Посол Ха Вэй передал поздравления Члена Политбюро, министра иностранных дел Китая Ван И товарищу Ле Хоай Чунгу с возложением на него новой важной миссии, что отражает высокое доверие руководства Партии и Государства Вьетнама. Посол выразил уверенность, что, обладая богатым опытом, и.о. министра продолжит вносить значительный вклад в дипломатию Вьетнама, а также активно содействовать дальнейшему всестороннему, практическому и устойчивому развитию отношений между двумя партиями и государствами Китая и Вьетнама. Он подтвердил готовность МИД Китая и Посольства Китая во Вьетнаме тесно сотрудничать с МИД Вьетнама для эффективного выполнения достигнутых на высшем уровне договорённостей о развитии отношений двух партий и государств.
И.о. министра Ле Хоай Чунг высоко оценил весомые усилия Посла Ха Вэя, который тесно взаимодействовал с органами партии, министерствами, ведомствами и местными властями Вьетнама, строго следуя соглашениям и общему видению на высшем уровне, что способствовало углублению и расширению отношений между двумя партиями и государствами, а также принесло новые результаты во многих сферах.
Ле Хоай Чунг подчеркнул, что Вьетнам неизменно придаёт особое значение укреплению и развитию дружбы и долгосрочного, стабильного сотрудничества с Китаем, что является последовательным курсом, объективной необходимостью и высшим приоритетом внешней политики Вьетнама. Он отметил, что Вьетнам высоко ценит и поздравляет Китай с его достижениями в развитии, всегда поддерживает дальнейший рост Китая и его всё более активную и важную роль в обеспечении мира, стабильности и развития в регионе и в мире.
Для эффективного выполнения договорённостей, достигнутых высшими руководителями двух партий и государств, и.о. министра предложил органам внешних связей и дипломатическим ведомствам двух стран продолжать укреплять координацию, давать рекомендации по регулярному поддержанию стратегического диалога на высшем уровне. Он также отметил необходимость активного развития сотрудничества в области обороны и безопасности; повышения эффективности сопряжения двух экономик, уделяя приоритетное внимание железнодорожному сотрудничеству; содействия более практическому сотрудничеству в торговле, инвестициях, науке и технике, инновациях; расширения гуманитарных обменов для укрепления общественной базы двусторонних отношений. По вопросам на море Ле Хоай Чунг предложил обеим сторонам строго выполнять договорённости высшего руководства о контроле и надлежащем урегулировании разногласий, решать морские вопросы в духе дружбы, уважая законные права и интересы друг друга, исходя из принципа взаимного понимания, в соответствии с международным правом и Конвенцией ООН по морскому праву 1982 года.
Посол Ха Вэй подтвердил, что Партия и Государство Китая придают большое значение и рассматривают отношения с Вьетнамом как приоритетное направление политики добрососедства, готовы вместе с Вьетнамом регулярно поддерживать стратегический обмен на высшем уровне, углублять практическое сотрудничество в различных сферах, эффективно реализовывать мероприятия Года китайско-вьетнамских гуманитарных обменов, отметить 75-летие установления дипломатических отношений между двумя странами, содействовать дальнейшему подъёму всеобъемлющего стратегического партнёрства и созданию Сообщества с общей судьбой Китая и Вьетнама на новый уровень и вглубь./.