Премьер-министр: АСЕАН непременно преодолеет все вызовы и принесет процветание всем странам сообщества hinh anh 1Премьер-министр Вьетнама Нгуен Суан Фук выступает с речью на церемонии открытия 37-го саммита АСЕАН в Ханое, 12 ноября. (Фото: ВИА)

Премьер-министр Вьетнама Нгуен Суан Фук присутствовал и выступил с речью на церемонии открытия 37-го саммита АСЕАН в Ханое 12 ноября. Ниже приводится полный текст его выступления:

Ваше Превосходительство Генеральный секретарь и Президент Социалистической Республики Вьетнам Нгуен Фу Чонг,

Ваше Величество, Ваши Превосходительства лидеры стран АСЕАН,

Ваше Превосходительство г-жа Нгуен Тхи Ким Нган, председатель AIPA-41, Уважаемые гости,

Дамы и господа,

Позвольте мне тепло поприветствовать лидеров государств-членов АСЕАН и партнеров на церемонии открытия 37-го Саммита АСЕАН и связанных с ним мероприятий. Хотя мы не смогли встретиться лично из-за пандемии COVID-19, наш диалог и сотрудничество продолжают развиваться благодаря современным цифровым платформам. Географическое расстояние и физическое разделение между странами перестали быть проблемой.

Я хочу выразить благодарность Его Превосходительству Нгуен Фу Чонгу, Генеральному секретарю и Президенту Социалистической Республики Вьетнам, за его присутствие и важные замечания на этой церемонии.

Дамы и господа,

Мы переживаем невероятно тяжелые времена, поскольку COVID-19 угрожает жизни и средствам к существованию нашего народа. Экономическая и социальная жизнь находится в беспорядке, усугубляемом серьезными стихийными бедствиями, ураганами, наводнениями и засухами. Плоды социального прогресса и экономического развития, накопленные за десятилетия, рискуют испариться, и нам могут потребоваться годы, чтобы оправиться от таких потерь.

Страдая от боли наших народов и желая восстановления, правительства стран-членов АСЕАН с самого начала единодушно участвовали в наших действиях. В середине апреля, вскоре после вспышки COVID-19, были созваны специальные саммиты АСЕАН и APT по COVID-19, на которых было твердо обещано действовать “сплоченно и оперативно”. На 36-м саммите АСЕАН в июне государства-члены АСЕАН начали предпринимать решительные действия как на национальном, так и на региональном уровнях.

Фонд реагирования на COVID-19 в АСЕАН, объявленный на АСЕАН-36, получил 10 млн. долл. США и готов предоставить помощь странам в борьбе с пандемией, если они в этом нуждаются. На этом 37-м саммите АСЕАН мы создадим Региональный резерв медицинских товаров АСЕАН и примем Стратегические рамки АСЕАН для чрезвычайных ситуаций в области общественного здравоохранения. Мы договорились создать Центр АСЕАН по чрезвычайным ситуациям в области общественного здравоохранения и новым заболеваниям с помощью Японии. Это важные результаты, имеющие большое значение, которые помогают укрепить нашу общую способность реагировать на чрезвычайные медицинские ситуации и будущие эпидемические угрозы.

Несмотря на невзгоды и проблемы, построение сообщества АСЕАН продолжает развиваться, несмотря на пандемию. Мы воодушевлены тем, что наше сотрудничество по трем основным направлениям проходит гладко в соответствии с дорожными картами Концепций видения сообщества АСЕАН на период до 2025 года. Позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы подчеркнуть необходимость повышения институционального потенциала и операционной эффективности для повышения уровня аппарата АСЕАН до требований, продиктованных новой ситуацией. Поэтому рассмотрение выполнения Хартии АСЕАН актуально и входит в повестку дня нашего саммита.

У нас двойная задача: бороться с пандемией и обеспечить восстановление. Соответственно, мы примем Рамочную программу комплексного восстановления АСЕАН и ее план реализации по трем основным направлениям. Планы по стабилизации производств и цепочек поставок, укреплению взаимосвязей и восстановлению торговли в регионе реализуются. В условиях пандемии мы создаем безопасные условия для путешествий для бизнеса и инвесторов. В краткосрочной перспективе мы можем рассмотреть вопрос о внедрении Структуры организации туристических коридоров АСЕАН.

Дамы и господа,

Прошло три четверти века после окончания Второй мировой войны. Однако мир и безопасность во всем мире по-прежнему неустойчивы. В этом году они особенно подвержены большей угрозе в результате усугубления рисков, возникающих из-за непредсказуемого поведения государств, соперничества и трений между основными державами, вызовов международной многосторонней системе, обострения нетрадиционных проблем безопасности и роста экстремистских тенденций.

Признавая возможности и проблемы, с которыми сталкивается наш регион, АСЕАН всегда оставалась верной своему пути уверенности в себе, настойчиво находила сбалансированный и гармоничный подход. Его центральная роль сохраняется, не будучи втянутыми в водовороты региона и мира. Я приветствую Декларацию министров иностранных дел стран АСЕАН по случаю 53-й годовщины ассоциации, поскольку она демонстрирует нашу решимость поддерживать мир, безопасность, стабильность и нейтралитет в Юго-Восточной Азии. АСЕАН также заявила о своем последовательном принципе и твердой приверженности обеспечению мира и стабильности в Южно-Китайском море, важнейшем морском пути региона и мира. Он должен стать регионом, где свободный поток товаров идет беспрепятственно, где разногласия и споры разрешаются мирными средствами, где соблюдается закон и поддерживаются общие ценности. Мы поддерживаем UNCLOS 1982 года как основу для всей деятельности на море. Таким образом, мы ожидаем скорейшего заключения эффективного и существенного COC в соответствии с международным правом и UNCLOS.

За последние 75 лет, согласно декларациям и резолюциям ООН, наш мир и регион добились обнадеживающего прогресса в продвижении гендерного равенства, расширения прав и возможностей женщин. По этому случаю мы впервые проведем Саммит женщин-лидеров АСЕАН, на котором женщины-лидеры из наших государств-членов напрямую говорят о роли женщин в содействии устойчивому развитию в мире после COVID-19.

Поскольку 2020 год подходит к концу, 37-й Саммит АСЕАН и связанные с ним встречи на высшем уровне между АСЕАН и партнерами блока должны сыграть важную роль в достижении приоритетов АСЕАН на год, а также наметить направления нашего будущего сотрудничества.

Во-первых, АСЕАН необходимо сосредоточить свои ресурсы и усилия на самом высоком уровне, чтобы обуздать угрозу пандемии COVID-19. Вакцины и эффективное лечение должны быть легкодоступными, а возможности профилактического здравоохранения должны быть усилены для реагирования на неотложные медицинские ситуации, защиты здоровья и жизни наших народов. В то же время нам необходимо активизировать способы оказания помощи нашему бизнесу в восстановлении производства, торговли, работы и средств к существованию для населения. Советы Сообщества АСЕАН должны поспешно ввести в действие План реализации Рамочной программы всеобъемлющего восстановления АСЕАН после этих встреч.

Играя свою роль в изменении мира после COVID-19, АСЕАН необходимо укрепить свои позиции в условиях экономико-политического сдвига между странами, корректировок в глобальных цепочках производства и поставок. Мы должны сделать так, чтобы АСЕАН дополняла свои конкурентные преимущества приобретенными научными и техническими достижениями, цифровой трансформацией, качественной рабочей силой, разнообразными рынками ресурсов и продукции.

Во-вторых, равноправный и устойчивый рост чрезвычайно важен для построения сообщества АСЕАН, особенно в связи с тем, что эпидемии и стихийные бедствия угрожают замедлить рост во всем регионе. АСЕАН подтверждает свою приверженность и единство в сокращении разрыва в развитии, а также выступает за беспрепятственный учет усилий субрегионального развития в региональном процессе развитии.

В-третьих, мир и стабильность необходимы для восстановления и развития. Для сохранения стабильности международные отношения должны регулироваться правилами, строиться на уважении, понимании, диалоге, сотрудничестве и доверии между странами. В этом стремлении АСЕАН будет продолжать играть центральную роль в руководстве процессами широкого диалога и сотрудничества в регионе. Внешние партнеры будут и дальше заниматься вопросами, представляющими общий интерес, для эффективного реагирования на вызовы.

Вместе с тем мы примем ряд важных документов с нашими партнерами, в том числе Декларацию о 15-й годовщине EAS и Заявление лидеров APT об укреплении сотрудничества для обеспечения экономической и финансовой устойчивости перед лицом возникающих проблем. Мы также завершим переговоры и подпишем Всеобъемлющее региональное экономическое партнерство (ВРЭП), что свидетельствует о нашей твердой приверженности либерализации торговли и установлению связей между АСЕАН и ее партнерами.

Необходимо приложить дополнительные усилия для создания основанного на правилах механизма многостороннего сотрудничества в регионе, а также для формулирования общепринятых норм и их распространения. В рамках этих усилий Куба, Колумбия и Южная Африка присоединятся к Договору о дружбе и сотрудничестве в Юго-Восточной Азии (ТАС) на этом саммите.

И последнее, но не менее важное: необходимо сохранить самобытность и солидарность сообщества АСЕАН в это время испытаний и невзгод. Я приветствую принятие Доклада об идентичности АСЕАН. Рекомендации ACC о поощрении развевающегося флага АСЕАН в государствах-членах и использовании гимна АСЕАН в официальных мероприятиях АСЕАН также хорошо приняты.

Дамы и господа,

Наш график на ближайшие несколько дней заполнен. Я верю в дальновидность и мудрое мнение лидеров АСЕАН, а также в активное участие и вклад наших партнеров, и видных международных институтов, таких как ООН, МВФ, Всемирный банк и ВОЗ, в успех наших мероприятий.

Благодаря солидарности и стойкости АСЕАН, несомненно, преодолеет все проблемы, принесет изобилие и процветание своим 600 миллионам граждан и, несомненно, станет эффективной силой для мира, стабильности, развития в регионе и во всем мире.

Таким образом я объявляю о начале 37-го Саммита АСЕАН и связанных с ним встреч на высшем уровне.

Спасибо за ваше внимание./.

ВИА