В депеше отмечается, что кампания «Куангчунг» по восстановлению и ремонту жилья для домохозяйств, пострадавших от недавних стихийных бедствий, штормов и наводнений в центральном регионе, была инициирована Премьер-министром Правительства с акцентом на оперативность с целью обеспечения всех пострадавших домохозяйств как можно скорее стабильным жильём, местом для почитания предков, условиями для мирной жизни и работы, а также возможностью встретить Новый 2026 год и Лунный Новый год Бинь Нго (Год Огненной Лошади) в надлежащих условиях.
После одного месяца активного развертывания кампании при участии всей политической системы, в особенности министерств и ведомств, партийных комитетов и органов власти на местах, при поддержке армии, полиции, молодёжи, массовых организаций, предприятий, благотворителей, а также благодаря усилиям, самодостаточности и стойкости населения, кампания «Куангчунг» уже достигла первых побед и создала импульс, позицию и ресурсы для выполнения поставленных задач в установленные и опережающие сроки. К 30 декабря 2025 года завершён ремонт 34 756 домов из 34 759 повреждённых (что составляет 99,99% плана); восстановлен 671 дом из 1 597 полностью разрушенных или смытых наводнениями (42% плана). Оставшиеся 926 домов местные власти обязались завершить до 31 января 2026 года в соответствии и с опережением сроков, установленных Премьер-министром Правительства.
Исходя из достигнутых результатов, превысивших поставленные цели, Премьер-министр Правительства предложил местным органам власти сократить сроки и стремиться завершить восстановление всех домов для семей, чьё жильё было разрушено или смыто наводнениями, чтобы все граждане имели жильё к 15 января 2026 года - к открытию XIV Всевьетнамского партийного съезда.
Для обеспечения этой цели Премьер-министр потребовал от секретарей и председателей народных комитетов провинций и городов продолжать более решительное и плотное руководство реализацией кампании «Куангчунг», мобилизовать все силы политической системы и местные ресурсы, прежде всего армию, полицию, молодёжь, силы народного ополчения и население, а также активно координировать силы между общинами и кварталами для поддержки населения в ускорении строительства жилья, наращивая темпы и обеспечивая досрочное завершение работ; при этом активно регулировать и обеспечивать источники строительных материалов, своевременно предотвращать и пресекать злоупотребления стихийными бедствиями, накопление товаров и завышение цен.
Министрам национальной обороны и общественной безопасности поручено дать указания 5-му военному округу, местным подразделениям полиции, полиции на местах и другим силам в регионе максимально усилить поддержку местных властей, особенно в провинциях Даклак, Зялай и городе Дананг, в оказании помощи населению по восстановлению жилья с целью завершить все работы до 15 января 2026 года.
Министру сельского хозяйства и охраны окружающей среды поручено активно руководить и направлять местные органы власти в срочном восстановлении сельскохозяйственного производства, реструктуризации сельскохозяйственных культур, восстановлении поголовья скота и аквакультуры, а также предложить финансовую поддержку местным бюджетам для помощи населению в приобретении материалов, семян и молодняка скота для восстановления производства в соответствии с законодательством.
Министрам промышленности и торговли, а также строительства в рамках их функций и полномочий поручено руководить профильными ведомствами на местах в надлежащей координации поставок товаров, материалов и строительных ресурсов, управлении ценами на основные товары и материалы, недопущении дефицита поставок и злоупотреблений, таких как накопление и завышение цен, которые могут негативно повлиять на жизнь населения, особенно в период начала 2026 года и праздника Лунного Нового года Бинь Нго.
Вьетнамскому телевидению, Радио Голос Вьетнама, ВИА и другим средствам массовой информации поручено продолжать качественную информационную работу, своевременно отмечать и поощрять усилия по реализации кампании «Куангчунг», а также оперативно отражать настроения, чаяния и оценки населения в отношении её выполнения.
Заместителю Премьер-министра Чан Хонг Ха поручено продолжить руководство министерствами, ведомствами и местными органами власти в успешной реализации кампании «Куангчунг».
Канцелярии Правительства поручено осуществлять мониторинг и контроль выполнения настоящей официальной депеши министерствами и местными органами власти и своевременно докладывать Премьер-министру и курирующему заместителю Премьер-министра о любых внештатных или возникающих вопросах./.