Генеральный секретарь ЦК КПВ тесную дружбу между Вьетнамом и Китаем

По моему приглашению и приглашению Президента Социалистической Республики Вьетнам Лыонг Кыонга товарищ Си Цзиньпин, Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Китая (ЦК КПК), Председатель Китайской Народной Республики, посетит Вьетнам с государственным визитом 14-15 апреля 2025 года

Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама То Лам. (Фото: ВИA)
Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама То Лам. (Фото: ВИA)

По моему приглашению и приглашению Президента Социалистической Республики Вьетнам Лыонг Кыонга товарищ Си Цзиньпин, Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Китая (ЦК КПК), Председатель Китайской Народной Республики, посетит Вьетнам с государственным визитом 14-15 апреля 2025 года. Ниже приводится перевод статьи, опубликованной в китайской газете «Жэньминь жибао».

ОБЪЕДИНИВ УСИЛИЯ, МЫ ОТКРЫВАЕМ НОВУЮ ЭРУ РАЗВИТИЯ ВЬЕТНАМCКО-КИТАЙСКОЙ ДРУЖБЫ
То Лам,
Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама

По моему приглашению и приглашению Президента Социалистической Республики Вьетнам Лыонг Кыонга товарищ Си Цзиньпин, Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Китая (ЦК КПК), Председатель Китайской Народной Республики, посетит Вьетнам с государственным визитом 14-15 апреля 2025 года, в год, когда народы двух стран радостно отмечают 75-ю годовщину установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Китаем (18 января 1950 года - 18 января 2025 года) и Год вьетнамско-китайского гуманитарного обмена.
Это четвертый визит товарища Си Цзиньпина во Вьетнам с момента вступления в должность Генерального секретаря ЦК КПК, Председателя КНР, а также второй визит во Вьетнам в рамках 13-го съезда Коммунистической партии Вьетнама (КПВ) и 20-го съезда Коммунистической партии Китая (КПК). Как Верховный лидер Коммунистической партии Китая и Китайской Народной Республики, посетивший Вьетнам больше всего раз в истории, Генеральный секретарь ЦК КПК, Председатель КНР Си Цзиньпин является искренним товарищем и близким другом Вьетнама. Партия, государство и народ Вьетнама тепло приветствуют и верят, что визит, безусловно, будет иметь большой успех и внесет большой и важный вклад в укрепление традиций дружбы и откроет новую эру развития вьетнамско-китайских отношений.

I-Вьетнамско-китайские отношения: История тесной дружбы, достижения всестороннего сотрудничества

Вьетнам и Китай - два близких соседа, соединенные горами и реками, народы двух стран имеют много общих черт в культуре и обычаях и вместе культивируют давнюю традиционную дружбу, которая длится уже тысячи лет. На революционном пути, который с самого начала был тесно связан с бесчисленными трудностями, поколения лидеров двух партий и двух стран, непосредственно президент Хо Ши Мин и председатель Мао Цзэдун, постоянно прилагали усилия, чтобы культивировать «тесные отношения между Вьетнамом и Китаем, товарищами и братьями». В течение многих лет революционной деятельности в Китае президент Хо Ши Мин всегда получал ценные чувства и горячую помощь от китайских коммунистов и народа. Под руководством президента Хо Ши Мина вьетнамские коммунисты также активно участвовали в революционном движении в Китае. История того, как революционные предшественники двух стран стояли плечом к плечу и делили радости и горести, стала ярким примером революционной борьбы мирового пролетариата, заложив прочный фундамент будущей дружбы между Вьетнамом и Китаем.

Основываясь на надежных отношениях между двумя коммунистическими партиями, 18 января 1950 года, вскоре после своего создания, Китайская Народная Республика стала первой страной в мире, официально установившей дипломатические отношения с Демократической Республикой Вьетнам (ныне Социалистическая Республика Вьетнам). Вьетнам также стал первой страной Юго-Восточной Азии, официально установившей дипломатические отношения с Китаем. Это стало блестящей исторической вехой, открывшей новую эру вьетнамско-китайской дружбы. Под руководством двух коммунистических партий народы двух стран оказывали друг другу искреннюю и сердечную помощь и поддержку, способствуя победе и успеху национально-освободительной революции и делу строительства и развития страны в направлении социализма в каждой стране.
За последние 75 лет мир, дружба и сотрудничество в целях развития всегда были основным направлением в отношениях между двумя странами, поскольку обе стороны и обе страны разделяют неизменное общее мнение о том, что стабильное, устойчивое и долгосрочное развитие вьетнамско-китайской дружбы и сотрудничества является фундаментальным и долгосрочным интересом, искренним стремлением поколений двух народов к миру и дружбе, имеет большое значение для революционного дела в каждой стране, соответствует великой тенденции времени к миру, стабильности, сотрудничеству и процветающему развитию.
В рамках общей внешней политики независимости, самостоятельности, мира, дружбы, сотрудничества и развития, многосторонности и диверсификации внешних отношений партия и государство Вьетнам всегда настойчиво и последовательно уделяют первостепенное внимание и полны решимости работать с партией и государством Китай для развития всеобъемлющего стратегического партнерства, вьетнамско-китайского сообщества с общим будущим, имеющим стратегическое значение, для счастья народов двух стран, для дела мира и прогресса всего человечества. Вьетнамский народ никогда не забудет огромную и эффективную помощь китайского народа в исторические периоды. Вьетнам всегда рассматривает процветающее развитие Китая как возможность для себя, а также рад и ценит заявление Китая о приоритетности развития отношений с Вьетнамом в своей дипломатии соседства и считает это стратегическим выбором обеих стран.
Исходя из этих важных общих пониманий, вьетнамско-китайские отношения в последние годы постоянно продвигаются к новым высотам, достигая многих важных и всеобъемлющих достижений и успехов во всех областях. Высшие руководители двух Партий и двух стран поддерживают регулярные стратегические обмены в различных гибких формах, оперативно принимая важные решения для ориентации и формирования непрерывного развития вьетнамско-китайских отношений, чтобы они стали более содержательными и эффективными.
Совсем недавно, во время исторического визита во Вьетнам Генерального секретаря ЦК КПК, Председателя Си Цзиньпина (декабрь 2023 года), две страны договорились о повышении уровня отношений до уровня Сообщества с общим будущим, имеющим стратегическое значение.
Наряду с этим все более существенное развитие получают различные механизмы обмена и сотрудничества по всем каналам и во всех областях, от центрального до местного уровней, а также сотрудничество в рамках международных многосторонних форумов и институтов, что способствует обогащению и углублению содержания рамок Всеобъемлющего стратегического партнерства и сотрудничества.
Экономические и торговые отношения постоянно развиваются, принося много практической пользы народам двух стран. За последние три десятилетия двусторонний товарооборот вырос более чем в 6400 раз и достиг нового пика, превысив 200 миллиардов долларов США в 2024 году. Вьетнам сохраняет позицию крупнейшего торгового партнера Китая в АСЕАН и становится 4-м по величине торговым партнером Китая в мире, а Китай - крупнейшим торговым партнером Вьетнама. На сегодняшний день Китай стал 3-м по величине иностранным инвестором во Вьетнаме, лидируя по количеству новых инвестиционных проектов.
Сферы обмена между людьми, культуры, образования и туризма между двумя странами достигли многих обнадеживающих результатов, становятся все более яркими и способствуют укреплению социальной основы вьетнамcко-китайских отношений. Можно сказать, что дружба между народами двух стран становится все более тесной, а образ, который Генеральный секретарь ЦК КПК, Председатель КНР Си Цзиньпин однажды очень лаконично сформулировал, - «маленькие ручейки, текущие вечно, сливаются в большую реку дружеского обмена между двумя странами».
Стороны удовлетворительно разрешили многие вопросы, оставшиеся от истории, и договорились настойчиво и правильно рассматривать и активно разрешать разногласия мирными средствами на основе взаимопонимания и уважения, в соответствии с международным правом. Для того чтобы отношения между двумя партиями и двумя странами развивались хорошо и всесторонне, как сегодня, самым важным уроком является искренность, доверие и взаимопонимание между двумя социалистическими соседними странами под руководством коммунистических партий, глубоко укоренившиеся в традициях гуманности и уважения человеческих отношений двух народов; интеллектуальное видение, решимость и действия поколений лидеров двух партий и двух стран; а также совместные усилия и участие политических систем и народов двух стран. Партия, государство и народ Вьетнама уважают и ценят чувства, энтузиазм и особенно важный большой вклад Генерального секретаря, Председателя Си Цзиньпина во вьетнамско-китайские отношения за последние годы.

II. Видение новой эры развития: Ради счастья народов обеих стран, ради мира и прогресса человечества.

Мир переживает глубокие, фундаментальные изменения эпохального характера, сопровождающиеся глубокими преобразованиями во всех аспектах под влиянием серьезных сдвигов в политике, экономике, культуре, обществе, науке и технологиях.
Период с сегодняшнего дня до 2030 года, с более долгосрочной перспективой на 2045 и даже 2050 годы, середину XXI века - ключевые вехи, связанные с революционными делами двух партий и двух стран, - станет самым решающим периодом для формирования нового мирового порядка. Он откроет огромные возможности и одновременно поставит перед странами серьезные вызовы.
Для Вьетнама это период важных стратегических возможностей, решающий спринтерский этап для начала новой эры национального развития и реализации стремления президента Хо Ши Мина «построить мирный, единый, независимый, демократический и процветающий Вьетнам, вносящий достойный вклад в революционное дело всего мира». Для Китая это поворотный период и ступенька в реализации второй цели столетия - превращения Китайской Народной Республики в современную социалистическую державу, процветающую, сильную, демократическую, цивилизованную, гармоничную и красивую.
Этот контекст требует от обеих стран международного видения и национальных действий, чтобы в полной мере использовать стратегические возможности, превратить вызовы в возможности и построить процветающее будущее для обеих стран. У нас достаточно прочной основы и уверенности для реализации долгосрочных целей развития каждой страны, и сейчас благоприятное время для двух Партий и двух стран совместно изложить видение новой эры вьетнамско-китайских отношений, для счастья народов обеих стран, для дела мира и прогресса человечества. Конкретно это выглядит следующим образом:
Во-первых, поддержание стратегических обменов и укрепление политического доверия. Это самый важный вопрос и основа для успешной реализации программ, планов и соглашений между двумя сторонами, обеспечение политической базы для развития отношений между двумя Партиями и странами в правильном и здоровом направлении. Обе стороны должны продолжать эффективно реализовывать существующие механизмы обменов и контактов на высоком уровне, тесно и гармонично сочетая партийную, государственную и народную дипломатию. Важно также продолжать повышать эффективность и расширять сотрудничество в области иностранных дел, национальной обороны и безопасности, а также между отраслями, ведомствами и населенными пунктами двух стран.
Во-вторых, укрепление практического сотрудничества в различных областях и создание новых драйверов роста. Вьетнам всегда готов объединить усилия с Китаем, чтобы сделать двустороннее сотрудничество более содержательным, интенсивным, сбалансированным и устойчивым, стать образцом искреннего и эффективного сотрудничества между соседними социалистическими и развивающимися странами, лучше служить интересам своих народов. Стороны должны совместно искать новые формы сотрудничества, соответствующие ключевым приоритетам стратегии социально-экономического развития каждой из стран, сосредоточиться на реализации крупных проектов, которые станут новыми символами вьетнамско-китайского сотрудничества, с наивысшим приоритетом развития трех железнодорожных линий стандартной колеи, соединяющих две страны в рамках стратегической инфраструктурной связности. Сотрудничество следует расширять в тех областях, где Китай обладает сильными сторонами, а Вьетнам - спросом, таких как наука и технологии, инновации, цифровая трансформация и высококачественная подготовка кадров, чтобы придать двустороннему сотрудничеству новый импульс в соответствии с тенденциями глобального развития.
В-третьих, дальнейшее укрепление благоприятной социальной основы для вьетнамско-китайских отношений. В ходе наших телефонных переговоров в начале этого года мы с Генеральным секретарем ЦК КПК, Председателем КНР Си Цзиньпином совместно объявили о начале в 2025 году Года вьетнамско-китайского гуманитарного обмена. Это весьма своевременная возможность для содействия обменам между людьми и улучшения общественной коммуникации о дружбе между двумя партиями, странами и их народами; для содействия практическому сотрудничеству в области культуры, туризма, образования и обучения; и для эффективного использования «красных» исторических мест, имеющих революционное значение как для Вьетнама, так и для Китая, а также для того, чтобы внушить гордость и укрепить уверенность людей из всех слоев общества в социалистическом пути, выбранном нашими двумя партиями и народами, и в давней вьетнамско-китайской дружбе. В этих усилиях крупные печатные издания и медиа-агентства обеих стран играют важную роль в укреплении взаимной привязанности и взаимопонимания между двумя народами, упрочении связей между двумя странами и содействии развитию сотрудничества, дружбы и взаимной выгоды.
В-четвертых, совместная работа по созданию мирной и стабильной среды для новой эры и нового этапа развития в каждой стране. Постоянное продвижение здоровых и крепких вьетнамско-китайских отношений, а также совместные усилия по надлежащему управлению и разрешению разногласий на основе общих пониманий на высоком уровне, в соответствии с международным правом и Уставом ООН, служат важным стабилизирующим фактором в условиях нынешней сложной и непредсказуемой региональной и международной ситуации. Такой подход соответствует давним традициям и искренним общим стремлениям обоих народов к миру, дружбе, сотрудничеству, устойчивому развитию и процветанию каждой страны.
Во время своего государственного визита во Вьетнам в декабре 2023 года Генеральный секретарь партии, Председатель КНР Си Цзиньпин глубокомысленно подытожил: «И Китай, и Вьетнам - ответственные члены международного сообщества. Две страны должны стать ключевыми силами в продвижении дела человеческого прогресса».
Опираясь на 75-летнюю традицию дружественных отношений, имея много культурных сходств и общие интересы в мире и развитии народов обеих стран, обе стороны и страны уверены и полны решимости продвигать славное и великое дело, продолжать углублять наше Всеобъемлющее стратегическое партнерство и сотрудничество, способствовать созданию вьетнамско-китайского сообщества с общим будущим, имеющим стратегическое значение, быстро и устойчиво развивающегося; успешно строить социализм в каждой стране и твердо шагать в новую эру развития.
Успех дружбы между нашими двумя партиями и двумя странами не только приносит счастье и служит наилучшим интересам наших народов, но и вносит все более практический и ответственный вклад в мир, стабильность, социальный прогресс и процветающее развитие государств в регионе и во всем мире./.

ВИА

Смотреть далее

Председатель НС Чан Тхань Ман выступил с руководящими указаниями и подвёл итоги инспекционного и надзорного совещания (Фото: ВИА)

Председатель НС: не допустить утраты избирательных прав

Сразу после Общенациональной конференции по развертыванию работы по выборам депутатов Национального собрания (НС) XVI созыва и депутатов Народных советов всех уровней на срок 2026–2031 годов, во второй половине дня 26 февраля Председатель НС Чан Тхань Ман, Председатель Национального избирательного совета, совместно с рабочей делегацией провёл мониторинг и проверку подготовки к выборам в городе Хайфон.

Генеральный секретарь То Лам посетил и поздравил с Тэт личный состав Департамента следственной безопасности. Фото: ВИА.

Генеральный секретарь То Лам посетил и поздравил с Тэт личный состав Департамента следственной безопасности

Во второй половине дня 26 февраля в Ханое Генеральный секретарь То Лам посетил и поздравил с Тэт офицеров и бойцов Департамента следственной безопасности (A09, Министерство общественной безопасности) — подразделения, удостоенного звания «Герой Народных вооружённых сил».

Председатель НС и глава Национального избирательного совета Чан Тхань Ман выступает на конференции (Фото: ВИА)

3 320 коммун и кварталов применяют программное обеспечение для составления списков избирателей

Продолжая работу общенациональной онлайн-конференции по развертыванию выборов депутатов Национального собрания (НС) XVI созыва и депутатов Народных советов всех уровней на срок 2026–2031 годов, утром 26 февраля в Ханое представители ведомств выступили с докладами о подготовке к предстоящим выборам.

Генсекретарь НС Ле Куанг Мань, одновременно Руководитель Канцелярии НС и Руководитель Канцелярии Национального избирательного совета, выступает на конференции 26 февраля (Фото: ВИА)

Генеральный секретарь НС: Подготовка к выборам ведётся активно и системно

Утром 26 февраля в Ханое состоялась общенациональная онлайн-конференция по развертыванию работы по выборам депутатов Национального собрания (НС) XVІ созыва и депутатов Народных советов всех уровней на срок полномочий 2026–2031 годов. Конференция прошла в очном формате в Доме НС (Ханой) с подключением в онлайн-режиме 34 провинциальных пунктов связи и 3 321 пункта на уровне коммун.

Секретарь провинциального парткома Туенкуанг Хау А Лень. (Фото: ВИА)

Туенкуанг завершает все этапы подготовки к выборам в Национальное собрание и Народные советы

Подготовка к выборам депутатов Национального собрания XVI созыва и Народных советов всех уровней на срок полномочий 2026–2031 годов в северной провинции Туенкуанг завершена, сообщил секретарь провинциального партийного комитета Хау А Лень.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь председательствовал на 6-м заседании Центрального руководящего комитета по политике в сфере жилья и рынка недвижимости. (Фото: ВИА).

Премьер-министр: увеличить предложение жилья в различных сегментах для снижения цен

Премьер-министр потребовал в предстоящий период обеспечить равный, открытый и прозрачный доступ всех граждан к жилью; увеличить предложение недвижимости в различных сегментах; снизить цены на жильё; сократить и упростить процедуры; пресекать негативные явления, спекуляцию и манипулирование рынком недвижимости; завершить формирование базы данных недвижимости.

Генеральный секретарь То Лам принял участие во встрече избирателей с кандидатами в депутаты Национального собрания XVI созыва на срок полномочий 2026–2031 гг. (Фото: ВИА).

Генеральный секретарь То Лам принял участие во встрече избирателей с кандидатами в депутаты НС XVI созыва в Ханое

26 февраля Комитет Отечественного фронта Вьетнама (ОФВ) города Ханоя в координации с Народным комитетом, Избирательной комиссией города и народными комитетами кварталов Хоанкием, Бадинь, Зянгво, Нгокха, Донгда, Кимльен, Ланг, Ванмьеу - Куоктызям, Очозыа и Кыанам организовал конференцию встреч избирателей с кандидатами в депутаты Национального собрания (НС) XVI созыва на срок 2026–2031 годов по избирательному округу № 1 города Ханой.

Делегаты на церемонии вручения решения подполковнику Нгуен Хоанг Лонгу (четвёртый справа). (Фото: ВИА).

Вручены решения Президента офицеру, направляемому для выполнения миротворческой миссии в Центральноафриканской Республике

Во второй половине дня 26 февраля в Ханое Министерство национальной обороны (МНО) провело церемонию вручения решения Президента и решения МНО офицеру, направляемому для участия в миротворческой деятельности Организации Объединённых Наций (ООН) в Центральноафриканской Республике.

Общий вид конференции. (Фото: ВИА)

Председатель НС Чан Тхань Ман: обеспечить строгое проведение голосования и подсчёта голосов, объявить результаты выборов не позднее 25 марта 2026 года

Председатель НС подтвердил, что подготовка от центрального до местного уровня в целом идёт по графику, в соответствии с законом, синхронно и строго.

Председатель Национального собрания Чан Тхань Ман председательствует на конференции. (Фото: ВИА)

Председатель НС Чан Тхань Ман провёл общенациональную конференцию по подготовке к выборам

Особо подчеркнуто, что нынешние выборы имеют ряд новшеств, реализуемых впервые: организация местной власти по двухуровневой модели местной администрации, сокращение сроков выполнения этапов избирательной процедуры, активное применение информационных технологий и цифровой трансформации в избирательной работе.

Избиратели опускают бюллетени в урны на участке для голосования № 1 в штаб-квартире флотилии ВМС 129 в квартале Фыоктханг, Хошимин, утром 26 февраля. (Фото: ВИА)

Избиратели, несущие длительную службу в море, досрочно проголосовали

Эти избиратели представляют подразделения ВМС, Береговой охраны и сил по контролю за рыбными ресурсами, постоянные отряды морского ополчения, а также нефтегазовые предприятия, штаб-квартиры которых находятся в Хошимине.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь председательствует на шестом заседании Центрального руководящего комитета по жилищной политике и рынку недвижимости. (Фото: ВИА)

Премьер-министр поручил сформировать политику развития жилья для граждан со средним доходом

Развитие жилищного строительства должно охватывать различные сегменты, включая коммерческое и социальное жильё; при этом независимо от сегмента инфраструктура должна быть полной, синхронной, равной, комплексной и инклюзивной, без выборочного доступа.

Общий вид конференции. (Фото: ВИА)

Новые положения, ключевые и прорывные содержания Резолюций № 79-NQ/TW и № 80-NQ/TW

Генеральный секретарь То Лам подчеркнул необходимость безотлагательной конкретизации двух крупных решений, направленных на одновременное укрепление "материальной внутренней силы" государственного сектора экономики и наращивание "духовной внутренней силы" через культуру.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь выступает с руководящим выступлением. (Фото: ВИА)

Премьер-министр: прорыв цифровой экономики - опора на экономику данных и ИИ как новые драйверы развития

Национальная база данных о населении подключена к 15 министерствам и ведомствам, 1 государственному предприятию, 3 телекоммуникационным компаниям и 34 местностям, обеспечив 2,57 млрд запросов на поиск и верификацию. Платформа VNeID достигла 94 млн идентификационных профилей и 68 млн активированных аккаунтов.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь принимает Генерального директора Информационного агентства ТАСС (Российская Федерация) Андрея Кондрашова. (Фото: ВИА)

Премьер-министр Фам Минь Тьинь принял Генерального директора ТАСС

Генеральный директор Андрей Кондрашов сообщил, что в ходе нынешнего визита и работы во Вьетнаме ТАСС и ВИА подписали Соглашение о сотрудничестве на новом этапе, сосредоточив внимание на цифровой трансформации, обмене информацией, профессиональном обмене, подготовке кадров, противодействии фейковым новостям и других направлениях.

Генеральный директор Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) Рафаэль Гросси (в центре) фотографируется на память с послами и главами представительств стран АСЕАН в Вене.

Укрепление сотрудничества АСЕАН – МАГАТЭ в использовании атомной энергии в мирных целях

Генеральный директор Гросси высоко оценил эффективное, содержательное и постоянно расширяющееся сотрудничество между МАГАТЭ и АСЕАН, особенно в области технического взаимодействия, использования атомной энергии в мирных целях.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь, глава Руководящего комитета Правительства по развитию науки и технологий, инноваций, цифровой трансформации и реализации Проекта 06, председательствует на первом заседании Комитета в 2026 году 25 февраля. (Фото: ВИА)

Премьер-министр провёл заседание Руководящего комитета по развитию науки, технологий, инноваций и цифровой трансформации

Глава Правительства сообщил, что в 2025 году резолюция 57-NQ/TW Политбюро реализовывалась решительно, синхронно и эффективно от центрального до низового уровня, получила широкую поддержку населения и бизнеса и принесла заметные результаты.

Общий вид конференции. (Фото: ВИА)

Резолюция № 80-NQ/TW: Максимальное раскрытие ценностей и потенциала культуры и человека Вьетнама в новую эпоху

Положения и содержание Резолюции № 80-NQ/TW отражают преемственность и развитие теоретической мысли, определяют крупные цели и задачи строительства и развития культуры на основе объективной оценки достигнутых результатов и существующих ограничений.

Правительство приняло Программу действий по реализации резолюции № 79-NQ/TW от 6 января 2026 года Политбюро о развитии государственного сектора экономики. Фото: baochinhphu.vn.

Принята Программа действий по реализации резолюции № 79-NQ/TW о развитии государственного сектора экономики

Правительство приняло Резолюцию № 29/NQ-CP от 24 февраля 2026 года, утвердив Программу действий по реализации резолюции № 79-NQ/TW от 6 января 2026 года Политбюро о развитии государственного сектора экономики (далее — Программа).