотрудничать, победить пандемию, построить мир спокойным, процветающим с счастливыми людьми. И это будет наша общая великая победа.

Спасибо за внимание!.

ВИА