Вьетнам предотвратил и взял эпидемию под контроль, создавая благоприятные условия для быстрого и решительного восстановления социально-экономической деятельности, способствуя повышению имиджа и престижа страны на мировой арене.

11 июня правительство издало Постановление об итогах очередного майского заседания правительства 2020 года.

Что касается социально-экономической ситуации в мае и за 5 месяцев 2020 года, правительство единодушно оценило высокую решимость и усилия всей политической системы, бизнеса и народа в достижении “двойной цели”, связанной с профилактикой болезни и восстановлением социально-экономической ситуации в стране, тем самым укрепив веру народа в руководство партии и правительства.

Наша страна предотвратила и взяла под контроль эту пандемию, что поспособствовало улучшению имиджа и репутации Вьетнама перед международным сообществом как в области профилактики и борьбы с COVID-19, так и в плане безопасности экономики.

Социально-экономическая ситуация в мае достигла более позитивных результатов, чем в апреле. Макроэкономическая стабильность сохранилась; индекс потребительских цен снизился по сравнению с предыдущим месяцем; процентные ставки по кредитам для приоритетных секторов снизились; денежный, кредитный и валютный рынки в основном стабильны. Внешнеторговый баланс товаров за 5 месяцев составил почти 2 млрд. донгов.

Распределение государственных инвестиций увеличилось на 26,15% по сравнению с аналогичным периодом 2019 года, достигнув почти 26% от плана. Промышленное производство показало признаки восстановления, индекс промышленного производства в мае вырос на 11,2% по сравнению с предыдущим месяцем...

Кроме того, программа поддержки слоев населения, сталкивающихся с трудностями в связи с пандемией COVID-19, активно реализуется, получая внимание и поддержку со стороны народа.

В постэпидемический период правительство обратилось к министерствам, отраслям и местным властям с просьбой решительно не отступать от трудностей, продолжать усилия по достижению “двойной цели” и стремиться к выполнению плановых показателей 2020 года, установленных на высшем уровне.

Необходимо последовательно поддерживать макроэкономическую стабильность, контролировать инфляцию, ускорять процесс освоения государственных инвестиционных планов, воспринимая эти цели как политическую задачу.

Отмечена важность ускорения акционирования государственных предприятий, продолжения эффективного выполнения Постановления Правительства №35/NQ-CP и 02/NQ-CP, чтобы радикально улучшить деловую среду и повысить конкурентоспособность.

Правительство потребовало от Государственного банка Вьетнама продолжения проведения активной, гибкой, эффективной денежно-кредитной политики в гармонии с фискальной и другими политиками, чтобы способствовать контролю над инфляцией, поддержанию макроэкономической стабильности, обеспечению ликвидности, необходимого объема кредитного капитала для экономики и социально-экономического развития страны.

Министерство финансов должно укреплять финансовые и государственные бюджетные органы, экономить средства, предотвращать появление отрицательных явлений в налоговых и таможенных органах...

Министерство планирования и инвестиций координирует свою деятельность с Министерством финансов, министерствами, агентствами и местными органами власти в отслеживании и ускорении реализации планов по выделению государственного инвестиционного капитала из государственного бюджета и кредитов ОПР, своевременно устраняя трудности для каждого проекта.

Министерство промышленности и торговли координирует действия с министерствами и местными органами власти, чтобы стимулировать внутреннее потребление и активно развивать внутренний рынок, создавать благоприятные условия для вьетнамских предприятий, принимающих участие в региональных и глобальных цепочках создания стоимости...

Правительство обратилось к Министерству строительства с просьбой координировать свою работу с Всеобщей конфедерацией труда Вьетнама и местностями, а также ключевыми экономическими зонами для содействия развитию социального жилья.

Министерство сельского хозяйства и развития сельских местностей координирует свою деятельность с Министерством промышленности и торговли, разрабатывая эффективные планы по регулированию снижения цен на свинину.

Министерство транспорта уделяет основное внимание ускорению реализации ключевых транспортных проектов: строительство терминала T3 в международном аэропорту Таншоннят, 2 проектов по реконструкции и модернизации взлетно-посадочных полос, посадочных площадок и рулежных дорожек аэропортов Таншоннят и Нойбай, проекта международного аэропорта Лонгтхань и тп.

Министерство труда, инвалидов и социальных вопросов настоятельно призывает местности реализовать политику поддержки населения.

Министерство культуры, спорта и туризма реструктурирует туристический рынок, фокусируется на стимулировании внутреннего туризма и координирует деятельность с Министерством информации и коммуникаций в проведении акции “Путешествовать во Вьетнаме безопасно, вьетнамцы путешествуют по Вьетнаму”.

В постановлении также указали, что провинции и города центрального подчинения должны серьезно отнестись к безопасности при проведении выпускных экзаменов. Председатели народных комитетов провинций и городов будут нести полную ответственность за их организацию и проведение./.

ВИА/Vietnam+