Ознакомление с ремеслом по вязанию шляп для верховой езды «Фузя» в провинции Биньдинь

Расположенная более чем в 40 километрах к северу от центра города Куиньён, ремесленная деревня Фузя общины Каттыонг уезда Фукат провинции Биньдинь насчитывает примерно 300 семей, занимающихся изготовлением головных уборов для верховой езды.

В ремесленной деревне Фузя примерно 300 семей занимаются изготовлением головных уборов для верховой езды. Фото: Ву Шинь/ВИА
В ремесленной деревне Фузя примерно 300 семей занимаются изготовлением головных уборов для верховой езды. Фото: Ву Шинь/ВИА

Расположенная более чем в 40 километрах к северу от центра города Куиньён, ремесленная деревня Фузя общины Каттыонг уезда Фукат провинции Биньдинь насчитывает примерно 300 семей, занимающихся изготовлением головных уборов для верховой езды.

Вязание шляп для верховой езды представляет собой традиционное ремесло, которое сохранялось жителями деревни Фузя общины Каттыонг уезда Фукат провинции Биньдинь почти на протяжении 300 лет.

9 апреля текущего года министр культуры, спорта и туризма Вьетнама принял решение о включении традиционного ремесла по вязанию шляп для верховой езды «Фузя» в список объектов национального нематериального культурного наследия.

В настоящее время в ремесленной деревне Фузя, расположенной более чем в 40 километрах к северу от центра города Куиньён, примерно 300 семей занимаются изготовлением головных уборов для верховой езды.

2.png
Производство шляп для верховой езды. Фото: Ву Шинь/ВИА

Шляпа для верховой езды представляет собой своеобразное кустарно-художественное изделие, наполненное культурным колоритом жителей края Нау.

В прошлом эти головные уборы изготавливались преимущественно для королей и чиновников. В то время вышитые на шляпах узоры также отличались друг от друга в соответствии с должностью и званием носителя шляпы.

Шляпа для верховой езды «Фузя» очень прочная, поскольку она состоит из 10 слоев листьев. Для изготовления такого рода головных уборов используют листья пальмы, которая произрастает в дикой природе, а также стволы бамбука и корни ананаса.

По словам многоопытных ремеслеников по вязанию шляп для верховой езды, пальмовые листья, которе используются для изготовления головных уборов, не должны быть слишком старыми или слишком молодыми. Их необходимо просушивать на солнце для достижения необходимого уровня сухости и пластичности. Кроме того, необходимо найти корни ананаса, которые находятся под землей уже 2-3 года и обладают хорошей прочностью и эластичностью.

Чтобы сделать головные уборы для верховой езды мастера и ремесленники должны тщательно осуществлять различные этапы изготовления. Другие материалы, такие как корни дикого ананаса, цветные нитки, ткань..., также тщательно отбираются мастерами и ремеслениками перед осуществлением 20 этапов вязания шляп, самыми важными из которых являются создание каркаса, привязка элементов каркаса, вышивание узоров и покрытие шляпы листьями.

На этапе создания каркаса взятые с горы бамбуковые корни просушиваются и расщепляются на очень тонкие волокна. Вязание шляпы похоже на плетение корзины с отверстиями, имеющими шестиугольную форму.

На этапе привязки элементов каркаса ремесленник помещает деталь в форму шляпы и сшивает нижний край для того, чтобы получился каркас конической формы. Далее ремесленник сшивает вертикальную и горизонтальную части каркаса бамбуковыми нитками размером с зубочистки. Два этих этапа создания каркаса должны осуществляться профессиональными ремесленниками.

За ним следует этап вышивания узоров на шляпе. В прошлом вышитые на шляпах узоры отличались в зависимости от должности и звания, тем самым позволяя узнать ранг каждого из местных чиновников. На шляпах вышивались узоры дракона, единорога, черепахи и феникса – четырех священных животных во вьетнамской культуре, а также узоры абрикосового дерева, орхидеи, хризантемы и бамбука, стихи и изречения или пейзажи, цветы... Именно эти узоры делают шляпы для верховой езды «Фузя» элегантными, изысканными и мягкими.

Последним этапом является покрытие шляпы листьями. Свежие пальмовые листья, собранные в горном районе Виньтхань провинции Зялай, тщательно обрабатываются, очищаются, просушиваются в тени, помещаются в кострищу и бамбуковую клетку, чтобы листья пропарились, а затем их просушивают под открытым небом и плавно нагревают над огнем, чтобы листья стали прямыми и плоскими.

3.png
Шляпы для верховой езды пользуются спросом у отечественных и иностранных туристов во время посещения провинции Биньдинь. Источник: Информационный портал провинции Биньдинь

После этого, ремесленник использует специальные ножницы для разрезания листьев на мелкие кусочки в зависимости от высоты шляпы. Он укладывает листья равномерно на шляпу сверху вниз. Покрыв шляпу листьями, ремесленник обрезает лишние нитки и украшает верхнюю часть шляпы пучком пятицветных ниток.

Шляпа для верховой езды «Фузя» имеет свой местный культурный колорит. Раньше в деревне Фузя в день свадьбы богатые семьи несли невест в паланкинах, а женихи надевали шляпы для верховой езды. Бедные же семьи также старались покупать такого рода головные уборы для невест и женихов в такой знаменательный день.

Как сообщили в Народном комитете провинции Биньдинь, помимо деревни Фузя в прилегающих к ней селениях общины Каттыонг, таких как Киеудонг и Суанкуанг, также осуществляют различные этапы изготовления головных уборов для верховой езды.

В настоящее время помимо традиционных шляп для верховой езды местные мастера и ремесленники создают современные виды головных уборов, которые пользуются спросом у отечественных и иностранных туристов во время посещения провинции Биньдинь./.

ВИА\ВЬетнам+
Ссылка на источник Скопировать ссылку
null

Смотреть далее

Министерство культуры, спорта и туризма Вьетнама приняло решение исключить произведение «Печаль войны» автора Бао Ниня из списка для голосования за 50 выдающихся и наиболее значимых произведений вьетнамской литературы и исполнительских искусств периода после воссоединения страны. (Фото: baotintuc.vn)

Произведение «Печаль войны» исключено из списка 50 выдающихся произведений литературы и исполнительских искусств Вьетнама

На основе пересмотра критериев отбора и всесторонней, комплексной переоценки всего процесса голосования, а также с уважением к волеизъявлению автора, произведение «Печаль войны» автора Бао Ниня было исключено из списка произведений, прошедших приёмку и включённых в опубликованные результаты отбора 50 выдающихся произведений вьетнамской литературы и исполнительских искусств после воссоединения страны (30 апреля 1975 года).

Фейерверки озаряют реку Хан на Международном фестивале фейерверков в Дананге 2025 года. Фото: ВИА.

«Дананг – новые горизонты»: Международный фестиваль фейерверков DIFF-2026 в образе объединения с провинцией Куангнам

Во второй половине дня 7 января Организационный комитет Международного фестиваля фейерверков в Дананге (DIFF) объявил тему DIFF 2026 — «Дананг — Соединённые горизонты» (Da Nang — United Horizons).

Пожилые жители воспроизводят обрядовые действия на фестивале нового риса народа Мыонг (Фото: ВИА)

Пять новых нематериальных культурных наследий Вьетнама

Пять культурных объектов в категориях: традиционные фестивали, народные знания, традиционные ремесла, социальные обычаи и верования, традиционные праздники, недавно получили статус национального нематериального культурного наследия.

Фильм объединил участие многих актёров из Индии.

Очаровательный Вьетнам в совместном вьетнамско-индийском фильме «Любовь сквозь тысячи вёрст»

В Ханое состоялась официальная премьера фильма «Любовь сквозь тысячи вёрст» (английское название: Love in Vietnam). Это первый совместный кинопроект Вьетнама и Индии, реализованный после 75 лет с момента установления дипломатических отношений между двумя странами. Фильм снят режиссёром и сценаристом Раххатом Шахом Казми и совместно спродюсирован студиями RFK Studio, Innovations India и 1-All Stars Vietnam при поддержке Генерального консульства Индии в городе Хошимин и Генерального консульства Вьетнама в Мумбаи.

Световое представление перед зданием Большого театра (Фото: ВИА)

Развитие культурной индустрии вглубь

Недавно была принята Стратегия развития отраслей культурной индустрии Вьетнама до 2030 года с перспективой до 2045 года, что отражает политическую решимость превратить культурную индустрию в важный сектор экономики, утвердить национальный бренд и позиции страны на международной арене.

Фо Намдинь и фо Ханоя официально признаны национальным нематериальным культурным наследием в 2024 году. (Фото: tuoitre.vn)

Фо и кукольный театр на воде готовятся к выдвижению на включение в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО

Заместитель премьер-министра Вьетнама Май Ван Тьинь дал указание: согласиться с инициативой подготовки научных досье по нематериальному культурному наследию — фо (традиционный вьетнамский суп) и кукольному театру на воде — для выдвижения на включение в списки ЮНЕСКО.

Молодёжь с интересом участвует в мероприятиях на улице книги Нгуен Ван Бинь. (Фото: ttbc-hcm.gov.vn)

Расширение ночного культурного пространства для жителей города Хошимин

Организация Фестиваля книги и ночной культуры рассматривается как шаг по расширению времени работы и поддержанию непрерывной культурной активности с утра до вечера, благодаря чему Книжная улица остаётся оживлённой с 9:00 до 22:00.

Выступление на церемонии открытия Международного музыкального фестиваля города Хошимин Hozo. (Фото: nhandan.vn)

Город Хошимин создает процветающую сцену музыкальных фестивалей

От политически ориентированных художественных программ и традиционных фестивалей до современных концертов и масштабных мероприятий под открытым небом, город Хошимин сформировал многообразное пространство музыкальных фестивалей, отражающее динамичный, открытый и инновационный ритм южного экономического центра Вьетнама.

Произведения, представленные на выставке «Гоп Зо». Фото: ВИА.

Преображения бумаги зо на выставке «Гоп Зо» 16 художников

В Музей изобразительных искусств Вьетнама проходит выставка «Гоп Зо» (от малого к великому), представляющая собой художественный диалог 16 художников разных поколений и включающая более 100 произведений, отличающихся богатством цвета и материалов.

Премьера шоу «Столица Тханглонг» с применением технологии 3D-мэппинга. Фото: ВИА;

Премьера шоу «Столица Тханглонг» с применением технологии 3D-мэппинга

Запуск шоу «Столица Тханглонг» и цифрового пространства впечатлений стал не только культурно-художественным событием в честь наступающего Нового года, но и продемонстрировал новый подход к сохранению наследия.

Чек-ин у гигантской чашки кофе, впервые появившейся во Вьетнаме. Фото: ВИА.

Чек-ин у гигантской чашки кофе, впервые появившейся во Вьетнаме

При высоте 12 метров и диаметре 7 метров гигантская чашка кофе в Далат стала настоящим хитом чек-ина среди молодежи. Возможность насладиться кофе в таком пространстве становится ярким акцентом поездки в Далат в прохладный сезон, как сейчас.

Изысканные тексты, утонченные мелодии и торжественная манера исполнения передавали как священную строгость придворных церемоний, так и величие императорского двора. Фото: ВИА.

От придворной музыки к мировому культурному наследию: наследие Няняк Хюэ

Придворная музыка Хюэ, известная как «Няняк», берет свое начало в XIII веке и достигла расцвета в центральном городе Хюэ, где в период династии Нгуен (1802–1945) была признана официальной придворной музыкой.

По адресу 93 Диньтиенхоанг, квартал Хоанкием, город Ханой, официально открылась для публики цифровая выставка «Сияющий Ханой – Свет и наследие». Фото: ВИА.

Впечатляющая цифровая выставка «Сияющий Ханой – Свет и наследие»

По адресу 93 Диньтиенхоанг, квартал Хоанкием, город Ханой, официально открылась для публики цифровая выставка «Сияющий Ханой – Свет и наследие». Мероприятие является одним из знаковых культурно-художественных событий столицы в рамках программы, посвященной встрече Нового 2026 года по григорианскому календарю.

В Музей вьетнамских женщин в настоящее время проходит выставка «Любимые родные края» художника и исследователя Фан Нгок Кхуэ, представляющая публике ценную коллекцию живописных произведений о региональной культурной жизни и народностях Вьетнама.

Красота народностей Вьетнама в художественных работах Фан Нгок Кхуэ

В Музей вьетнамских женщин в настоящее время проходит выставка «Любимые родные края» художника и исследователя Фан Нгок Кхуэ, представляющая публике ценную коллекцию живописных произведений о региональной культурной жизни и народностях Вьетнама.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь председательствует на конференции в Ханое 27 декабря, посвящённой подведению итогов работы сектора культуры, спорта и туризма в 2025 году и за последние пять лет, а также определению ключевых задач на 2026 год. (Фото: ВИА)

Премьер-министр Фам Минь Тьинь: Культура должна быть силой Вьетнама, духовной основой народа

Премьер-министр Фам Минь Тьинь подчеркнул, что сектор культуры, спорта и туризма должен принять инновационное мышление и действовать решительно для достижения конкретных, ощутимых результатов, формируя динамичное пространство развития в новую эпоху и утверждая культуру как внутреннюю силу нации и духовную основу народа.

Изделия ручной работы из парчи деревни Ланнгоай пользуются популярностью у туристов, особенно у иностранцев. (Фото: ВИА)

Провинция Тханьхоа уделяет внимание сохранению традиционного ремесла ткачества парчи

Деревня Ланнгоай, расположенная в самом сердце природного заповедника Пулуонг в центральной провинции Тханьхоа, уделяет особое внимание сохранению и популяризации традиционного парчового ткачества. Здесь женщины из числа этнического меньшинства Тай продолжают бережно хранить искусство создания уникальных узоров, отражающих богатое культурное наследие региона.

Основным акцентом выставки стало одновременное применение целого ряда передовых технологий, таких как иммерсивный 3D-мэппинг, кинетические LED-инсталляции, интерактивные стены, виртуальная реальность и другие (Фото: ВИА)

Цифровое выставочное пространство «Сияющий Ханой — свет и наследие»

Вечером 26 декабря в выставочном зале по адресу 93 Динь-тьен-хоанг (квартал Хоанкьем) Департамент культуры и спорта Ханоя открыл цифровое выставочное пространство «Сияющий Ханой — свет и наследие», создав яркий культурно-художественный акцент в конце 2025 года.

Делегаты принимают участие в церемонии открытия выставки «Революционный путь — товарищ Хо Ши Мин в Китае» в городе Чунцин (Фото: baoquocte.vn)

Выставка «Революционный путь — товарищ Хо Ши Мин в Китае» в городе Чунцин

По сообщению корреспондента ВИА в Китае, 23 декабря в здании Музея истории революции Хунъянь в Чунцине состоялась церемония открытия тематической выставки «Революционный путь — товарищ Хо Ши Мин в Китае».