Генеральный секретарь ЦК КПВ тесную дружбу между Вьетнамом и Китаем

По моему приглашению и приглашению Президента Социалистической Республики Вьетнам Лыонг Кыонга товарищ Си Цзиньпин, Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Китая (ЦК КПК), Председатель Китайской Народной Республики, посетит Вьетнам с государственным визитом 14-15 апреля 2025 года

Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама То Лам. (Фото: ВИA)
Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама То Лам. (Фото: ВИA)

По моему приглашению и приглашению Президента Социалистической Республики Вьетнам Лыонг Кыонга товарищ Си Цзиньпин, Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Китая (ЦК КПК), Председатель Китайской Народной Республики, посетит Вьетнам с государственным визитом 14-15 апреля 2025 года. Ниже приводится перевод статьи, опубликованной в китайской газете «Жэньминь жибао».

ОБЪЕДИНИВ УСИЛИЯ, МЫ ОТКРЫВАЕМ НОВУЮ ЭРУ РАЗВИТИЯ ВЬЕТНАМCКО-КИТАЙСКОЙ ДРУЖБЫ
То Лам,
Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама

По моему приглашению и приглашению Президента Социалистической Республики Вьетнам Лыонг Кыонга товарищ Си Цзиньпин, Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Китая (ЦК КПК), Председатель Китайской Народной Республики, посетит Вьетнам с государственным визитом 14-15 апреля 2025 года, в год, когда народы двух стран радостно отмечают 75-ю годовщину установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Китаем (18 января 1950 года - 18 января 2025 года) и Год вьетнамско-китайского гуманитарного обмена.
Это четвертый визит товарища Си Цзиньпина во Вьетнам с момента вступления в должность Генерального секретаря ЦК КПК, Председателя КНР, а также второй визит во Вьетнам в рамках 13-го съезда Коммунистической партии Вьетнама (КПВ) и 20-го съезда Коммунистической партии Китая (КПК). Как Верховный лидер Коммунистической партии Китая и Китайской Народной Республики, посетивший Вьетнам больше всего раз в истории, Генеральный секретарь ЦК КПК, Председатель КНР Си Цзиньпин является искренним товарищем и близким другом Вьетнама. Партия, государство и народ Вьетнама тепло приветствуют и верят, что визит, безусловно, будет иметь большой успех и внесет большой и важный вклад в укрепление традиций дружбы и откроет новую эру развития вьетнамско-китайских отношений.

I-Вьетнамско-китайские отношения: История тесной дружбы, достижения всестороннего сотрудничества

Вьетнам и Китай - два близких соседа, соединенные горами и реками, народы двух стран имеют много общих черт в культуре и обычаях и вместе культивируют давнюю традиционную дружбу, которая длится уже тысячи лет. На революционном пути, который с самого начала был тесно связан с бесчисленными трудностями, поколения лидеров двух партий и двух стран, непосредственно президент Хо Ши Мин и председатель Мао Цзэдун, постоянно прилагали усилия, чтобы культивировать «тесные отношения между Вьетнамом и Китаем, товарищами и братьями». В течение многих лет революционной деятельности в Китае президент Хо Ши Мин всегда получал ценные чувства и горячую помощь от китайских коммунистов и народа. Под руководством президента Хо Ши Мина вьетнамские коммунисты также активно участвовали в революционном движении в Китае. История того, как революционные предшественники двух стран стояли плечом к плечу и делили радости и горести, стала ярким примером революционной борьбы мирового пролетариата, заложив прочный фундамент будущей дружбы между Вьетнамом и Китаем.

Основываясь на надежных отношениях между двумя коммунистическими партиями, 18 января 1950 года, вскоре после своего создания, Китайская Народная Республика стала первой страной в мире, официально установившей дипломатические отношения с Демократической Республикой Вьетнам (ныне Социалистическая Республика Вьетнам). Вьетнам также стал первой страной Юго-Восточной Азии, официально установившей дипломатические отношения с Китаем. Это стало блестящей исторической вехой, открывшей новую эру вьетнамско-китайской дружбы. Под руководством двух коммунистических партий народы двух стран оказывали друг другу искреннюю и сердечную помощь и поддержку, способствуя победе и успеху национально-освободительной революции и делу строительства и развития страны в направлении социализма в каждой стране.
За последние 75 лет мир, дружба и сотрудничество в целях развития всегда были основным направлением в отношениях между двумя странами, поскольку обе стороны и обе страны разделяют неизменное общее мнение о том, что стабильное, устойчивое и долгосрочное развитие вьетнамско-китайской дружбы и сотрудничества является фундаментальным и долгосрочным интересом, искренним стремлением поколений двух народов к миру и дружбе, имеет большое значение для революционного дела в каждой стране, соответствует великой тенденции времени к миру, стабильности, сотрудничеству и процветающему развитию.
В рамках общей внешней политики независимости, самостоятельности, мира, дружбы, сотрудничества и развития, многосторонности и диверсификации внешних отношений партия и государство Вьетнам всегда настойчиво и последовательно уделяют первостепенное внимание и полны решимости работать с партией и государством Китай для развития всеобъемлющего стратегического партнерства, вьетнамско-китайского сообщества с общим будущим, имеющим стратегическое значение, для счастья народов двух стран, для дела мира и прогресса всего человечества. Вьетнамский народ никогда не забудет огромную и эффективную помощь китайского народа в исторические периоды. Вьетнам всегда рассматривает процветающее развитие Китая как возможность для себя, а также рад и ценит заявление Китая о приоритетности развития отношений с Вьетнамом в своей дипломатии соседства и считает это стратегическим выбором обеих стран.
Исходя из этих важных общих пониманий, вьетнамско-китайские отношения в последние годы постоянно продвигаются к новым высотам, достигая многих важных и всеобъемлющих достижений и успехов во всех областях. Высшие руководители двух Партий и двух стран поддерживают регулярные стратегические обмены в различных гибких формах, оперативно принимая важные решения для ориентации и формирования непрерывного развития вьетнамско-китайских отношений, чтобы они стали более содержательными и эффективными.
Совсем недавно, во время исторического визита во Вьетнам Генерального секретаря ЦК КПК, Председателя Си Цзиньпина (декабрь 2023 года), две страны договорились о повышении уровня отношений до уровня Сообщества с общим будущим, имеющим стратегическое значение.
Наряду с этим все более существенное развитие получают различные механизмы обмена и сотрудничества по всем каналам и во всех областях, от центрального до местного уровней, а также сотрудничество в рамках международных многосторонних форумов и институтов, что способствует обогащению и углублению содержания рамок Всеобъемлющего стратегического партнерства и сотрудничества.
Экономические и торговые отношения постоянно развиваются, принося много практической пользы народам двух стран. За последние три десятилетия двусторонний товарооборот вырос более чем в 6400 раз и достиг нового пика, превысив 200 миллиардов долларов США в 2024 году. Вьетнам сохраняет позицию крупнейшего торгового партнера Китая в АСЕАН и становится 4-м по величине торговым партнером Китая в мире, а Китай - крупнейшим торговым партнером Вьетнама. На сегодняшний день Китай стал 3-м по величине иностранным инвестором во Вьетнаме, лидируя по количеству новых инвестиционных проектов.
Сферы обмена между людьми, культуры, образования и туризма между двумя странами достигли многих обнадеживающих результатов, становятся все более яркими и способствуют укреплению социальной основы вьетнамcко-китайских отношений. Можно сказать, что дружба между народами двух стран становится все более тесной, а образ, который Генеральный секретарь ЦК КПК, Председатель КНР Си Цзиньпин однажды очень лаконично сформулировал, - «маленькие ручейки, текущие вечно, сливаются в большую реку дружеского обмена между двумя странами».
Стороны удовлетворительно разрешили многие вопросы, оставшиеся от истории, и договорились настойчиво и правильно рассматривать и активно разрешать разногласия мирными средствами на основе взаимопонимания и уважения, в соответствии с международным правом. Для того чтобы отношения между двумя партиями и двумя странами развивались хорошо и всесторонне, как сегодня, самым важным уроком является искренность, доверие и взаимопонимание между двумя социалистическими соседними странами под руководством коммунистических партий, глубоко укоренившиеся в традициях гуманности и уважения человеческих отношений двух народов; интеллектуальное видение, решимость и действия поколений лидеров двух партий и двух стран; а также совместные усилия и участие политических систем и народов двух стран. Партия, государство и народ Вьетнама уважают и ценят чувства, энтузиазм и особенно важный большой вклад Генерального секретаря, Председателя Си Цзиньпина во вьетнамско-китайские отношения за последние годы.

II. Видение новой эры развития: Ради счастья народов обеих стран, ради мира и прогресса человечества.

Мир переживает глубокие, фундаментальные изменения эпохального характера, сопровождающиеся глубокими преобразованиями во всех аспектах под влиянием серьезных сдвигов в политике, экономике, культуре, обществе, науке и технологиях.
Период с сегодняшнего дня до 2030 года, с более долгосрочной перспективой на 2045 и даже 2050 годы, середину XXI века - ключевые вехи, связанные с революционными делами двух партий и двух стран, - станет самым решающим периодом для формирования нового мирового порядка. Он откроет огромные возможности и одновременно поставит перед странами серьезные вызовы.
Для Вьетнама это период важных стратегических возможностей, решающий спринтерский этап для начала новой эры национального развития и реализации стремления президента Хо Ши Мина «построить мирный, единый, независимый, демократический и процветающий Вьетнам, вносящий достойный вклад в революционное дело всего мира». Для Китая это поворотный период и ступенька в реализации второй цели столетия - превращения Китайской Народной Республики в современную социалистическую державу, процветающую, сильную, демократическую, цивилизованную, гармоничную и красивую.
Этот контекст требует от обеих стран международного видения и национальных действий, чтобы в полной мере использовать стратегические возможности, превратить вызовы в возможности и построить процветающее будущее для обеих стран. У нас достаточно прочной основы и уверенности для реализации долгосрочных целей развития каждой страны, и сейчас благоприятное время для двух Партий и двух стран совместно изложить видение новой эры вьетнамско-китайских отношений, для счастья народов обеих стран, для дела мира и прогресса человечества. Конкретно это выглядит следующим образом:
Во-первых, поддержание стратегических обменов и укрепление политического доверия. Это самый важный вопрос и основа для успешной реализации программ, планов и соглашений между двумя сторонами, обеспечение политической базы для развития отношений между двумя Партиями и странами в правильном и здоровом направлении. Обе стороны должны продолжать эффективно реализовывать существующие механизмы обменов и контактов на высоком уровне, тесно и гармонично сочетая партийную, государственную и народную дипломатию. Важно также продолжать повышать эффективность и расширять сотрудничество в области иностранных дел, национальной обороны и безопасности, а также между отраслями, ведомствами и населенными пунктами двух стран.
Во-вторых, укрепление практического сотрудничества в различных областях и создание новых драйверов роста. Вьетнам всегда готов объединить усилия с Китаем, чтобы сделать двустороннее сотрудничество более содержательным, интенсивным, сбалансированным и устойчивым, стать образцом искреннего и эффективного сотрудничества между соседними социалистическими и развивающимися странами, лучше служить интересам своих народов. Стороны должны совместно искать новые формы сотрудничества, соответствующие ключевым приоритетам стратегии социально-экономического развития каждой из стран, сосредоточиться на реализации крупных проектов, которые станут новыми символами вьетнамско-китайского сотрудничества, с наивысшим приоритетом развития трех железнодорожных линий стандартной колеи, соединяющих две страны в рамках стратегической инфраструктурной связности. Сотрудничество следует расширять в тех областях, где Китай обладает сильными сторонами, а Вьетнам - спросом, таких как наука и технологии, инновации, цифровая трансформация и высококачественная подготовка кадров, чтобы придать двустороннему сотрудничеству новый импульс в соответствии с тенденциями глобального развития.
В-третьих, дальнейшее укрепление благоприятной социальной основы для вьетнамско-китайских отношений. В ходе наших телефонных переговоров в начале этого года мы с Генеральным секретарем ЦК КПК, Председателем КНР Си Цзиньпином совместно объявили о начале в 2025 году Года вьетнамско-китайского гуманитарного обмена. Это весьма своевременная возможность для содействия обменам между людьми и улучшения общественной коммуникации о дружбе между двумя партиями, странами и их народами; для содействия практическому сотрудничеству в области культуры, туризма, образования и обучения; и для эффективного использования «красных» исторических мест, имеющих революционное значение как для Вьетнама, так и для Китая, а также для того, чтобы внушить гордость и укрепить уверенность людей из всех слоев общества в социалистическом пути, выбранном нашими двумя партиями и народами, и в давней вьетнамско-китайской дружбе. В этих усилиях крупные печатные издания и медиа-агентства обеих стран играют важную роль в укреплении взаимной привязанности и взаимопонимания между двумя народами, упрочении связей между двумя странами и содействии развитию сотрудничества, дружбы и взаимной выгоды.
В-четвертых, совместная работа по созданию мирной и стабильной среды для новой эры и нового этапа развития в каждой стране. Постоянное продвижение здоровых и крепких вьетнамско-китайских отношений, а также совместные усилия по надлежащему управлению и разрешению разногласий на основе общих пониманий на высоком уровне, в соответствии с международным правом и Уставом ООН, служат важным стабилизирующим фактором в условиях нынешней сложной и непредсказуемой региональной и международной ситуации. Такой подход соответствует давним традициям и искренним общим стремлениям обоих народов к миру, дружбе, сотрудничеству, устойчивому развитию и процветанию каждой страны.
Во время своего государственного визита во Вьетнам в декабре 2023 года Генеральный секретарь партии, Председатель КНР Си Цзиньпин глубокомысленно подытожил: «И Китай, и Вьетнам - ответственные члены международного сообщества. Две страны должны стать ключевыми силами в продвижении дела человеческого прогресса».
Опираясь на 75-летнюю традицию дружественных отношений, имея много культурных сходств и общие интересы в мире и развитии народов обеих стран, обе стороны и страны уверены и полны решимости продвигать славное и великое дело, продолжать углублять наше Всеобъемлющее стратегическое партнерство и сотрудничество, способствовать созданию вьетнамско-китайского сообщества с общим будущим, имеющим стратегическое значение, быстро и устойчиво развивающегося; успешно строить социализм в каждой стране и твердо шагать в новую эру развития.
Успех дружбы между нашими двумя партиями и двумя странами не только приносит счастье и служит наилучшим интересам наших народов, но и вносит все более практический и ответственный вклад в мир, стабильность, социальный прогресс и процветающее развитие государств в регионе и во всем мире./.

ВИА

Смотреть далее

Делегации провинции Лангшон и Гуанси-Чжуанского автономного района (КНР) сфотографировались на память. (Фото: ВИА).

Лангшон расширяет сотрудничество с провинцией Гуанси, КНР в области цифровой трансформации, «умных» погранпереходов и логистики

Практика показывает, что провинция Лангшон и Гуанси располагают ещё большим потенциалом для расширения и развития сотрудничества в области трансграничного туризма.

Генерал армии Лыонг Там Куанг, министр общественной безопасности Вьетнама, принимает председателя Совета делового сотрудничества Европа – АСЕАН (EU-ABC) Йенса Рюбберта. (Фото: ВИА)

Продвижение сотрудничества в сфере кибербезопасности с европейским бизнес-сообществом

Министр Лыонг Там Куанг приветствовал участие EU-ABC и EuroCham в сотрудничестве с Министерством общественной безопасности по изучению и организации тематических мероприятий в таких сферах, как кибербезопасность, вертолёты, беспилотные летательные аппараты (БПЛА) и др.

Семинар по стратегическому плану Социально-культурного сообщества АСЕАН (ASCC) по реализации Видения Сообщества АСЕАН 2045. (Фото: VGP)

Международный семинар по стратегическому плану Социально-культурного сообщества АСЕАН 2045 года

Во второй половине дня 27 ноября Министерство внутренних дел Вьетнама провело международный семинар по стратегическому плану Социально-культурного сообщества АСЕАН (ASCC) по реализации Видения Сообщества АСЕАН 2045 года с участием представителей министерств и ведомств трёх опорных направлений АСЕАН во Вьетнаме.

Место пожара утром 27 ноября. (Фото: ВИА)

Глава МИД Вьетнама выразил соболезнования в связи с пожаром в здании в Гонконге

Секретарь Центрального комитета КПВ, министр иностранных дел Ле Хоай Чунг 27 ноября направил телеграмму соболезнования главе Специального административного района Гонконг Джону Ли Ка-Чиу.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь председательствует на пятнадцатом заседании Центрального совета по вопросам соревнований и награждений. (Фото: ВИА).

Премьер-министр Фам Минь Тьинь: Почитание героических личностей и коллективов — это также почитание ключевых ценностей нации

На заседании Совет рассмотрел, оценил и принял решение по списку коллективов и индивидуальных лиц, представленных к награждению и чествованию на XI Всевьетнамском съезде патриотического соревнования.

Эпизод учений по спасению пострадавших при обрушении здания. (Фото: ВИА)

Вьетнам и Индия провели полевые интегрированные учения по миротворчеству

Программа учений включала три сценария. В первом сценарии инженерное подразделение отрабатывало действия по разминированию, уничтожению взрывоопасных предметов и оказанию первой помощи.

Жители сообща помогают соотечественникам преодолевать последствия дождей и паводков. (Фото: ВИА)

Вьетнам получил почти 16 млн долларов международной помощи

Вьетнам получил выражения солидарности, моральную поддержку, а также финансовую помощь, предметы первой необходимости и оборудование от международного сообщества, иностранных государств и международных организаций на сумму, по оценкам на 27 ноября, почти 16 миллионов долларов США.

Президент Лыонг Кыонг выступает с юбилейной речью (Фото: ВИА)

Президент Лыонг Кыонг: 50 лет — это славный, яркий исторический путь многонационального народа Лаоса

Утром 27 ноября в Ханое Президент Вьетнама Лыонг Кыонг принял участие в торжественном митинге по случаю 50-летия Национального дня Лаосской Народно-Демократической Республики (2 декабря 1975 г. – 2 декабря 2025 г.) и 105-летия со дня рождения Президента Лаоса Кайсона Фомвихана (13 декабря 1920 г. – 13 декабря 2025 г.).

Премьер-министр Фам Минь Тьинь принял Председателя Гуанси-Чжуанского автономного района Китая (Фото: ВИА)

Премьер-министр принял Председателя Гуанси-Чжуанского автономного района Китая

27 ноября в доме Правительства Премьер-министр Вьетнама Фам Минь Тьинь принял товарища Вэй Тао, члена ЦК КПК, заместителя секретаря парткомитета и Председателя Гуанси-Чжуанского автономного района КНР.

Министр-советник, временный поверенный в делах Постоянного представительства Вьетнама при ООН Нгуен Хоанг Нгуен выступает на заседании. (Фото: ВИА)

Вьетнам призывает к усилению глобальных усилий по борьбе с торговлей людьми

Министр-советник, временный поверенный в делах Постоянного представительства Вьетнама при ООН Нгуен Хоанг Нгуен заявил на заседании высокого уровня Генеральной Ассамблеи ООН, проходившем 24–26 ноября в Нью-Йорке, что Вьетнам рассматривает борьбу с торговлей людьми как приоритет высшего уровня.

Ожидается, что шторм № 15 усилится в течение ближайших 24 часов, возможно достигнув 11 уровня с порывами ветра до 14 уровня. (Фото: ВИA).

Премьер-министр распорядился принять меры наивысшего уровня реагирования на тайфун Кото

Премьер-министр Фам Минь Тьинь распорядился задействовать меры реагирования самого высокого уровня и предельной решительности в связи с тайфуном Кото, 15-м, сформировавшимся в Восточном море в этом году, поставив безопасность населения превыше всего.

Министр иностранных дел Ле Хоай Чунг встречает министра иностранных дел Новой Зеландии Уинстона Питерса. Фото: ВИА.

Третья встреча министров иностранных дел Вьетнама и Новой Зеландии

По этому случаю министр иностранных дел Новой Зеландии передал ноту с уведомлением о пакете помощи в размере 3 млн новозеландских долларов, выделяемой Правительством Новой Зеландии Вьетнаму для устранения последствий недавних тайфунов и наводнений.

Генеральный секретарь То Лам и супруга. (Фото: ВИА)

Генеральный секретарь То Лам нанесёт государственный визит в Лаос и примет участие в праздновании 50-летия Национального дня Лаоса

Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама То Лам с супругой и высокопоставленной делегацией Вьетнама нанесут государственный визит в Лаос, примут участие в праздновании 50-летия Национального дня Лаоса

Премьер-министр Фам Минь Тьинь принимает исполнительного директора Всемирного экономического форума (ВЭФ) Стефана Мергенталера. (Фото: ВИА)

Премьер-министр принял международных гостей, участвующих в Осеннем экономическом форуме

Премьер-министр призвал ВЭФ рассмотреть возможность проведения Осеннего экономического форума на регулярной основе, а также усилить связь между сетью компаний ВЭФ и вьетнамским бизнес-сообществом.

Общий вид церемонии. (Фото: baochinhphu.vn).

Празднование 50-летия сотрудничества между Вьетнамом и ЮНИСЕФ и 35-летия ратификации Вьетнамом Конвенции ООН о правах ребёнка

Правительство Вьетнама по-прежнему рассматривает защиту прав детей как национальный стратегический приоритет и обязуется решительно и всесторонне реализовывать политику, направленную на обеспечение всестороннего, безопасного и равноправного развития каждого ребёнка.

Национальное собрание голосует за принятие Закона о правовой помощи по уголовным делам. (Фото: ВИА)

10-я сессия НС XV созыва: Приняты четыре закона в сфере правовой помощи

Утром 26 ноября, продолжая программу 10-й сессии, Национальное собрание (НС) проголосовало за принятие четырёх законов: Закона об экстрадиции; Закона о передаче лиц, отбывающих наказание в местах лишения свободы; Закона о правовой помощи по гражданским делам; Закона о правовой помощи по уголовным делам.

Разрушения, вызванные историческим наводнением в квартале Фуйен, провинция Даклак. (Фото: ВИА).

Правительство издало резолюцию о ликвидации последствий стихийных бедствий и восстановлении производства в Центральном регионе

Правительство издало резолюцию 380/NQ-CP от 25 ноября 2025 года о мерах по ликвидации последствий стихийных бедствий и восстановлению производства в провинциях Центрального Вьетнама.

Посол Вьетнама в Шри-Ланке Чинь Тхи Там. (Фото: ВИА)

Вьетнам и Шри-Ланка расширяют сотрудничество в приоритетных и перспективных областях

25 ноября в Коломбо посол Вьетнама в Шри-Ланке Чинь Тхи Там провела встречу с министром окружающей среды Шри-Ланки, председателем Парламентской группы дружбы «Шри-Ланка – Вьетнам» доктором Даммикой Патабенди.