Общественный туризм преобразует средства к существованию этнических меньшинств в провинции Хажанг

Туризм, особенно общинный, значительно улучшил как материальную, так и духовную жизнь общин этнических меньшинств в самой северной горной провинции Хажанг.

Общинный туризм помог улучшить качество жизни этнических меньшинств в провинции Хажанг. (Фото: baodautu.vn)
Общинный туризм помог улучшить качество жизни этнических меньшинств в провинции Хажанг. (Фото: baodautu.vn)

Туризм, особенно общинный, значительно улучшил как материальную, так и духовную жизнь общин этнических меньшинств в самой северной горной провинции Хажанг.

От труднопроходимых скалистых склонов до возможностей для прорыва

В провинции Хажанг, где камни преобладают над почвой, а нищета на протяжении многих поколений является уделом этнических меньшинств, многие когда-то рассматривали миграцию как единственный способ заработать на жизнь. Однако с развитием туризма жизнь Монгов, Зао, Таев и Ло изменилась благодаря развитию домашних хозяйств и туристических услуг.
Извилистые горные дороги, “Ня чинь тыонг" (дома из утрамбованной земли), приютившиеся среди известняковых пиков, шумные рынки, заполненные яркими парчовыми юбками, и гулкие звуки "кхен" (флейты) этнической народности Монг - все это вместе создает величественный и поэтичный Хажанг.
Всего за десять лет Хажанг превратился из малоизвестного места для нескольких тысяч туристов в место мечты для миллионов. В 2024 году город принял почти 3,3 миллиона туристов, что на 8,8 % больше, чем в предыдущем году, и принес более 8,1 триллиона донгов (более 317 миллионов долларов США) дохода.
По сравнению с 2014 годом число туристов, прибывших в Хажанг, увеличилось в пять раз, а доходы от туризма выросли в семь раз.
Хажанг больше не является «спящей землей» среди скал, он пробудился. Помимо статистических данных, наибольшие преобразования связаны с изменением жизни местных жителей.
Когда-то фермер, неустанно работавший на своих кукурузных полях, Жанг Ми Лу из общины Лунгку, уезд Донгван, теперь управляет одним из самых популярных хоумстей в Лунгку, в котором есть просторная терраса, уютный камин и аутентичная местная кухня.
По словам Жанг Ми Лу, его хоумстей принимает около 400-500 посетителей в месяц и зарабатывает в пять-семь раз больше, чем раньше.
Не только семья Жанг Ми Лу - по всем районам Донгван, Меовак и Хоангшуфи сотни старинных “Ня чинь тыонг" и очаровательных деревянных домиков превратились в уютные приюты, привлекающие посетителей. В настоящее время в Хажанге насчитывается более 300 гостевых домов, причем 70% из них управляются представителями этнических меньшинств.

Специальные послы туризма

Традиционные рынки также отражают позитивные изменения в местных сообществах. Только в одном уезде Донгван есть девять рынков - шесть вдоль границы и три внутри страны, - на которых работают более 2200 мелких торговцев.

2.png
Турист фотографирует домашнюю общину в деревне Ло Ло Чай, провинция Хажанг. (Фото: dantri.com.vn)

Хоанг Тхи Май, жительница общины Фокао уезда Донгван, - одна из многих мелких торговцев, чья жизнь улучшилась благодаря туризму. Раньше она ткала льняную ткань только для одежды своей семьи, но теперь ее продукция экспортируется в Японию и Европу.
Она рассказала, что туристам нравятся ее шарфы и платья ручной работы. Она продает 50-100 изделий в месяц, получая гораздо более стабильный доход, чем от фермерства.
Наряду с предоставлением услуг по проживанию в домах и торговлей на местных рынках, растущей профессией в Хажанге становятся туры на мотоциклах для путешественников. Ванг Ми Пао из городка Донгван стал профессиональным гидом и водителем. Каждый день он возит туристов по захватывающим дух горным дорогам.
«Я и представить себе не мог, что когда-нибудь буду общаться с иностранцами и знакомить их со своим родным городком. Но теперь я каждый день общаюсь с посетителями, вожу их по городку и показываю им самые красивые виды Хажанга», - говорит Ванг Ми Пао, добавляя, что эта работа помогает ему зарабатывать 8-10 миллионов донгов в месяц.
По статистике, сейчас в провинции насчитывается более 100 пунктов проката мотоциклов, а тысячи местных жителей работают гидами на мотоциклах.
От засушливых кукурузных полей и жизни, связанной с горами, общины этнических меньшинств Хажанга приняли изменения. Туризм не только приносит им стабильный доход, но и помогает сохранить их культурную самобытность и превратить их в послов, продвигающих имидж родного городка./.

ВИА

Смотреть далее

Куангнинь принимает всё больше роскошных туристических лайнеров

Куангнинь принимает всё больше роскошных туристических лайнеров

14 ноября Международный пассажирский порт Халонг (квартал Байчаи, провинция Куангнинь) принял роскошный круизный лайнер Blue Dream Melody (Китай), на борту которого прибыло более 1 100 китайских туристов. Это первый круизный рейс сезона 2025 года на международном маршруте Бэйхай (Китай) – Халонг (Вьетнам). Ожидается, что с ноября 2025 года маршрут будет выполняться регулярно — три рейса в неделю. Ранее, 11 ноября, Международный пассажирский порт Халонг принял два круизных лайнера Westerdam и Star Voyager, на борту которых находилось более 3 100 туристов из Европы и Юго-Восточной Азии.

Иностранные туристы ездят на цикло, любуясь старинной красотой Старого квартала Ханоя. (Фото: ВИА)

Ханой активизирует развитие новых туристических продуктов

Формируются многочисленные новые модели туризма, такие как речной туризм, метро-туризм, экотуризм в Бави, агротуризм в районах Фуклок – Дафук, комьюнити-туризм в Йенсуан; ночные туристические продукты, связанные с культурно-историческим пространством, а также западный туристический маршрут с духовной, экологической и ремесленной составляющими.

Генсекретарь То Лам выступил на рабочей встрече (Фото: ВИА)

Международный аэропорт Лонгтхань должен стать новым эталоном современной и интеллектуальной авиационной инфраструктуры

Утром 13 ноября в провинции Донгнай Генеральный секретарь ЦК КПВ То Лам вместе с рабочей группой ЦК КПВ посетил и провёл рабочее совещание по вопросу реализации национального приоритетного проекта строительства Международного аэропорта Лонгтхань, а также обсудил направления его развития в условиях региональной и международной конкуренции.

Российские туристы на пляже Нячанга. (Фото: ВИА)

Вьетнам остаётся привлекательным направлением для российских туристов

По данным Российского союза туристической индустрии (РСТ), за последнюю неделю количество бронирований туров россиян во Вьетнам и Таиланд увеличилось, и этот рост, как ожидается, продолжится до апреля–мая следующего года.

Тёплое море в Ламдонге и Кханьхоа привлекает туристов на «зимовку»

Тёплое море в Ламдонге и Кханьхоа привлекает туристов на «зимовку»

Хотя зима только началась, количество иностранных туристов, прибывающих в провинцию Ламдонг, уже показывает рост по сравнению с предыдущими месяцами. В этом году ожидается, что число иностранных гостей в Ламдонге увеличится на 10–15% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.
В то же время провинция Кханьхоа активно развивает сотрудничество и связи с другими регионами, предприятиями и зарубежными партнёрами, чтобы поддерживать динамику роста и укреплять конкурентоспособность туристической отрасли. За десять месяцев 2025 года объём туристических потоков, обслуженных средствами размещения провинции, оценивается более чем в 14,8 млн человек, из них около 4,6 млн — иностранные туристы, что на 17,6% больше, чем за тот же период 2024 года.

Культурная самобытность народности Тэй в Нгиадо, Лаокай

Культурная самобытность народности Тэй в Нгиадо, Лаокай

Стремясь «превратить наследие в достояние», община Нгиадо, провинция Лаокай, активно занимается восстановлением и сохранением материальных и нематериальных культурных ценностей народности Тэй с целью устойчивого развития общественного туризма. Особенно важно, что в общине Нгиадо создан кооператив традиционных ремёсел, который занимается сохранением ремесла плетения и вышивки гобеленов народности Тэй. Одновременно гастрономическое искусство тейцев в Нгиадо также сохраняется и развивается, становясь неотъемлемой частью общественного туризма в местной жизни.

Круизное судно Costa Serena (Италия) зашло с визитом в бухту Халонг (провинция Куангнинь).

Порт международных пассажирских судов Халонг примет около 32 000 туристов в конце года

11–12 ноября международный пассажирский порт Халонг (квартал Байчаи, провинция Куангнинь) последовательно принял два роскошных круизных лайнера — Westerdam (под флагом Нидерландов) и Star Voyager (под флагом Багамских островов), на борту которых находилось более 3 100 пассажиров и членов экипажа, прибывших с визитом в регион природного наследия Куангнинь.

Российские туристы на пляже Нячанга. (Фото: ВИА)

Вьетнам сохраняет популярность среди российских туристов несмотря на тайфун

Российский туристический союз (RUTI) недавно опубликовал позитивную информацию о состоянии туризма во Вьетнаме и ряде стран Юго-Восточной Азии, несмотря на недавние сильные дожди и тайфуны.

Вид на пляж Байшау в районе Вунгтау города Хошимина (Фото: ВИA)

Хошимин рассчитывает стать центром морского туризма мирового уровня

Объединение города Хошимин с провинциями Биньзыонг и Бария–Вунгтау сформировало единую зону развития, открывшую путь к прорыву в сфере морского туризма и созданию зелёного, умного и по-настоящему мирового прибрежного направления.

Фукуок выходит на мировую арену с новыми впечатлениями в предстоящий праздничный сезон. (Фото: Sun Group)

Остров Фукуок признан одним из самых популярных туристических направлений мира на 2026 год по версии платформы Skyscanner

Платформа Skyscanner официально представила отчёт «Trending Destinations 2026», в котором вьетнамский остров Фукуок занял второе место в мировом рейтинге благодаря впечатляющему росту числа поисковых запросов о путешествиях.

Иностранные туристы осматривают старый квартал Ханоя. Фото: ВИА.

Вьетнам принял почти 17,2 миллиона иностранных туристов за 10 месяцев 2025 года

В октябре 2025 года количество иностранных туристов, прибывших во Вьетнам, достигло 1,73 миллиона человек, что на 13,8% больше, чем в предыдущем месяце, и на 22,1% больше по сравнению с аналогичным периодом 2024 года. В целом за 10 месяцев 2025 года общее количество иностранных туристов составило почти 17,2 миллиона человек, увеличившись на 21,5% по сравнению с тем же периодом 2024 года.

Традиционные фестивали и народные игры в деревне Банмэй дарят туристам подлинные, эмоциональные и содержательные впечатления о зелёном туризме на каждом этапе путешествия.

Сапа ускоряет привлечение туристов в сезон зимних фестивалей

Отличаясь низкой температурой, холодной погодой, туманом и инеем, Фестиваль зимы стал уникальным туристическим продуктом и брендом Сапы — идеального направления для опыта «умеренного климата в тропиках».

Модель общественного туризма жителей, проживающих в буферной зоне Всемирного биосферного резервата Западного Нгеана. (Фото: ВИА)

Чтобы биосферные резерваты Вьетнама стали идеальным направлением для путешественников со всего мира

3 ноября в провинции Кханьхоа Национальный комитет Программы «Человек и биосфера» Вьетнама совместно с провинцией Кханьхоа провёл конференцию по подведению итогов работы сети биосферных резерватов мира во Вьетнаме за 2025 год и определению направлений деятельности сети на период 2026–2035 годов в соответствии со Стратегическим планом действий Ханчжоу (Китай), недавно утверждённым ЮНЕСКО на 5-й Всемирной конференции по биосферным резерватам.

Самолёт King Air B350 выполняет калибровочные полёты в аэропорту Лонгтхань (Фото: baodongnai.com.vn)

Завершены полёты по проверке и калибровке Международного аэропорта Лонгтхань

По информации Управления гражданской авиации Вьетнама, Корпорация управления воздушным движением Вьетнама (VATM), Компания по техническому управлению воздушным движением (ATTECH) и Корпорация аэропортов Вьетнама (ACV) завершили работы по проведению полётов для проверки, калибровки и оценки схем полётов в Международном аэропорту Лонгтхань.

Туристы знакомятся с туристическим продуктом Ханоя — поездом «Пять ворот». Фото: nhandan.vn.

Цифровая и зелёная трансформация в туризме

Изменение климата и усиливающаяся глобальная конкуренция ставят перед вьетнамским туризмом острую задачу — перестроиться в направлении устойчивого, адаптивного и инновационного развития. В этом контексте цифровая и «зелёная» трансформация определены как два стратегических столпа.