Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт

Праздник Тэт (Лунный Новый год) - самый важный праздник в году для вьетнамцев. Он всегда поражает иностранных посетителей интересными традиционными культурными мероприятиями.
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 1Международные друзя самы делают блинчики Нэм - традиционное блюдо вьетнамской кухни. Жареные блинчики с начинкой давно стали незаменимым блюдом вьетнамской кухни на Лунный Новый год и очень популярны в повседневной жизни. На севере и на юге страны, от равнин и до гор, его называют по-разному, однако с простотой и привлекательным вкусом. Способ приготовления: Приготовьте фарш из говядины и свинины, смешайте мясо, добавьте свежие ростки бобов маш, измельченные и предварительно замоченные древесные грибы и рисовую лапшу, также предварительно замоченную. Начинку положите в центр смоченного в воде рисового блинчика, и заверните как голубцы или блинчики. Полученные блинчики, обжарьте в разогретом растительном масле до получения золотистой корочки. (Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 2Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт. Раньше аозай был обязательной одеждой для определенных занятий, например, для посещения школы. Даже уличные торговцы носили коричневые аозай. Когда Вьетнам воевал в войнах, аозай использовался не так часто. Но когда войны закончились, аозай снова вернулся к своему расцвету. Г-жа Ле Тхиу Нган, преподаватель Университета языков и международных исследований, сказала, что, несмотря на утрату некоторых традиционных ценностей, вьетнамцам удалось сохранить свой стиль одежды. Изображения “аозай” можно найти на бронзовых барабанах Донгшона и других артефактах, возраст которых насчитывает тысячи лет. В начале XX века большинство городских вьетнамских женщин носили платья с пятью длинными панелями, которые назывались “Ао Нгу Тхан”, пять панелей отражали пять элементов восточной космологии: металл, дерево, воду, огонь и землю. (Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 3Иностранный исполняет танец с бамбуковыми палочкам. Танец с бамбуковыми палочкам называется Nhảy sạp или múa sạp, это танец, связанный с культурой людей всех этнических групп Юго-Восточной Азии, таких как Лаос, Таиланд, Камбоджа, Филиппины, остров Борнео в Малайзии. Этнические группы во Вьетнаме часто организуют танцы на праздниках, фестивалях, таких как Лунный Новый год или лунные ночи. Фактически, танец с бамбуковыми палочкам исполняется многими северо-западными народностями Вьетнама, особенно во время фестивалей. Это показывает, что, независимо от какой-либо этнической группы, его распространение очень велико, демонстрируя сильную привлекательность и в то же время высокую общность, легко популяризируемую. Этот танец исполняют и люди кинь, что также привлекает многих участников. (Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 4Иностранцы любят обертывать в листья Бань Чынг - традиционный торт вьетнамцев во время праздника Тэт. Бань Чынг (пирог «Чынг») - традиционное и незаменимое блюдо вьетнамцев в дни праздника Тэт и годовщины короля Хунга (10 марта по лунному календарю). Для вьетнамцев приготовление «Бань Чынг» - идеальный способ выразить благодарность своим предкам и родине. Пирог Бань Чынг был изобретен 18-м королем Хунг в конкурсе на поиски нового преемника. Согласно легенде, 3.000-4.000 лет назад принц Ланг Лиеу испек круглые и квадратные пирог, круглый пирог, символизирующий небо, и квадратный пирог Чынг, символизирующий Землю (согласно древнему вьетнамскому восприятию), которые должны были быть предложены по этому празднику весны. (Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 5Иностранцы во вьетнамской традиционной длинной одежде знакомятся с вьетнамской культурой, включая каллиграфию. По традиции, когда наступает новый год, вьетнамцы приходят к онг-до (каллиграфам), чтобы попросить их написать желаемые иероглифы. Каллиграфические надписи обычно означают благополучие, счастье и здоровье. Некоторые просят успехов в работе и учебе для своих детей. Для вьетнамцев традиция написания иероглифов в первые дни Тэта (начиная с второго числа января по лунному календарю) имеет очень большое культурное значение, отражающая самобытность народа. Данный обычай соблюдают как взрослые, так и молодые люди, особенно школьники и студенты. Вьетнамцы обычно приходят к известным мастерам онг-до (каллиграфам), которые имеют красивый почерк, чтобы попросить их написать иероглифы с пожеланиями. (Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 6“Аозай” - это обтягивающее шелковое платье, которое носят поверх панталонов. Хотя никогда не существовало официального документа, определяющего “аозай” как национальную одежду вьетнамских женщин, платье надевают вьетнамские женщины по любому важному или официальному случаю, например, национальному празднику или традиционному фестивалю. В настоящее время, вместе с развитием индустрии моды, аозай стал не только модным, но сохранил свою первоначальную форму. Существует множество материалов, которые можно использовать для изготовления аозай, однако шелк всегда является наиболее предпочтительным выбором. Благодаря креативности модельеров, современные аозай можно сочетать с джинсами, и в последнее время многие невесты выбирают аозай в качестве свадебного платья. Дизайнеры раскрывают собственную страсть и творчество, некоторые пробуют вышивать, некоторые прикрепляют на платье драгоценности. (Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 7Иностранцы во вьетнамской традиционной длинной одежде знакомятся с вьетнамской культурой, включая каллиграфию. Вьетнамцы обычно приходят к известным мастерам онг-до (каллиграфам), которые имеют красивый почерк, чтобы попросить их написать иероглифы с пожеланиями. По словам одного из членов клуба каллиграфов «Фыонгнам» Нгуен Ван Кхоя, семьи обычно просят написать иероглифы «счастье» и «нравственность» с целью приучить своих детей и внуков к совершению добрых дел и сохранению своего достоинства. Пожилые люди выбирают слово «долголетие», а бизнесмены предпочитают иероглифы «благополучие», «успех». В праздничные дни покупать новогодние иероглифы стало тенденцией среди вьетнамской молодежи. Кто-то очень сильно чтит эту древнюю традицию, а кто-то просто покупает их, чтобы повесить в доме на стене. (Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 8Не только взрослые, но и иностранные дети очень рады своими глазами увидеть мастеров, которые создают сотни красочных и ярких “Тохе” - вьетнамская детская традиционная игрушка. Изготовление “тохе” – вековая культурная традиция, придуманная в северных деревнях Вьетнама. “тохе” часто изображает фигурки героев детских фильмов и приключений, 12 животных символов года (павлинов, петухов, буйволов, рыб, свиней...), фруктов, цветов, птиц... Для изготовления “тохе” требуются умелые руки, быть наблюдательным, иметь эстетический вкус и творчески мыслить, уметь выбирать и гармонично сочетать цвета. “Тохе” является игрушкой, связанной с простой жизнью, изготовленными из обыкновенного натурального сырья крестьянина, такого как рисовая мука, разнообразные растения, использующие для придания игрушкам “тохе” цвета, и бамбуковые трубочки. (Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 9Раньше аозай был обязательной одеждой для определенных занятий, например, для посещения школы. Даже уличные торговцы носили коричневые аозай. Когда Вьетнам воевал в войнах, аозай использовался не так часто. Но когда войны закончились, аозай снова вернулся к своему расцвету. Г-жа Ле Тхиу Нган, преподаватель Университета языков и международных исследований, сказала, что, несмотря на утрату некоторых традиционных ценностей, вьетнамцам удалось сохранить свой стиль одежды. Изображения “аозай” можно найти на бронзовых барабанах Донгшона и других артефактах, возраст которых насчитывает тысячи лет. В начале XX века большинство городских вьетнамских женщин носили платья с пятью длинными панелями, которые назывались “Ао Нгу Тхан”, пять панелей отражали пять элементов восточной космологии: металл, дерево, воду, огонь и землю. (Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 10Обновление аозай становится все более популярным в последние годы. По мнению специалистов, обновление должно сопровождаться сохранением традиционных черт в модернизации аозай. Талантливые рисунки, вдохновленные народными картинами из вьетнамской культуры, превращают каждый аозай в символ народа и культуры Вьетнама для международных друзей. Аозай выдержал испытание временем и снова засиял в современной жизни. И когда дело доходит до мировой арены, аозай становится все более символическим. В каждой стране есть свои традиционные наряды, такие как кимоно в Японии, ханбок в Южной Кореи или ципао из Китая, Вьетнамцы гордятся своим “аозай”. Со временем мода кардинально изменилась, и “аозай” превратился в символ красоты миллионов вьетнамцев. (Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 11Несмотря на взлеты и падения с постоянными изменениями, аозай по-прежнему подчеркивает грацию и элегантность вьетнамских женщин. Тем не менее, платье еще не находится в списке национального наследия, однаконахождение в этом списке является предпосылкой для создания досье с целью признания ЮНЕСКО платья аозай частью мирового нематериального культурного наследия. Нгуен Фыонг Нга, посол Вьетнама в ООН с 2014 по 2018 год, сказала, что платье стало частью национальной души повсюду и заслуживает уважения как нематериальное культурное наследие человечества, поскольку оно отражает традиционные ценности Вьетнама, а также таланты местных ремесленников. Чтобы внести свой вклад в популяризацию аозай, посол подарила музею вьетнамских женщин два аозай, которые она носила на дипломатических мероприятиях. (Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 12Аозай нуждается в официальном признании наследия. По словам доцента доктора Буй Хоай Шона, директора Вьетнамского института исследований культуры и искусств, как только аозай будет признан национальным нематериальным культурным наследием и получит свой глобальный статус, он станет более известным, а авторские права Вьетнама на платье будут подтверждены. Хотя вьетнамцы как дома, так и за рубежом, а также международное сообщество знают о вьетнамском аозай, это остается устным признанием. Поэтому пора составить досье, чтобы платье было официально признано культурным наследием на национальном и глобальном уровнях, что будет способствовать защите культурного суверенитета страны. Идея не нова, но стала актуальной в связи с недавними случаями, когда иностранные дизайнеры копировали вьетнамскую традиционную одежду или ошибочно представляли ее происхождение. (Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 13Ношение аозай Вьетнам на свадьбах и помолвках было древней традицией Вьетнама. Однако с глобализацией западное свадебное платье было импортировано во Вьетнам и надолго вытеснило традиционное аозай на свадьбах из-за своей новаторской и современной красоты. Сегодня, благодаря развитию индустрии моды и творчеству дизайнеров, аозай как для невест, так и для женихов становится все более очаровательным и модным. В результате многие пары в наши дни сочетают аозай с западным платьем на своих свадьбах, где аозай используется для традиционной церемонии, а западное платье - для вечеринки. Помимо жениха и невесты на свадебной церемонии, родители пар, близкие родственники, подружки невесты и друзья жениха также носят аозай. Аозай для жениха и невесты обычно красного цвета для счастья и удачи. (Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 14Пирог Бань Чынг был изобретен 18-м королем Хунг в конкурсе на поиски нового преемника. Согласно легенде, 3.000-4.000 лет назад принц Ланг Лиеу испек круглые и квадратные пирог, круглый пирог, символизирующий небо, и квадратный пирог Чынг, символизирующий Землю (согласно древнему вьетнамскому восприятию), которые должны были быть предложены по этому празднику весны. Согласно древним представлениям, Земля имеет квадратную форму, следовательно, форма пирога Чынг также является квадратной, чтобы отразить форму Земли. Поскольку предлагаемые им торты имели особое значение и имели восхитительный вкус, Ланг Лиеу был избран следующим Королем. С тех пор в честь 18-го Короля вьетнамцы всегда готовят и едят пирог Чынг в Лунный Новый год. (Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 15Лунный Новый год - самый большой праздник в году для вьетнамцев. Фестиваль поражает иностранных гостей интересными традиционными культурными мероприятиями. Иностранцы любят обертывать в листья Бань Чынг. До сих пор пирог Чынг стал самой известной и незаменимой традиционной вьетнамской едой в праздники Тэт. Эта легенда призвана напомнить следующим поколениям о древних традициях, а также о происхождении пирога Чынг. Кроме того, это подчеркивает важную роль риса в жизни Вьетнама. Для вьетнамцев приготовление «Бань Чынг» - идеальный способ выразить благодарность своим предкам и родине. Во многих вьетнамских семьях до сих пор сохраняется традиция, когда все члены семьи вместе готовят «Бань Чынг», сидя вокруг очага. Эта давняя традиция укоренилась в памяти многих вьетнамцев. (Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 16В отличие от фаст-фуда в современной жизни, процесс приготовления пирога Чынг отнимает много времени и требует участия нескольких человек. Основные ингредиенты - клейкий рис, свинина и стручковая фасоль, завернутые в упаковку бамбуковых листьев квадратной формы, которые придадут рису зеленый цвет после варки. Клейкий рис должен быть очень хорошего качества и накануне его замачивали в воде. Рисовый пирог заворачивают в квадратной форме, при этом сила заворачивания не должна быть ни тугой, ни мягкой. Затем пирог будет вариться на дровах примерно 12 часов. Зеленый пирог Чынг обладает питательными веществами с оригинальным вкусом и может храниться долгое время. Пирог Чынг стали неотъемлемой частью традиционного новогоднего праздника Тэт во Вьетнаме. (Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 1717 (Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 18В традиционном понимании вьетнамцев процесс приготовления пирога Чынг - это возможность для семьи собраться вместе. Сидя у теплого костра, все члены семьи рассказывают друг другу истории из прошлого и готовятся к Новому году с пожеланиями всего наилучшего. В настоящее время в некоторых крупных городах деловой образ жизни современного общества не позволяет людям готовить пирог самим, однако привычка поклоняться предкам с пирогом Чынг никогда не меняется. Это свидетельство преданности и глубокой благодарности вьетнамцев своим предкам. До сих пор пирог Чынг стал самой известной и незаменимой традиционной вьетнамской едой в праздники Тэт. Зеленый пирог Чынг обладает питательными веществами с оригинальным вкусом и может храниться долгое время. (Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 19(Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 20(Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 21Во время Тэт практикуются ряд традиционных значимых обычаев, и каллиграфические надписи являются одним из самых красивых. Каллиграфия - это особый традиционный обычай во Вьетнаме, который берет свое начало в искусстве красивого письма. Как и во многих других вьетнамских традициях, никто не может точно сказать, где и когда они зародились, но каждый может отметить их важность и культурную ценность. Тысячу лет назад, когда во Вьетнаме доминировала феодальная система, литература и ученые пользовались большим уважением, и получить образец их письма было большой честью. Кроме того, каллиграфические надписи считаются символом привлечения удачи в начале нового года. Поэтому все вьетнамцы искренне рады получить каллиграфические работы. (Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 22Иностранный исполняет танец с бамбуковыми палочкам. Танец с бамбуковыми палочкам называется Nhảy sạp или múa sạp, это танец, связанный с культурой людей всех этнических групп Юго-Восточной Азии, таких как Лаос, Таиланд, Камбоджа, Филиппины, остров Борнео в Малайзии. Этнические группы во Вьетнаме часто организуют танцы на праздниках, фестивалях, таких как Лунный Новый год или лунные ночи. Фактически, танец с бамбуковыми палочкам исполняется многими северо-западными народностями Вьетнама, особенно во время фестивалей. Это показывает, что, независимо от какой-либо этнической группы, его распространение очень велико, демонстрируя сильную привлекательность и в то же время высокую общность, легко популяризируемую. Этот танец исполняют и люди кинь, что также привлекает многих участников. (Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 23Иностранный исполняет танец с бамбуковыми палочкам. Танец с бамбуковыми палочкам называется Nhảy sạp или múa sạp, это танец, связанный с культурой людей всех этнических групп Юго-Восточной Азии, таких как Лаос, Таиланд, Камбоджа, Филиппины, остров Борнео в Малайзии. Этнические группы во Вьетнаме часто организуют танцы на праздниках, фестивалях, таких как Лунный Новый год или лунные ночи. Фактически, танец с бамбуковыми палочкам исполняется многими северо-западными народностями Вьетнама, особенно во время фестивалей. Это показывает, что, независимо от какой-либо этнической группы, его распространение очень велико, демонстрируя сильную привлекательность и в то же время высокую общность, легко популяризируемую. Этот танец исполняют и люди кинь, что также привлекает многих участников. (Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 24“Аозай” - это обтягивающее шелковое платье, которое носят поверх панталонов. Хотя никогда не существовало официального документа, определяющего “аозай” как национальную одежду вьетнамских женщин, платье надевают вьетнамские женщины по любому важному или официальному случаю, например, национальному празднику или традиционному фестивалю. В настоящее время, вместе с развитием индустрии моды, аозай стал не только модным, но сохранил свою первоначальную форму. Существует множество материалов, которые можно использовать для изготовления аозай, однако шелк всегда является наиболее предпочтительным выбором. Благодаря креативности модельеров, современные аозай можно сочетать с джинсами, и в последнее время многие невесты выбирают аозай в качестве свадебного платья. Дизайнеры раскрывают собственную страсть и творчество, некоторые пробуют вышивать, некоторые прикрепляют на платье драгоценности. (Фото: Vietnam+)
Международные друзя с удовольствием в платьем аозай испытывают в себе вьетнамский традиционный Тэт ảnh 25Обновление аозай становится все более популярным в последние годы. По мнению специалистов, обновление должно сопровождаться сохранением традиционных черт в модернизации аозай. Талантливые рисунки, вдохновленные народными картинами из вьетнамской культуры, превращают каждый аозай в символ народа и культуры Вьетнама для международных друзей. Аозай выдержал испытание временем и снова засиял в современной жизни. И когда дело доходит до мировой арены, аозай становится все более символическим. В каждой стране есть свои традиционные наряды, такие как кимоно в Японии, ханбок в Южной Кореи или ципао из Китая, Вьетнамцы гордятся своим “аозай”. Со временем мода кардинально изменилась, и “аозай” превратился в символ красоты миллионов вьетнамцев. (Фото: Vietnam+)
ВИА/Vietnam+

Смотреть далее

Премьер-министр Фам Минь Тьинь и делегаты выполняют церемонию открытия 7-й Национальный день стартапов школьников и студентов (SV.STARTUP 2025). Фото: ВИА.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь: Создать условия для молодежи в сфере стартапов и инноваций

Утром 20 апреля в городе Хошимин премьер-министр Фам Минь Тьинь принял участие в конференции по подведению итогов реализации «Проекта поддержки школьников и студентов в стартапах до 2025 года» и торжественно открыл 7-й Национальный день стартапов школьников и студентов (SV.STARTUP 2025).

Управлемый совет Генеральной ассоциации вьетнамцев Бельгии (UGVB) передал библиотеке Мунтпунта книги (Фото: ВИА)

Языковой мост Вьетнама в Брюсселе

В одном из тихих уголков библиотеки Muntpunt — крупнейшей публичной библиотеки в столице Бельгии, Брюсселе, где из поколения в поколение бережно взращивается любовь к книгам, повеял свежий ветер перемен.

Делегаты провели церемонию закладки первого камня в строительство Мемориала товарищей Во Ван Тана и Во Ван Нгана (Фото: ВИА)

Церемонии начала строительства и ввода в эксплуатацию объектов и проектов в честь 50-летия воссоединения Вьетнама

Постоянный заместитель Премьер-министра Вьетнама Нгуен Хоа Бинь подписал от имени Премьер-министра Правительства Депешу № 43/CĐ-TTg от 18 апреля 2025 года о проведении церемоний начала строительства и ввода в эксплуатацию по случаю 50-летия освобождения Южного Вьетнама и воссоединения страны.

Терминал T3 аэропорта Таншоннят официально принял первый коммерческий рейс авиакомпании Vietnam Airlines. Фото: PV/Vietnam+

С 19 апреля рейсы Vietnam Airlines между Хошимином и Ханоем будут обслуживаться на терминале T3

Согласно плану, с 0:00 19 апреля все рейсы Vietnam Airlines между Хошимином и Ханоем будут переведены на терминал T3. С 28 апреля остальные внутренние рейсы компании также будут переведены на этот терминал, за исключением рейсов между Хошимином и Кондао, Рачжа и Камау, которые останутся на терминале T1.

Заседание по подготовке к Весаку 2025 в Ханое 16 апреля. (Фото: ВИA)

В рамках Весак 2025 пройдут многочисленные культурные и научные мероприятия

По словам вице-председателя и генерального секретаря Исполнительного совета Буддийской Сангхи Вьетнама (VBS) достопочтенного Тхить Дык Тхиена, 20-е празднование Дня Весак ООН в Хошимине с 6 по 8 мая будет включать в себя широкий спектр культурных, духовных и научных мероприятий.

Церемония закрытия Азиатских Паралимпийских игр 2023 года. Фото: ВИА.

Вьетнамский паралимпийский спорт стремится к достижению международного уровня

За последние годы статус вьетнамского паралимпийского спорта постоянно укрепляется на региональной и континентальной арене. Таким образом, цель вьетнамского паралимпийского комитета, направленная на успешное выполнение Стратегии развития физической культуры и спорта Вьетнама до 2030 года с видением до 2045 года, заключается в том, чтобы продолжать укреплять позиции паралимпийского спорта и стремиться к его повышению международного уровня.

Дамба SABO. Фото: ВИА.

Открытие первой дамбы SABO во Вьетнаме

Эта селезащитна дамба Sabo, как ожидается, принесёт высокую эффективность и будет способствовать защите 28 домохозяйств, одного детского сада и одного дома культуры на левом берегу в нижнем течении дамбы.

Исследование по созданию особых зон Фукуок и Тхочау в Кьензянге (Фото: ВИА)

Во Вьетнаме будут образованы 11 особых зон в составе провинций на базе островных районов

В результате были предложены принципы организации, упорядочивания и реорганизации существующих административных единиц общинного уровня путём упразднения промежуточного (районного) уровня и формирования новых административных единиц общинного уровня, включающих общины, коммуны, кварталы и особые зоны.

Дорога Чыонгшон – тропа Хошимин внесли важный вклад в дело воссоединения и развития страны. Фото: ВИА.

Дорога Чыонгшон – тропа Хошимин внесли важный вклад в дело воссоединения и развития страны

Во время сопротивления против США и борьбы за спасение страны существовал стратегический маршрут, сыгравший важную роль в достижении Великой победы весной 1975 года, освобождении Юга и объединении страны. Это была легендарная дорога Чыонгшон – тропа Хошимин, ставшая результатом несгибаемой решимости, железной воли, отваги и необыкновенного творчества вьетнамского народа.

Председатель Национального собрания Чан Тхань Ман выступает с речью. Фото: ВИА.

Председатель НС: Культурное наследие – важный двигатель развития провинции Бакнинь

Председатель Национального Собрания (НС) предложил Бакниню продолжить эффективное выполнение указаний Генерального секретаря ЦК КПВ То Лама и руководящих принципов Партии и Государства по развитию социально-экономической сферы и культурного наследия.

Нгуен Винь Куанг, заместителем председателя Общества вьетнамско-китайской дружбы отвечает на интервью (фото: ВИА)

Заместитель председателя Общества вьетнамско-китайской дружбы выразил надежду на дальнейшее развитие двусторонних отношений

По случаю предстоящего государственного визита Генерального секретаря ЦК Коммунистической партии Китая (КПК), Председателя КНР Си Цзиньпина во Вьетнам, который состоится 14–15 апреля 2025 года, корреспондент Вьетнамского информационного агентства (ВИА) побеседовал с Нгуен Винь Куангом – бывшим начальником Департамента Китая и Северо-Восточной Азии (в составе ныне упразднённого Отдела внешних связей ЦК КПВ), заместителем председателя Общества вьетнамско-китайской дружбы – о значении этого визита и перспективах двусторонних отношений.

В совместной репетиции празднования национального воссоединения принимают участие более 10 000 человек (Фото: ВИА)

Более 10 000 человек приняли участие в тренировке, готовясь к празднованию 50-летия объединения Вьетнама

Утром 11 апреля на территории 935-го полка (370-я дивизия ВВС, Командование противовоздушной обороны и ВВС, дислоцированное в городе Биенхоа, провинция Донгнай) подкомитет по организации парада и шествия вооружённых сил провёл совместную тренировку в рамках подготовки к празднованию 50-летия освобождения Южного Вьетнама и объединения страны.

Осознавая историческую миссию и ответственность молодёжи, бурное и мощное революционно-патриотическое движение охватило молодое поколение по всей территории северных провинций. Фото: ВИА.

Молодёжные добровольцы – жить как стальные цветы

С высокими идеалами, стремлением утвердить себя и внести вклад во благо Родины, поколения членов Союза коммунистической молодёжи Хо Ши Мина, как в военное, так и в мирное время, не страшились трудностей и всегда были готовы отдать свою молодость и силу на службу стране.

Вьетнамцы в Таиланде присутствуют на церемонии закладки фундамента дома на сваях дядюшки Хо

Строительство Дома на сваях Президента Хо Ши Мина в Мемориальном комплексе Президента Хо Ши Мина в Таиланде

Как сообщает корреспондент Вьетнамского информационного агентства (ВИА) в Таиланде, торжественная церемония закладки фундамента Дома на сваях Президента Хо Ши Мина состоялась 9 апреля в Мемориальном комплексе Президента Хо Ши Мина в деревне Нонг Он, город Муан, провинция Удон Тхани, на северо-востоке Таиланда.

Председатель Народного комитета города Дананг Ле Чунг Тьинь (справа) вручил временному поверенному в делах Мьянмы во Вьетнаме символическую табличку с суммой денег, пожертвованных на поддержку усилий по ликвидации последствий землетрясения (Фото: ВИА)

Открытие серии мероприятий "Встреча АСЕАН" в Дананге

Во второй половине дня 9 апреля 2025 года администрация города Дананга в сотрудничестве с Департаментом АСЕАН Министерства иностранных дел Вьетнама, дипломатическими и консульскими миссиями стран АСЕАН во Вьетнаме организовала церемонию открытия серии мероприятий "Встреча АСЕАН 2025" в Дананге.

Утром 30 апреля 1975 года со всех направлений сотни танков, бронемашин и пехоты одновременно двинулись прямо на освобождение Сайгон (Фото: ВИА)

50 лет со дня воссоединения: Вьетнам — надежда революционеров всего мира

30 апреля 1975 года, день великой победы народа Вьетнама, пробудил надежду и дух борьбы революционеров по всему миру. Об этом заявила председатель Чилийско-Вьетнамского общества Патрисия Абарсуа Муньос.