Заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха поручил местным властям тщательно рассчитать планы по реагированию на тайфун №3, при этом подчеркнув, что защита жизни людей является первоочередным приоритетом.
«Местные власти должны тщательно продумать планы по реагированию на тайфун №3, в которых защита жизни людей является первоочередным приоритетом. Партийный комитет и местные органы власти на уровне коммуны несут ответственность в случае несоблюдения указаний и допущения ущерба для жизни и имущества населения».
Такое требование заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха озвучил на совещании с министерствами, ведомствами и местными органами власти по вопросу реагирования на тайфун №3 утром 20 июля в здании правительства.
Чан Хонг Ха подчеркнул, что тайфун №3 очень мощный, имеет сложную динамику, движется с высокой скоростью и может задержаться у побережья, увеличивая риск разрушений при выходе на сушу. Поэтому специализированные органы должны своевременно и точно предоставлять информацию, адекватно оценивать сложность и опасность тайфуна, чтобы избежать самоуверенности в действиях по предупреждению и борьбе со стихийным бедствием.

Министерства, ведомства и местные органы власти обязаны находиться в режиме круглосуточного дежурства, основываясь на ежечасных сводках и полных прогнозах каждые 3 часа от Национального центра гидрометеорологических прогнозов для оперативного управления и реагирования.
Заместитель премьер-министра потребовал от местных властей немедленно проверить уязвимые районы, подверженные воздействию тайфуна; своевременно обновить и скорректировать планы реагирования; особенно на основе карт предупреждений о оползнях, паводках и селях определить особо уязвимые районы и объекты с высоким риском; срочно укомплектовать составы провинциальных Командных штабов гражданской обороны, назначить членов штаба, ответственных за критические участки…
Кроме того, Министерство сельского хозяйства и окружающей среды, Министерство обороны и средства массовой информации должны постоянно обновлять информацию о зонах опасности в море, особенно в районах промысла, обеспечивая своевременное информирование рыбаков о необходимости покинуть опасные районы; проверить состояние защитных дамб в ключевых провинциях, таких как Ниньбинь, Тханьхоа, Намдинь… — где многие участки дамб еще не завершены и требуют срочного ремонта.
Региональные гидрометеорологические станции должны предоставить конкретные прогнозы о районах, подверженных влиянию приливов; предупреждать о зонах сильных дождей, риске подтоплений, паводков, оползней, что позволит местным властям на основе текущих карт определить опасные зоны и заранее спланировать эвакуацию населения.
Заместитель премьер-министра подчеркнул: «Прогнозирование должно быть всегда готовым, проактивным и базироваться на научной основе — никакой самоуверенности». Главное управление гидрометеорологии должно поручить региональным станциям публиковать полные прогнозные данные и координировать действия с местными властями для эффективной организации мероприятий по предотвращению последствий тайфуна.
Что касается организационного управления, Чан Хонг Ха подчеркнул важность местного оперативного командования, основанного на четких и гибких механизмах Командных штабов гражданской обороны на уровне коммун и провинций.
В тех районах, где ситуация выходит за пределы возможностей местных властей, они должны заранее, полно и объективно сообщать о состоянии дамб, наличии материалов, сил и инфраструктуры, чтобы Центральные органы могли своевременно организовать необходимую поддержку и координацию./.