Генеральный секретарь ЦК КПВ тесную дружбу между Вьетнамом и Китаем

По моему приглашению и приглашению Президента Социалистической Республики Вьетнам Лыонг Кыонга товарищ Си Цзиньпин, Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Китая (ЦК КПК), Председатель Китайской Народной Республики, посетит Вьетнам с государственным визитом 14-15 апреля 2025 года

Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама То Лам. (Фото: ВИA)
Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама То Лам. (Фото: ВИA)

По моему приглашению и приглашению Президента Социалистической Республики Вьетнам Лыонг Кыонга товарищ Си Цзиньпин, Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Китая (ЦК КПК), Председатель Китайской Народной Республики, посетит Вьетнам с государственным визитом 14-15 апреля 2025 года. Ниже приводится перевод статьи, опубликованной в китайской газете «Жэньминь жибао».

ОБЪЕДИНИВ УСИЛИЯ, МЫ ОТКРЫВАЕМ НОВУЮ ЭРУ РАЗВИТИЯ ВЬЕТНАМCКО-КИТАЙСКОЙ ДРУЖБЫ
То Лам,
Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама

По моему приглашению и приглашению Президента Социалистической Республики Вьетнам Лыонг Кыонга товарищ Си Цзиньпин, Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Китая (ЦК КПК), Председатель Китайской Народной Республики, посетит Вьетнам с государственным визитом 14-15 апреля 2025 года, в год, когда народы двух стран радостно отмечают 75-ю годовщину установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Китаем (18 января 1950 года - 18 января 2025 года) и Год вьетнамско-китайского гуманитарного обмена.
Это четвертый визит товарища Си Цзиньпина во Вьетнам с момента вступления в должность Генерального секретаря ЦК КПК, Председателя КНР, а также второй визит во Вьетнам в рамках 13-го съезда Коммунистической партии Вьетнама (КПВ) и 20-го съезда Коммунистической партии Китая (КПК). Как Верховный лидер Коммунистической партии Китая и Китайской Народной Республики, посетивший Вьетнам больше всего раз в истории, Генеральный секретарь ЦК КПК, Председатель КНР Си Цзиньпин является искренним товарищем и близким другом Вьетнама. Партия, государство и народ Вьетнама тепло приветствуют и верят, что визит, безусловно, будет иметь большой успех и внесет большой и важный вклад в укрепление традиций дружбы и откроет новую эру развития вьетнамско-китайских отношений.

I-Вьетнамско-китайские отношения: История тесной дружбы, достижения всестороннего сотрудничества

Вьетнам и Китай - два близких соседа, соединенные горами и реками, народы двух стран имеют много общих черт в культуре и обычаях и вместе культивируют давнюю традиционную дружбу, которая длится уже тысячи лет. На революционном пути, который с самого начала был тесно связан с бесчисленными трудностями, поколения лидеров двух партий и двух стран, непосредственно президент Хо Ши Мин и председатель Мао Цзэдун, постоянно прилагали усилия, чтобы культивировать «тесные отношения между Вьетнамом и Китаем, товарищами и братьями». В течение многих лет революционной деятельности в Китае президент Хо Ши Мин всегда получал ценные чувства и горячую помощь от китайских коммунистов и народа. Под руководством президента Хо Ши Мина вьетнамские коммунисты также активно участвовали в революционном движении в Китае. История того, как революционные предшественники двух стран стояли плечом к плечу и делили радости и горести, стала ярким примером революционной борьбы мирового пролетариата, заложив прочный фундамент будущей дружбы между Вьетнамом и Китаем.

Основываясь на надежных отношениях между двумя коммунистическими партиями, 18 января 1950 года, вскоре после своего создания, Китайская Народная Республика стала первой страной в мире, официально установившей дипломатические отношения с Демократической Республикой Вьетнам (ныне Социалистическая Республика Вьетнам). Вьетнам также стал первой страной Юго-Восточной Азии, официально установившей дипломатические отношения с Китаем. Это стало блестящей исторической вехой, открывшей новую эру вьетнамско-китайской дружбы. Под руководством двух коммунистических партий народы двух стран оказывали друг другу искреннюю и сердечную помощь и поддержку, способствуя победе и успеху национально-освободительной революции и делу строительства и развития страны в направлении социализма в каждой стране.
За последние 75 лет мир, дружба и сотрудничество в целях развития всегда были основным направлением в отношениях между двумя странами, поскольку обе стороны и обе страны разделяют неизменное общее мнение о том, что стабильное, устойчивое и долгосрочное развитие вьетнамско-китайской дружбы и сотрудничества является фундаментальным и долгосрочным интересом, искренним стремлением поколений двух народов к миру и дружбе, имеет большое значение для революционного дела в каждой стране, соответствует великой тенденции времени к миру, стабильности, сотрудничеству и процветающему развитию.
В рамках общей внешней политики независимости, самостоятельности, мира, дружбы, сотрудничества и развития, многосторонности и диверсификации внешних отношений партия и государство Вьетнам всегда настойчиво и последовательно уделяют первостепенное внимание и полны решимости работать с партией и государством Китай для развития всеобъемлющего стратегического партнерства, вьетнамско-китайского сообщества с общим будущим, имеющим стратегическое значение, для счастья народов двух стран, для дела мира и прогресса всего человечества. Вьетнамский народ никогда не забудет огромную и эффективную помощь китайского народа в исторические периоды. Вьетнам всегда рассматривает процветающее развитие Китая как возможность для себя, а также рад и ценит заявление Китая о приоритетности развития отношений с Вьетнамом в своей дипломатии соседства и считает это стратегическим выбором обеих стран.
Исходя из этих важных общих пониманий, вьетнамско-китайские отношения в последние годы постоянно продвигаются к новым высотам, достигая многих важных и всеобъемлющих достижений и успехов во всех областях. Высшие руководители двух Партий и двух стран поддерживают регулярные стратегические обмены в различных гибких формах, оперативно принимая важные решения для ориентации и формирования непрерывного развития вьетнамско-китайских отношений, чтобы они стали более содержательными и эффективными.
Совсем недавно, во время исторического визита во Вьетнам Генерального секретаря ЦК КПК, Председателя Си Цзиньпина (декабрь 2023 года), две страны договорились о повышении уровня отношений до уровня Сообщества с общим будущим, имеющим стратегическое значение.
Наряду с этим все более существенное развитие получают различные механизмы обмена и сотрудничества по всем каналам и во всех областях, от центрального до местного уровней, а также сотрудничество в рамках международных многосторонних форумов и институтов, что способствует обогащению и углублению содержания рамок Всеобъемлющего стратегического партнерства и сотрудничества.
Экономические и торговые отношения постоянно развиваются, принося много практической пользы народам двух стран. За последние три десятилетия двусторонний товарооборот вырос более чем в 6400 раз и достиг нового пика, превысив 200 миллиардов долларов США в 2024 году. Вьетнам сохраняет позицию крупнейшего торгового партнера Китая в АСЕАН и становится 4-м по величине торговым партнером Китая в мире, а Китай - крупнейшим торговым партнером Вьетнама. На сегодняшний день Китай стал 3-м по величине иностранным инвестором во Вьетнаме, лидируя по количеству новых инвестиционных проектов.
Сферы обмена между людьми, культуры, образования и туризма между двумя странами достигли многих обнадеживающих результатов, становятся все более яркими и способствуют укреплению социальной основы вьетнамcко-китайских отношений. Можно сказать, что дружба между народами двух стран становится все более тесной, а образ, который Генеральный секретарь ЦК КПК, Председатель КНР Си Цзиньпин однажды очень лаконично сформулировал, - «маленькие ручейки, текущие вечно, сливаются в большую реку дружеского обмена между двумя странами».
Стороны удовлетворительно разрешили многие вопросы, оставшиеся от истории, и договорились настойчиво и правильно рассматривать и активно разрешать разногласия мирными средствами на основе взаимопонимания и уважения, в соответствии с международным правом. Для того чтобы отношения между двумя партиями и двумя странами развивались хорошо и всесторонне, как сегодня, самым важным уроком является искренность, доверие и взаимопонимание между двумя социалистическими соседними странами под руководством коммунистических партий, глубоко укоренившиеся в традициях гуманности и уважения человеческих отношений двух народов; интеллектуальное видение, решимость и действия поколений лидеров двух партий и двух стран; а также совместные усилия и участие политических систем и народов двух стран. Партия, государство и народ Вьетнама уважают и ценят чувства, энтузиазм и особенно важный большой вклад Генерального секретаря, Председателя Си Цзиньпина во вьетнамско-китайские отношения за последние годы.

II. Видение новой эры развития: Ради счастья народов обеих стран, ради мира и прогресса человечества.

Мир переживает глубокие, фундаментальные изменения эпохального характера, сопровождающиеся глубокими преобразованиями во всех аспектах под влиянием серьезных сдвигов в политике, экономике, культуре, обществе, науке и технологиях.
Период с сегодняшнего дня до 2030 года, с более долгосрочной перспективой на 2045 и даже 2050 годы, середину XXI века - ключевые вехи, связанные с революционными делами двух партий и двух стран, - станет самым решающим периодом для формирования нового мирового порядка. Он откроет огромные возможности и одновременно поставит перед странами серьезные вызовы.
Для Вьетнама это период важных стратегических возможностей, решающий спринтерский этап для начала новой эры национального развития и реализации стремления президента Хо Ши Мина «построить мирный, единый, независимый, демократический и процветающий Вьетнам, вносящий достойный вклад в революционное дело всего мира». Для Китая это поворотный период и ступенька в реализации второй цели столетия - превращения Китайской Народной Республики в современную социалистическую державу, процветающую, сильную, демократическую, цивилизованную, гармоничную и красивую.
Этот контекст требует от обеих стран международного видения и национальных действий, чтобы в полной мере использовать стратегические возможности, превратить вызовы в возможности и построить процветающее будущее для обеих стран. У нас достаточно прочной основы и уверенности для реализации долгосрочных целей развития каждой страны, и сейчас благоприятное время для двух Партий и двух стран совместно изложить видение новой эры вьетнамско-китайских отношений, для счастья народов обеих стран, для дела мира и прогресса человечества. Конкретно это выглядит следующим образом:
Во-первых, поддержание стратегических обменов и укрепление политического доверия. Это самый важный вопрос и основа для успешной реализации программ, планов и соглашений между двумя сторонами, обеспечение политической базы для развития отношений между двумя Партиями и странами в правильном и здоровом направлении. Обе стороны должны продолжать эффективно реализовывать существующие механизмы обменов и контактов на высоком уровне, тесно и гармонично сочетая партийную, государственную и народную дипломатию. Важно также продолжать повышать эффективность и расширять сотрудничество в области иностранных дел, национальной обороны и безопасности, а также между отраслями, ведомствами и населенными пунктами двух стран.
Во-вторых, укрепление практического сотрудничества в различных областях и создание новых драйверов роста. Вьетнам всегда готов объединить усилия с Китаем, чтобы сделать двустороннее сотрудничество более содержательным, интенсивным, сбалансированным и устойчивым, стать образцом искреннего и эффективного сотрудничества между соседними социалистическими и развивающимися странами, лучше служить интересам своих народов. Стороны должны совместно искать новые формы сотрудничества, соответствующие ключевым приоритетам стратегии социально-экономического развития каждой из стран, сосредоточиться на реализации крупных проектов, которые станут новыми символами вьетнамско-китайского сотрудничества, с наивысшим приоритетом развития трех железнодорожных линий стандартной колеи, соединяющих две страны в рамках стратегической инфраструктурной связности. Сотрудничество следует расширять в тех областях, где Китай обладает сильными сторонами, а Вьетнам - спросом, таких как наука и технологии, инновации, цифровая трансформация и высококачественная подготовка кадров, чтобы придать двустороннему сотрудничеству новый импульс в соответствии с тенденциями глобального развития.
В-третьих, дальнейшее укрепление благоприятной социальной основы для вьетнамско-китайских отношений. В ходе наших телефонных переговоров в начале этого года мы с Генеральным секретарем ЦК КПК, Председателем КНР Си Цзиньпином совместно объявили о начале в 2025 году Года вьетнамско-китайского гуманитарного обмена. Это весьма своевременная возможность для содействия обменам между людьми и улучшения общественной коммуникации о дружбе между двумя партиями, странами и их народами; для содействия практическому сотрудничеству в области культуры, туризма, образования и обучения; и для эффективного использования «красных» исторических мест, имеющих революционное значение как для Вьетнама, так и для Китая, а также для того, чтобы внушить гордость и укрепить уверенность людей из всех слоев общества в социалистическом пути, выбранном нашими двумя партиями и народами, и в давней вьетнамско-китайской дружбе. В этих усилиях крупные печатные издания и медиа-агентства обеих стран играют важную роль в укреплении взаимной привязанности и взаимопонимания между двумя народами, упрочении связей между двумя странами и содействии развитию сотрудничества, дружбы и взаимной выгоды.
В-четвертых, совместная работа по созданию мирной и стабильной среды для новой эры и нового этапа развития в каждой стране. Постоянное продвижение здоровых и крепких вьетнамско-китайских отношений, а также совместные усилия по надлежащему управлению и разрешению разногласий на основе общих пониманий на высоком уровне, в соответствии с международным правом и Уставом ООН, служат важным стабилизирующим фактором в условиях нынешней сложной и непредсказуемой региональной и международной ситуации. Такой подход соответствует давним традициям и искренним общим стремлениям обоих народов к миру, дружбе, сотрудничеству, устойчивому развитию и процветанию каждой страны.
Во время своего государственного визита во Вьетнам в декабре 2023 года Генеральный секретарь партии, Председатель КНР Си Цзиньпин глубокомысленно подытожил: «И Китай, и Вьетнам - ответственные члены международного сообщества. Две страны должны стать ключевыми силами в продвижении дела человеческого прогресса».
Опираясь на 75-летнюю традицию дружественных отношений, имея много культурных сходств и общие интересы в мире и развитии народов обеих стран, обе стороны и страны уверены и полны решимости продвигать славное и великое дело, продолжать углублять наше Всеобъемлющее стратегическое партнерство и сотрудничество, способствовать созданию вьетнамско-китайского сообщества с общим будущим, имеющим стратегическое значение, быстро и устойчиво развивающегося; успешно строить социализм в каждой стране и твердо шагать в новую эру развития.
Успех дружбы между нашими двумя партиями и двумя странами не только приносит счастье и служит наилучшим интересам наших народов, но и вносит все более практический и ответственный вклад в мир, стабильность, социальный прогресс и процветающее развитие государств в регионе и во всем мире./.

ВИА

Смотреть далее

Посол Вьетнама в Анголе Зыонг Тьинь Тьык (Фото: Посольство Вьетнама в Анголе)

Выборы НС и народных советов: сигнал политической стабильности и повышение уровня парламентской дипломатии Вьетнама

По случаю выборов депутатов Национального собрания (НС) XVI созыва и депутатов народных советов всех уровней на срок полномочий 2026–2031 годов (15 марта 2026 года) корреспондент ВИА в Африке провёл беседу с Чрезвычайным и Полномочным Послом Вьетнама в Республике Ангола Зыонг Тьинь Тьыком о достижениях НС XV созыва, значении проведения досрочных выборов и требованиях к депутатам нового созыва.

Посол Ву Ле Тхай Хоанг передаёт благодарственное письмо Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама (ЦК КПВ) председателю Коммунистической партии Австрии (KPÖ) Гюнтеру Хопфгартнеру. (Фото: ВИА)

Коммунистическая партия Австрии поддерживает стремление вьетнамского народа к подъёму

Председатель Коммунистической партии Австрии Гюнтер Хопфгартнер подтвердил свою уверенность и поддержку стратегических направлений и целей развития страны, определённых съездом.

Общий вид 10-й сессии Национального собрания 15-го созыва, открывающейся 20 октября 2025 года. Иллюстративное фото: ВИА.

Эксперт предлагает повысить роль парламентской дипломатии в содействии развитию страны

Национальное собрание Вьетнама XV созыва и народные советы всех уровней на срок 2021–2026 годов оставили заметный след благодаря своей активной деятельности, новаторству в законодательной работе и повышению эффективности надзора.

Выборы в НС и Народные советы: Подготовка ко дню выборов в основном завершена

Выборы в НС и Народные советы: Подготовка ко дню выборов в основном завершена

До дня выборов осталось чуть более двух дней, и подготовительная работа осуществляется Национальным избирательным советом совместно с центральными и местными органами синхронно, последовательно и в соответствии с установленными законом сроками.

Председатель Национального собрания Чан Тхань Ман выступает. (Фото: ВИА)

Председатель НС Чан Тхань Ман провёл совещание по проверке подготовки ко дню выборов

На данный момент, по предварительным данным, по всей стране насчитывается почти 79 миллионов избирателей, более чем на 72 тысячах избирательных участков, при этом организационная система проведения выборов подготовлена на всех уровнях — от центрального до местного.

Вьетнамская делегация проводит прямые переговоры с представителями французских предприятий при содействии Движения предприятий Франции (MEDEF). Фото: ВИА.

Вьетнам продвигает сотрудничество с французским бизнесом в сферах науки, технологий и энергетики

Заместитель министра науки и технологий Ле Суан Динь заявил, что Вьетнам рассчитывает на то, что французские предприятия активизируют сотрудничество с вьетнамскими партнерами, расширят передачу технологий и будут рассматривать Вьетнам как перспективную площадку для пилотного внедрения и реализации инновационных технологий.

Ле Тхыонг, председатель Ассоциации вьетнамцев региона Кансай. (Фото: ВИА).

Выборы в НС и народные советы: ответственность и преданность вьетнамской диаспоры в преддверии дня всенародного голосования

Корреспондент ВИА в Японии побеседовал с Ле Тхыонг - председателем Ассоциации вьетнамцев региона Кансай, которая намерена вернуться во Вьетнам, чтобы лично принять участие в голосовании.

Покупатели заправляются на АЗС № 03 (Petrolimex Хынгйен) на улице Куангчжунг, квартал Чан Хынг Дао, провинция Хынгйен. (Фото: ВИА).

Официальная депеша Премьер-министра об усилении мер по обеспечению поставок нефтепродуктов

Премьер-министр Правительства Фам Минь Тьинь подписал и издал официальную депешу 22/CD-TTg от 11 марта 2026 года об усилении мер по обеспечению поставок нефтепродуктов для производственной деятельности, бизнеса и потребления населения и предприятий.

Посол Кубы Рохелио Поланко Фуэнтес даёт интервью ВИА. (Фото: ВИА)

Посол Кубы: Выборы депутатов НС XVI созыва — это импульс для эпохи подъёма нации Вьетнама

По словам кубинского дипломата, нынешние выборы имеют ряд важных особенностей, поскольку проходят в контексте завершения Вьетнамом процесса реорганизации и объединения административных единиц провинциального и общинного уровней.

Жители приходят на избирательные участки на территории квартала, чтобы ознакомиться со списком кандидатов в депутаты Национального собрания XVI созыва и народных советов всех уровней на срок 2026–2031 годов. (Фото: ВИА).

📝 М-РЕД: Решительно устранять диссонансные голоса накануне Дня всенародного голосования

Вся Партия, вся армия, органы всех уровней, отрасли и вся политическая система активно и оперативно завершают подготовительные этапы к этому большому всенародному празднику. Улицы и кварталы украшены флагами, места голосования оформлены баннерами и лозунгами. В противоположность этой радостной и воодушевляющей атмосфере враждебные силы и реакционные элементы продолжают предпринимать усилия по распространению искажённой информации и подрывных действий, направленных против выборов.

Флаги, цветы и агитационные панно, посвящённые выборам депутатов Национального собрания XVI созыва и депутатов Народных советов всех уровней на срок полномочий 2026–2031 годов, размещены на улице 16 апреля в квартале Фанранг провинции Кханьхоа. (Фото: ВИА)

Выборы в НС и Народные советы укрепят политическую систему и создадут новые стимулы для развития

Марсело Родригес также высоко оценил усилия Вьетнама по продвижению институциональных реформ и совершенствованию государственного аппарата в направлении большей эффективности, прозрачности и современности.

Рисовое поле в коммуне Винь Ми провинции Камау, вид с воздуха.

Правительственная телеграмма о регулировании производства и реализации риса в новых условиях

Премьер-министр поручил Министерству сельского хозяйства и окружающей среды совместно с местными органами власти внимательно отслеживать ситуацию с производством, усиливать меры по защите посевов от вредителей и своевременно реагировать на неблагоприятные погодные условия.

Студенты Университета технологий и педагогики Данангского университета знакомятся со списком кандидатов, размещенным на территории вуза в преддверии дня выборов. Фото: ВИА.

Молодые избиратели демонстрируют высокое чувство гражданской ответственности

Различные инициативы направлены на углубление понимания и чувства ответственности у учащихся и студентов, способствуя подготовке к событию, которое рассматривается как одно из важнейших в жизни страны.

На многих дорогах в центре общины и в деревнях Патан (Лайчау) развеваются ярко-красные флаги Партии и Государственный флаг. (Фото: ВИА)

Жители приграничных горных и прибрежных районов уверены, что смогут избрать достойных представителей народа

Жители этих мест с нетерпением ждут дня голосования 15 марта, чтобы лично опустить бюллетень в урну, и уверены, что смогут избрать достойных представителей, служащих народу и стране.

Посол До Хунг Вьет выступает на консультационной встрече. (Фото: ВИА).

Вьетнам проводит консультации по подготовке XI Конференции по рассмотрению действия ДНЯО

Государства подчеркнули, что ДНЯО остаётся единственным действующим механизмом контроля над ядерным оружием с участием всех постоянных членов Совета Безопасности ООН; поэтому все страны должны приложить максимальные усилия для обеспечения достижения Конференцией практических результатов.