Выступая с докладом на встрече, член ЦК, министр культуры, спорта и туризма Лам Тхи Фыонг Тхань сообщила, что на сегодняшний день по всей стране восстановлено более 180 традиционных фестивалей, связанных с развитием туризма; сформировано около 200 моделей сохранения и культурного туризма; создано и поддерживается свыше 720 клубов народной культуры и 5 760 коллективов традиционного искусства; реализуется 50 программ по исследованию, возрождению и сохранению нематериального культурного наследия, находящегося под угрозой исчезновения.
Особо отмечено, что 351 элемент нематериального культурного наследия этнических меньшинств включён в национальный список из общего числа 735 объектов. Провинции и города центрального подчинения организовали более 100 фестивалей культуры, спорта и туризма этнических меньшинств; построено, реконструировано и оснащено 3 220 домов культуры и спортивных площадок в деревнях; развиваются туристические направления; формируются культурные пространства деревень и общин, связанные с созданием уникальных туристических продуктов.
На встрече делегаты поделились своим практическим вкладом в патриотические движения, в сохранение культурной самобытности, развитие лучших традиций, искоренение устаревших обычаев, формирование нового культурного уклада жизни, создание «светлых – зелёных – чистых – красивых» деревень; участие в урегулировании конфликтов на местах и обеспечении безопасности в горных и приграничных районах. Они выступают «ядром» укрепления всенародного единства, а также играют ведущую роль в сочетании сохранения культуры с экономическим развитием, особенно через развитие общественного туризма, способствуя созданию источников дохода и повышению уровня жизни населения.
От имени руководства Партии и государства То Лам выразил глубокую признательность и благодарность за устойчивый, зачастую незаметный, но чрезвычайно значимый вклад старейшин, глав деревень, мастеров и авторитетных представителей этнических меньшинств — людей, которые сохраняют корни нации, её самобытность, глубину и устойчивую силу страны.
Генсекретарь, Президент подчеркнул, что сохранение культур народов — это не только защита наследия, но и сохранение духовной основы общества, укрепление великого национального единства и формирование внутренней силы для устойчивого развития страны. В этой системе старейшины, главы деревень, мастера и авторитетные представители играют особо важную роль: они не только хранители коллективной памяти, но и духовная опора, центр доверия, обеспечивающий стабильность и сплочённость на местном уровне.
Наряду с достигнутыми результатами, То Лам отметил необходимость откровенно признать, что дело сохранения и развития культурных ценностей сталкивается с новыми трудностями и долгосрочными вызовами, напрямую влияющими на устойчивое развитие страны.
Для районов проживания этнических меньшинств ключевой задачей остаётся гармоничное сочетание повышения уровня жизни с сохранением культурной самобытности, интеграции с культурной самодостаточностью. Особое значение придаётся роли самих общин как главных носителей, хранителей и передатчиков культурных ценностей. Только при условии, что культура поддерживается осознанностью и гордостью каждого человека, она может устойчиво существовать и развиваться.
Генсекретарь, Президент выразил уверенность, что старейшины, главы деревень, мастера и авторитетные представители продолжат играть свою важную роль в сохранении культурной самобытности, укреплении национального единства и создании прочной основы для устойчивого развития страны.
Он также выразил пожелание, чтобы народные мастера продолжали передавать знания молодому поколению, чтобы родные языки, народные песни и традиционные ремёсла сохранялись в современной жизни; подчеркнул необходимость создания условий для практического бытования культуры, её сохранения и распространения, чтобы каждый человек и каждая община стали подлинными субъектами процесса сохранения и развития культуры.
Генсекретарь, Президент То Лам призвал совместно сохранять спокойствие и безопасность в деревнях, способствуя обеспечению стабильности на местах. Опираясь на свой авторитет, чувство ответственности и тесную связь с народом, старейшины, главы деревень, мастера и авторитетные представители должны и далее подавать пример, разъяснять населению недопустимость следования ложным призывам, соблюдение закона, не допускать проникновения негативных явлений в общины. Сохранение мира и порядка в деревнях означает вклад в общую стабильность страны; необходимо также обновлять мышление и подходы к работе ради устойчивого развития родины, поощрять население к самостоятельности, активному развитию семейной экономики, искоренению устаревших обычаев и формированию цивилизованного образа жизни.
Сохранение культуры должно быть тесно связано с обеспечением средств к существованию, прежде всего через развитие общественного туризма, чтобы люди могли одновременно сохранять свою самобытность и повышать доходы, создавая тем самым долгосрочную мотивацию для сохранения и развития культуры. Развитие означает не только появление нового, но и сохранение и приумножение лучших традиционных ценностей.
По этому случаю То Лам предложил Правительству, министерствам, ведомствам и местным парткомам и органам власти продолжить глубокое усвоение линии Партии в области культурного развития на новом этапе, рассматривая это как ключевую задачу, тесно связанную с целями быстрого и устойчивого развития регионов и всей страны.
Правительству поручено сосредоточиться на совершенствовании институциональной базы и культурной политики в согласованном и практико-ориентированном направлении; приоритетно выделять ресурсы для развития культуры на низовом уровне, особенно в районах проживания этнических меньшинств и горных регионах; обеспечить реальное внедрение культуры в повседневную жизнь, превращая её в прочную духовную основу общества./.