Президент Нгуен Фу Чонг выступает с приветственным словом на церемонии открытия 37-го Саммита АСЕАН. (Фото: ВИА)
Ниже приводится полный текст его речи.
“Ваши Превосходительства, лидеры АСЕАН и партнеры,
Уважаемые делегаты, дамы и господа!
Мне очень приятно выступать на церемонии открытия 37-го Саммита АСЕАН исвязанных с ним встреч на высшем уровне - самой важной серии встреч АСЕАН в этомгоду.
С каждого мероприятия в АСЕАН, которое я посещаю, я всегда ухожу своспоминаниями о тепле, солидарности и сплоченном братстве нашей большой семьи.В этом году такие семейные узы только укрепились, поскольку члены АСЕАН идутрука об руку, сплоченно и чутко реагируя на вызовы, стоящие перед Юго-ВосточнойАзией и миром в целом.
Дамы и господа,
Пандемия COVID-19 унесла более миллиона жизней, перевернула нашуповседневную жизнь и угрожает обратить вспять социально-экономический прогресс,накопленный за десятилетия. 2020 год подходит к концу, а в мире происходятсложные и далеко идущие изменения. Более чем когда-либо всем странам необходимымир и стабильность для сотрудничества и развития; и люди нуждаются во внимании,помощи и защите для преодоления этого периода лишений. Это станет возможнымтолько в том случае, если конфликты и трения по поводу интересов, а такжеразличия в мышлении и подходах будут урегулированы с доверием, конструктивнымицелями и доброй волей всех заинтересованных сторон.
Дамы и господа,
На разноцветном фоне сегодняшнего мира можно отметить более яркие оттенки -сотрудничество в ответ на вызовы в Азиатско-Тихоокеанском регионе, а АСЕАНнаходится в авангарде и центре этого процесса.
В 2020 году государства-члены АСЕАН продемонстрировали решимость истойкость перед лицом бесчисленных трудностей и вызовов. От политическихобязательств на высшем уровне и до хорошо скоординированных действий всегоСообщества, и между государствами-членами, мы стали свидетелями сплоченной и адаптивнойАСЕАН, воплощенной в борьбе с пандемией COVID-19. Такой дух в равной степенипроявляется в наших усилиях по восстановлению после последствий пандемии.Способный ответ наших правительств на COVID-19 завоевал высокий уровеньобщественного доверия.
В то время как некоторые многосторонние учреждения сталкиваются струдностями и проблемами, АСЕАН удалось сохранить свои функции, свою роль и значимостьв этом году. Партнеры сообщества по-прежнему высоко ценят АСЕАН и обещалиподдерживать ее центральное положение. Диалог, сотрудничество и интеграцияпродолжали доказывать свою актуальность в нынешней региональной, а также международнойобстановке.
При этом дорога впереди не выстлана розами. Потери жизней и имуществамиллионов людей в регионе в результате стихийных бедствий и болезней являютсякатастрофическими. Народы АСЕАН ожидают, что лидеры стран примут на вооружениеболее эффективные и решительные средства сотрудничества для сдерживания новыхволн инфекции. Они ожидают, что мы найдем способы поддерживать бизнес-операциии присоединимся к ним в оживлении экономики. Они ожидают, что мы поможем имвернуться к нормальной жизни, гарантировать социальную безопасность для каждогочеловека и местности.
Нам предстоит определить оптимальное положение АСЕАН в мире после COVID-19.Сильная воля и стремление поддерживать регион мира, стабильности, сплоченности,единства и верховенства закона должны быть далее подтверждены основной ценностьюЮго-Восточной Азии и сообщества АСЕАН.
В новом контексте государства-члены АСЕАН должны продемонстрировать своюустойчивость, действовать вместе над реализацией планов и инициативвосстановления с помощью новых, существенных, эффективных способов работы исотрудничества. Необходимо в полной мере использовать рамки региональногодиалога и сотрудничества под руководством АСЕАН. АСЕАН может внести еще большийвклад в продвижение многосторонности, поддержание международного права иукрепление глобальной многосторонней системы, в основе которой лежитОрганизация Объединенных Наций.
Дамы и господа,
Вьетнам последовательно проводит политику диверсификации и многосторонностисвоих внешних отношений, чтобы быть надежным другом и партнером, а такжеактивным и ответственным членом международного сообщества, стремящимся к миру,сотрудничеству и развитию. Руководствуясь этой политической линией, Вьетнам запоследние 75 лет набирал силу. Такой дух и в дальнейшем будет руководящимкомпасом нашей внешней политики, тем более что глобальные события развиваютсятаким сложным и непредсказуемым образом.
Членство Вьетнама в АСЕАН за последние 25 лет послужило краеугольным камнемдля его международной интеграции и ведения международных дел. АСЕАН стала общимдомом, и сообщество АСЕАН имеет решающее значение для сохранения идентичностиЮго-Восточной Азии.
Дамы и господа,
В качестве Председателя 2020 года Вьетнам продвигает “сплоченную и адаптивную”АСЕАН.
Мы всегда ценим солидарность, поддержку и помощь стран-членов, партнеров идрузей АСЕАН. Это само по себе отражает дух сообщества АСЕАН, стремящегосяодержать победу над всеми невзгодами, поддерживать импульс интеграции иукрепиться, упрочить центральное положение АСЕАН для Юго-Восточной Азии, полноймира, дружбы, сотрудничества, нейтралитета и стабильности.
Наш президент Хо Ши Мин однажды сказал: “Единство дает силу”. Толькоблагодаря сотрудничеству, доверию, синергии, единомыслию АСЕАН и всего мира можнопреодолеть трудности, чтобы оживить рост и поддерживать мир, стабильность иустойчивое развитие.
Я полностью уверен в солидарности и коллективной силе сообщества АСЕАН.Пусть 37-й Саммит АСЕАН и связанные с ним конференции увенчаются успехом и приведутАСЕАН к еще большим высотам, к которым стремятся наши народы.
Спасибо за внимание!./.