Ознакомление с ремеслом по вязанию шляп для верховой езды «Фузя» в провинции Биньдинь

Расположенная более чем в 40 километрах к северу от центра города Куиньён, ремесленная деревня Фузя общины Каттыонг уезда Фукат провинции Биньдинь насчитывает примерно 300 семей, занимающихся изготовлением головных уборов для верховой езды.

В ремесленной деревне Фузя примерно 300 семей занимаются изготовлением головных уборов для верховой езды. Фото: Ву Шинь/ВИА
В ремесленной деревне Фузя примерно 300 семей занимаются изготовлением головных уборов для верховой езды. Фото: Ву Шинь/ВИА

Расположенная более чем в 40 километрах к северу от центра города Куиньён, ремесленная деревня Фузя общины Каттыонг уезда Фукат провинции Биньдинь насчитывает примерно 300 семей, занимающихся изготовлением головных уборов для верховой езды.

Вязание шляп для верховой езды представляет собой традиционное ремесло, которое сохранялось жителями деревни Фузя общины Каттыонг уезда Фукат провинции Биньдинь почти на протяжении 300 лет.

9 апреля текущего года министр культуры, спорта и туризма Вьетнама принял решение о включении традиционного ремесла по вязанию шляп для верховой езды «Фузя» в список объектов национального нематериального культурного наследия.

В настоящее время в ремесленной деревне Фузя, расположенной более чем в 40 километрах к северу от центра города Куиньён, примерно 300 семей занимаются изготовлением головных уборов для верховой езды.

2.png
Производство шляп для верховой езды. Фото: Ву Шинь/ВИА

Шляпа для верховой езды представляет собой своеобразное кустарно-художественное изделие, наполненное культурным колоритом жителей края Нау.

В прошлом эти головные уборы изготавливались преимущественно для королей и чиновников. В то время вышитые на шляпах узоры также отличались друг от друга в соответствии с должностью и званием носителя шляпы.

Шляпа для верховой езды «Фузя» очень прочная, поскольку она состоит из 10 слоев листьев. Для изготовления такого рода головных уборов используют листья пальмы, которая произрастает в дикой природе, а также стволы бамбука и корни ананаса.

По словам многоопытных ремеслеников по вязанию шляп для верховой езды, пальмовые листья, которе используются для изготовления головных уборов, не должны быть слишком старыми или слишком молодыми. Их необходимо просушивать на солнце для достижения необходимого уровня сухости и пластичности. Кроме того, необходимо найти корни ананаса, которые находятся под землей уже 2-3 года и обладают хорошей прочностью и эластичностью.

Чтобы сделать головные уборы для верховой езды мастера и ремесленники должны тщательно осуществлять различные этапы изготовления. Другие материалы, такие как корни дикого ананаса, цветные нитки, ткань..., также тщательно отбираются мастерами и ремеслениками перед осуществлением 20 этапов вязания шляп, самыми важными из которых являются создание каркаса, привязка элементов каркаса, вышивание узоров и покрытие шляпы листьями.

На этапе создания каркаса взятые с горы бамбуковые корни просушиваются и расщепляются на очень тонкие волокна. Вязание шляпы похоже на плетение корзины с отверстиями, имеющими шестиугольную форму.

На этапе привязки элементов каркаса ремесленник помещает деталь в форму шляпы и сшивает нижний край для того, чтобы получился каркас конической формы. Далее ремесленник сшивает вертикальную и горизонтальную части каркаса бамбуковыми нитками размером с зубочистки. Два этих этапа создания каркаса должны осуществляться профессиональными ремесленниками.

За ним следует этап вышивания узоров на шляпе. В прошлом вышитые на шляпах узоры отличались в зависимости от должности и звания, тем самым позволяя узнать ранг каждого из местных чиновников. На шляпах вышивались узоры дракона, единорога, черепахи и феникса – четырех священных животных во вьетнамской культуре, а также узоры абрикосового дерева, орхидеи, хризантемы и бамбука, стихи и изречения или пейзажи, цветы... Именно эти узоры делают шляпы для верховой езды «Фузя» элегантными, изысканными и мягкими.

Последним этапом является покрытие шляпы листьями. Свежие пальмовые листья, собранные в горном районе Виньтхань провинции Зялай, тщательно обрабатываются, очищаются, просушиваются в тени, помещаются в кострищу и бамбуковую клетку, чтобы листья пропарились, а затем их просушивают под открытым небом и плавно нагревают над огнем, чтобы листья стали прямыми и плоскими.

3.png
Шляпы для верховой езды пользуются спросом у отечественных и иностранных туристов во время посещения провинции Биньдинь. Источник: Информационный портал провинции Биньдинь

После этого, ремесленник использует специальные ножницы для разрезания листьев на мелкие кусочки в зависимости от высоты шляпы. Он укладывает листья равномерно на шляпу сверху вниз. Покрыв шляпу листьями, ремесленник обрезает лишние нитки и украшает верхнюю часть шляпы пучком пятицветных ниток.

Шляпа для верховой езды «Фузя» имеет свой местный культурный колорит. Раньше в деревне Фузя в день свадьбы богатые семьи несли невест в паланкинах, а женихи надевали шляпы для верховой езды. Бедные же семьи также старались покупать такого рода головные уборы для невест и женихов в такой знаменательный день.

Как сообщили в Народном комитете провинции Биньдинь, помимо деревни Фузя в прилегающих к ней селениях общины Каттыонг, таких как Киеудонг и Суанкуанг, также осуществляют различные этапы изготовления головных уборов для верховой езды.

В настоящее время помимо традиционных шляп для верховой езды местные мастера и ремесленники создают современные виды головных уборов, которые пользуются спросом у отечественных и иностранных туристов во время посещения провинции Биньдинь./.

ВИА\ВЬетнам+
Ссылка на источник Скопировать ссылку
null

Смотреть далее

Применение цифровых технологий является важным этапом в сохранении наследия в провинции Нгеан. (Фото: ВИА)

Цифровые культурные инициативы помогают популяризировать богатое наследие Нгеана

Провинция Нгеан, расположенная в центральной части страны и обладающая богатым культурным наследием, использует новые возможности для сохранения и популяризации своей культуры посредством цифровых технологий.

Группа по изучению биоразнообразия, собирающая образцы и устанавливающая фотоловушки, продвигается в ядровую зону подучастка 729 природного заповедника Пухуонг. (Фото: ВИА)

Исследуя «миниатюрный мир» биосферного заповедника Пухуонг

Основанный в 2008 году музей природного заповедника Пухуонг в общине Куйхоп центральной провинции Нгеан служит важным хранилищем редких и ценных генетических ресурсов богатой флоры и фауны этого района.

Легендарный балет «Анна Каренина» Эйфмана впервые представлен в Ханое. Фото: Saigon Philharmonic Orchestra.

Судьба, любовь и трагедия: легендарный балет «Анна Каренина» Эйфмана впервые представлен в Ханое

В рамках мирового гастрольного тура 2025 года знаменитый балет «Анна Каренина» представит шесть спектаклей во Вьетнаме: в Городском театре Хошимина с 27 по 29 ноября и во Дворце дружбы Вьетнам–СССР (Ханой) с 3 по 5 декабря.

Фильм «Наше путешествие» (Off we go) режиссёра Мариуша Кучевского.

Бесплатные билеты на просмотр семи польских фильмов в рамках Польской кинонедели во Вьетнаме

Кинонеделя организована Департаментом кинематографии в сотрудничестве с Ассоциацией кинопродюсеров Польши. Торжественное открытие состоится вечером 5 декабря в Национальном киноцентре (Ханой). В её рамках Ассоциация кинопродюсеров Польши представит вьетнамской публике семь знаковых современных польских фильмов.

Показ мод «Hello Cosmo From Vietnam» сезона 2 открыл путь Miss Cosmo 2025 в Хуэ. Фото: ВИА.

«Hello Cosmo From Vietnam»: грандиозный показ мод открыл путь Мисс Вселенная 2025 в Хюэ

Мероприятие было организовано творческой командой в составе режиссёра Лонга Кана, дизайнера Ле Тхань Хоа и компании UniMedia. Эти же специалисты ранее создали впечатляющее шоу «Hello Cosmo From Vietnam» в рамках конкурса Мисс Вселенная 2024, состоявшегося в Комплексе объектов Всемирного наследия Чанган, Ниньбинь.

Представители народности Хмонг исполняют традиционный танец. (Фото: ВИА)

«Встречаем 2026 год» в Деревне народностей Вьетнама

Ключевым акцентом программы декабря 2025 года станет мероприятие, посвящённое культурному колориту народности Ко Ту (город Дананг) в «Общем доме», которое подарит туристам множество уникальных впечатлений.

Творческий номер, прославляющий особые отношения между Вьетнамом и Лаосом. Фото: ВИА.

Программа прославления особых отношений Вьетнама и Лаоса по случаю 50-летия Национального дня Лаоса

Артисты двух стран — Лаоса и Вьетнама — представили номера, прославляющие великие отношения дружбы, особой солидарности и всестороннего сотрудничества Лаоса–Вьетнама, Вьетнама–Лаоса.

Жители района Истапалапа выстраиваются в очередь у зоны презентации традиционной вьетнамской кухни на мероприятии. Фото: ВИА.

Вьетнам стал ярким акцентом Ярмарки АСЕАН 2025 в Мексике

Комитет АСЕАН в Мексике 29 ноября открыл Ярмарку АСЕАН 2025 в Истапалапе — культурном центре Мехико. Мероприятие предложило местным жителям яркое путешествие по Юго-Восточной Азии, став одновременно фестивалем и мостом дружбы между сообществами.

Посетители осматривают экспозицию Photo Hanoi ’25. Фото: Photo Hanoi ’25.

Ханой приближается к званию «Фотографической столицы Азии» по завершении Photo Hanoi ’25

30 ноября 2025 года фестиваль Photo Hanoi ’25 официально завершился церемонией закрытия на улице Ханг Буом, 22, в Ханое. Мероприятие привлекло более 200 000 человек как офлайн, так и онлайн, особенно молодёжь столицы, увлечённую фотографическим искусством.

Выставка «Litaliti». Фото: ВИА.

Открытие мира искусства через миниатюрные произведения художников из трёх регионов Вьетнама

В Музее изобразительных искусств Вьетнама открылась выставка «Litaliti», представляющая почти 200 миниатюрных произведений 17 художников из северного, центрального и южного регионов страны.

Туристы запечатлевают момент во время парада праздника вьетнамского традиционного костюма «Việt phục», проходящего в Ханое 15 ноября. (Фото: sggp.org.vn)

Распространение вьетнамской культуры в цифровом пространстве

Многие тикток-каналы иностранцев — «Sam in Vietnam», «Elena in Vietnam», «Chiếc Tây Valentin», а также YouTube-канал «Dustin Cheverier» — постепенно становятся объективной «навигацией» для зарубежных туристов, желающих посетить и понять Вьетнам.

Пространство «Квинтэссенция осени Ханоя» на Осенней ярмарке. Фото: ВИА.

Воссияние столичного наследия на Осенней ярмарке 2025

Крупнейшая всенациональная ярмарка – Осенняя ярмарка 2025 – привлекает большое количество жителей и туристов. Одним из её ярких акцентов является пространство «Квинтэссенция осени Ханоя», где каждый павильон сохраняет маленький уголок утончённости столицы, даря посетителям действительно увлекательные впечатления.

Балетная сюита «Хонг Хоанг» в исполнении оркестра под управлением доцента, доктора, композитора До Хонг Куана. (Фото: ВИА)

IV Международный фестиваль новой музыки “Азия – Европа” открылся в Ханое

Нынешний фестиваль представляет собой многоцветную звуковую палитру, где древние музыкальные традиции Востока встречаются с современным музыкальным мышлением Запада, создавая новый, эмоционально насыщенный общий язык.

Пресс-конференция, посвящённая объявлению о Всемирном фестивале кофейного наследия 2025 года. (Фото: ВИА)

Всемирный фестиваль кофейного наследия 2025 года – Путь вьетнамского кофе длиной почти два столетия

Всемирный фестиваль кофейного наследия станет туристико-экономическим брендом, который внесёт весомый вклад в развитие региона, продвинет позитивный образ Вьетнама и подтвердит всему миру: вьетнамский кофе — это не только объёмы производства, но и история, культура и дальновидное видение.

Филиппинский павильон на фестивале еды удивлял гостей мясом на шпажках. Фото: ВИА,

Международный кулинарный фестиваль 2025: Путешествие вкусов, соединяющее пять континентов в сердце Ханоя

Прошедший 22–23 ноября Международный кулинарный культурный фестиваль 2025 под названием «Trip of Flavours – Путешествие вкусов по пяти континентам» привлёк большое количество жителей и туристов, создав живое пространство, где культура и кухня переплетаются в каждом вкусе.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь выступает (Фото: ВИА)

Премьер-министр принял участие в открытии Недели «Великое единство народов – Культурное наследие Вьетнама»

Вечером 24 ноября в Деревне культуры и туризма народов Вьетнама (Доайфыонг, Ханой) состоялась церемония открытия Недели «Великое единство народов – Культурное наследие Вьетнама» 2025 года под девизом «Единство сердец – Во имя Центрального региона».

Жокеи состязаются на ипподроме. Фото: ВИА.

Зимний фестиваль в Бакха: яркие краски нагорья и уникальные впечатления

Зимний фестиваль «Краски нагорья» проходит в коммуне Бакха провинции Лаокай с 14 по 23 ноября и включает широкий спектр культурных, спортивных и туристических мероприятий, дарящих посетителям неповторимые зимние впечатления.

Памятник Выончуой был обнаружен в 1969 году. Фото: ВИА.

Древняя вьетнамская деревня возрастом почти 4 000 лет в центре Столицы

Археологический памятник Выончуой, расположенный в уезде Хоайдык (Ханой), был обнаружен в 1969 году. Это место наглядно отражает процесс почти четырёхтысячелетнего непрерывного заселения и развития древних жителей земли Тханглонг – Ханой, проходивший через культурные этапы Фунгнгуен – Донгдау – Гомун – Преддoнгшон – Позднедoнгшон.