Заместитель премьер-министра и министр иностранных дел Фам Бинь Минь выступил с речью на дебатах на высшем уровне Совета Безо

Заместитель премьер-министра и министр иностранных дел Фам Бинь Минь выступил с речью на дебатах на высшем уровне Совета Безопасности Организации Объединенных Наций

Заместитель премьер-министра и министр иностранных дел Фам Бинь Минь выступил с речью на дебатах на высшем уровне Совета Безопасности Организации Объединенных Наций
Заместитель премьер-министра и министр иностранных дел Фам Бинь Минь выступил с речью на дебатах на высшем уровне Совета Безопасности Организации Объединенных Наций ảnh 1Заместитель премьер-министра, министр иностранных дел Фам Бинь Минь/ (Фото: ВИА)

Заместитель премьер-министра и министр иностранных дел Фам Бинь Минь выступил с речью на дебатах на высшем уровне Совета Безопасности Организации Объединенных Наций на тему “Поддержание международного мира и безопасности: глобальное управление после COVID-19”, которые прошли 24 сентября онлайн.

Ниже приводится полный текст его выступления.

“Г-н. Председатель,

Я благодарю Вас, г-н Председатель, за личное руководство этой важной дискуссией о глобальном управлении после COVID-19, которое нам необходимо для мирного и безопасного будущего, которого мы хотим. Я благодарю Генерального секретаря Гутерриша и председателя Комиссии Африканского союза за их содержательные брифинги.

С момента моего последнего выступления на дебатах на тему “Пандемии и проблемы поддержания мира” всего полтора месяца назад, COVID-19 заразил более 10 миллионов человек и унес жизни более двухсот тысяч человек во всем мире. Тем не менее, это только верхушка айсберга. Многие другие люди, особенно те, кто находится в уязвимых конфликтных и постконфликтных ситуациях, сильно пострадали и будут серьезно затронуты из-за затяжных последствий этого беспрецедентного кризиса.

Пандемия обнажила хрупкость нашего мира и “риски, которые игнорировались десятилетиями: неадекватные системы здравоохранения; пробелы в социальной защите; структурное неравенство; ухудшение окружающей среды; климатический кризис”, что оценивается в последнем Докладе Генерального секретаря о работе Организации. Столь же серьезное, неустойчивое многостороннее сотрудничество, чрезмерный национализм, политическая напряженность или даже использование пандемии для провокации дискриминации и ненависти препятствуют нашему общему ответу.

Важно, чтобы мы вместе противостояли этим препятствиям и укрепляли наши обязательства в отношении устойчивого восстановления после пандемии и повышения устойчивости перед лицом возможных будущих кризисов.

Господин Председатель,

Опыт многих стран и регионов, включая Вьетнам и АСЕАН, показал, что эффективное управление - это стержень, который помогает справиться с взаимосвязанными аспектами COVID-19, особенно с помощью общегосударственного и ориентированного на людей подхода, решительных и своевременных ответных мер, социального единства и сплоченности, а также инновационного финансирования развития.

Вьетнам считает, что благое глобальное управление должно быть направлено на удовлетворение интересов всех людей, а не отдельных лиц. Международные усилия должны уделять приоритетное внимание восстановлению экономики с особым упором на помощь развивающимся странам, устранение неравенства и коренных причин конфликтов, защиту и поддержку уязвимых групп, таких как женщины, дети, беженцы и внутренне перемещенные лица. Мы призываем к более активным политическим и финансовым обязательствам, особенно со стороны развитых стран, по оказанию помощи наиболее уязвимым людям и нуждающимся странам.

Поскольку никто не побеждает, пока не победят все, то, как мир выйдет из пандемии, будет зависеть от способности каждой страны укреплять доверие, брать на себя обязательства, а также работать вместе для отстаивания многосторонности с Организацией Объединенных Наций в качестве координационного центра и региональными организациями, играющими более активные роль. Многосторонние институты, со своей стороны, должны воспользоваться этим критическим моментом, чтобы возглавить конкретные меры по реформированию, чтобы адаптировать их актуальность и эффективность к меняющимся международным условиям.

Совет Безопасности также не исключение. Для выполнения своей главной обязанности по поддержанию международного мира и безопасности, Совет должен продемонстрировать высочайший уровень сотрудничества, повышая при этом свою оперативность, адаптируемость и эффективность. Для своевременного реагирования на глобальные вызовы безопасности и нетрадиционные вызовы безопасности, которые могут усугубить уязвимые политические ситуации и ситуации в области безопасности, важно, чтобы Совет максимально использовал имеющиеся инструменты, особенно превентивную дипломатию, предотвращение конфликтов и миротворческие мандаты. Вьетнам поддерживает выполнение резолюции 2532 Совета Безопасности и настоятельно призывает все противоборствующие стороны серьезно прислушаться к призыву Генерального секретаря к немедленному глобальному прекращению огня.

Господин Председатель,

8 августа 2020 года министры иностранных дел стран АСЕАН выступили с совместным заявлением, в котором подтвердили обязательства поддерживать Юго-Восточную Азию как регион мира, безопасности, нейтралитета и стабильности, и укреплять ориентированные на мир ценности в регионе в соответствии с международным правом. Впоследствии, на 53-м заседании министров иностранных дел стран АСЕАН, состоявшемся 9 сентября 2020 года, члены АСЕАН подтвердили свою решимость оперативно разработать всеобъемлющую основу восстановления, чтобы продвинуть усилия АСЕАН по восстановлению после COVID-19, и подчеркнули важность укрепления сотрудничества с целью смягчения последствий глубокие последствия пандемии. В качестве председателя АСЕАН в 2020 году и члена Совета на период 2020-2021 годов Вьетнам твердо привержен объединению глобальных усилий для борьбы с нашими общими проблемами, а также предотвращения подрыва регионального и международного мира, и стабильности”./.

ВИА/Vietnam+

Смотреть далее