Успех в сохранении и продвижении ценностей залива Халонг служит примером для других объектов культурного наследия

История успеха в сохранении и продвижении ценностей всемирного природного наследия залива Халонг в северо-восточной провинции Куангнинь является примером для других объектов всемирного наследия, которые сталкиваются с аналогичными проблемами, - сказал Вишал В. Шарма, посол и председатель 46-го Комитета всемирного наследия.

Вишал В. Шарма, посол и председатель 46-го Комитета всемирного наследия, выступает на мероприятии. (Фото: ВИA)
Вишал В. Шарма, посол и председатель 46-го Комитета всемирного наследия, выступает на мероприятии. (Фото: ВИA)

История успеха в сохранении и продвижении ценностей всемирного природного наследия залива Халонг в северо-восточной провинции Куангнинь является примером для других объектов всемирного наследия, которые сталкиваются с аналогичными проблемами, - сказал Вишал В. Шарма, посол и председатель 46-го Комитета всемирного наследия.
Выступая 14 декабря на церемонии в провинции Куангнинь, посвященной 30–летию признания залива Халонг объектом всемирного природного наследия ЮНЕСКО (17 декабря 1994 - 2024 гг.), Шарма отметил усилия Вьетнама по охране этого объекта.
Он сказал, что залив Халонг - это не только место исключительной природной красоты, но и источник вдохновения, демонстрирующий силу природы и глубокое культурное значение. За последние три десятилетия этот культовый объект культурного наследия объединил сообщества по всему миру, напоминая людям о важности сохранения наследия и чудес света для будущих поколений.
В своем выступлении на праздновании заместитель председателя Народного комитета провинции Куангнинь Нгуен Тхи Хань подчеркнула значительный вклад залива Халонг в развитие Куангниня, заявив, что он сыграл решающую роль в позиционировании туризма как ключевой экономической опоры и повышении уровня жизни местных жителей.
Она отметила, что признание залива Халонг первым объектом всемирного природного наследия во Вьетнаме принесло не только гордость, но и ответственность. Провинция Куангнинь извлекла ценные уроки из тесной взаимосвязи между сохранением и продвижением наследия, а также из важности согласованной координации от центрального до низового уровней и усилий предприятий, людей и сообщества.
В настоящее время Куангнинь готовится представить правительству отчет о плане сохранения и благоустройства залива Халонг на новый период. Основное внимание будет уделено продолжению исследований и сбору научных данных о двух ценностях, признанных ЮНЕСКО, а также разъяснению культурных, исторических ценностей и биоразнообразия залива. Провинция намерена подать в ЮНЕСКО досье на предмет соответствия критериям культурного наследия и биоразнообразия в соответствии с Конвенцией 1972 года.
Этот объект культурного наследия был расширен до острова Катьа в соседнем городе Хайфон, что делает его первым объектом всемирного наследия во Вьетнаме, который охватывает два населенных пункта. Поэтому Куангнинь активно развивает сотрудничество с Хайфоном, чтобы эффективно управлять сохранением наследия, защищать экологическую среду, применять научные и технологические достижения, а также способствовать международному сотрудничеству и повышению осведомленности об этом объекте.
Кроме того, провинция проводит исследования и разрабатывает новые туристические продукты, нацеленные на высококачественный туризм, используя ценности и потенциал культурного наследия. Укрепление связей с другими объектами культурного наследия Вьетнама, такими как императорская цитадель Тханглонг, Фонгня-Кебанг, Чанган, цитадель династии Хо, древняя столица Хюэ, святилище Майшон и Хойан, является ключом к созданию сети известных туристических объектов и превращению Халонга в крупный туристический центр на региональном и международном уровне.
По этому случаю заместитель министра культуры, спорта и туризма Хоанг Дао Кыонг призвал Куангнинь и заинтересованные стороны провести тщательное прогнозирование, оценку и идентификацию текущей ситуации, определив уникальные сильные стороны, возможности, конкурентные преимущества и проблемы в управлении.
Он подчеркнул необходимость активной и инновационной мобилизации ресурсов для обеспечения эффективного управления, сохранения и приумножения ценностей наследия, устойчивого перехода от «коричневой» модели развития к «зеленой».
С 1996 года залив Халонг принял более 57 миллионов посетителей, что принесло более 8,6 трлн донгов (338,5 млн долларов США) за входные билеты. Он действительно стал известным туристическим брендом в Куангнине, Вьетнаме и во всем мире, привлекая множество местных и зарубежных туристов.
Туристические продукты и услуги в заливе Халонг становятся все более разнообразными, включая восемь экскурсионных маршрутов и пять групп мест для ночлега. Куангнинь расширяет свое туристическое пространство, разрабатывая региональные блюда для улучшения связи между заливами Халонг, Бэй Ты Лонг, Вандон и Кото, тем самым облегчая туристическую активность в охраняемых районах объекта культурного наследия. Провинция также стремится к повышению качества туристических услуг и внедрению кодекса поведения в сфере цивилизованного туризма./

ВИА
Ссылка на источник Скопировать ссылку
null

Смотреть далее

20-миллионный иностранный турист стал знаковой вехой для туристической отрасли Вьетнама. (Фото: Sun Group)

Фукуок - место, где формируются вехи туристического развития Вьетнама

Тот факт, что остров Фукуок принял 10-миллионного иностранного туриста во Вьетнам в 2016 году и 20-миллионного - в 2025-м, имеет не только символическое значение. Эти вехи отражают закономерный результат последовательного развития инфраструктуры, туристических продуктов и пропускной способности туристического направления.

Запуск национальной платформы туристических данных Visit Vietnam не только поддерживает органы государственного управления и туристические предприятия, но и приносит пользу туристам как внутри страны, так и за рубежом. На фото: иностранные туристы посещают залив Халонг. Фото: thanhnien.vn.

Начало цифровой эры туризма

День туризма Вьетнама, когда была зафиксирована рекордная отметка — приём 20-миллионного иностранного туриста, стал одновременно и днём, ознаменовавшим первый в истории запуск национальной платформы данных, предназначенной исключительно для сферы туризма. «Visit Vietnam» рассматривается как отправная точка в формировании будущего цифровой эпохи туризма Вьетнама.

Во Вьетнаме в провинции Ламдонг запущена первая высококлассная модель паркового гольфа. (Фото: ВИА)

В Вьетнаме запущена первая модель высококлассного паркового гольфа

20 декабря в туристическо-курортно-развлекательном комплексе NovaWorld Phan Thiet в провинции Ламдонг официально началось строительство кластера паркового гольфа, что стало новым шагом в расширении экосистемы «гольф – развлечения – туризм» во Вьетнаме в соответствии с международными стандартами.

Национальная платформа Visit Vietnam

Вьетнам представил первую национальную платформу данных для туризма

Visit Vietnam развивается как виртуальный туристический помощник. Опираясь на национальные базы данных и интеллектуальные рекомендательные алгоритмы, ИИ-ассистент помогает туристам формировать персонализированные маршруты с учётом интересов, времени и бюджета.

Художественные программы поставлены в современном, молодёжном и динамичном стиле, но при этом сохраняют узнаваемый культурный колорит Хюэ. (Фото: ВИА)

Закрытие Национального года туризма — Хюэ 2025

Завершение Национального года туризма — Хюэ 2025 подтвердило мощное восстановление и отчётливый прорыв туристической отрасли города Хюэ. В 2025 году город принял около 6,3 миллиона туристов, при этом число иностранных гостей достигло 1,9 миллиона.

Буон Тонгзю, квартал Эакао, провинция Даклак сохраняет традиционные длинные дома и культурные ценности. (Фото: ВИА)

Даклак эффективно развивает туризм на основе самобытной культурной платформы

Сохранение, восстановление и развитие локальной культурной идентичности не только способствует охране наследия, но и открывает устойчивые направления социально-экономического развития для местных жителей, особенно в буонах (традиционных поселениях народности Эде).

«Память Башни-Флагшток Ханоя» — новый культурно-исторический туристический продукт, призванный подчеркнуть символическую ценность Башни-Флагшток Ханоя в пространстве Императорской цитадели Тханглонг. (Фото: ВИА)

Вьетнам принял более 19 млн иностранных туристов за 11 месяцев

Доходы от туристической и путешественнической деятельности за первые 11 месяцев оцениваются в 85,4 трлн донгов (более 3,2 млрд долларов США), что почти на 20% выше показателя годом ранее и составляет 1,4% общего объёма розничных продаж и доходов от потребительских услуг.

Железнодорожная отрасль открыла современный парк из 162 пассажирских вагонов.

Железная дорога открыла современный парк из 162 пассажирских вагонов

19 декабря Генеральная корпорация железных дорог Вьетнама провела церемонию открытия проекта «Модернизация пассажирских вагонов на национальной железнодорожной сети», в рамках которого 162 вагона были полностью обновлены и модернизированы, при общей инвестиции более 60 миллиардов донгов.

Рейс имел честь перевезти заместителя премьер-министра Нгуен Хоа Биня и около 100 первых пассажиров, ступивших на территорию аэропорта Лонгтхань.

Vietnam Airlines выполнила первый пассажирский рейс в аэропорт Лонгтхань

19 декабря первый пассажирский рейс, выполненный национальным авиаперевозчиком Вьетнама Vietnam Airlines, приземлился в Международном аэропорту Лонгтхань, ознаменовав начало эксплуатации гражданской авиации в новом аэропорту.

Озеро Т’Нынг, также известное как Бьенхо, называют «глазами Плейку»; это одна из самых известных туристических достопримечательностей провинции Жалай. (Фото: ВИА)

Жалай примет Национальный год туризма 2026

Жалай обладает ярко выраженными эколого-культурными ценностями, такими как озеро Бьенхо, вулкан Чыдангя, Национальный парк Конкакинг — Парк наследия АСЕАН, а также Пространство культуры гонгов Центрального нагорья — нематериальное культурное наследие.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь провёл рабочее совещание с подрядчиками и строительными организациями, участвующими в реализации проекта Международного аэропорта Лонгтхань. (Фото: ВИА)

Премьер-министр призвал к еще более активным усилиям для своевременного ввода в эксплуатацию Международного аэропорта Лонгтхань

14 декабря Премьер-министр Фам Минь Тьинь призвал все задействованные силы ускорить темпы строительства Международного аэропорта Лонгтхань в провинции Донгнай, чтобы успеть завершить работы к первому рейсу 19 декабря и ввести объект в коммерческую эксплуатацию в первой половине 2026 года.

Один из уголков городка Хоангхон — Средиземноморье (остров Фукуок). Фото: ВИА.

Вьетнам встречает 20-миллионного иностранного туриста на Фукуоке

Ожидается, что в середине декабря 2025 года Министерство культуры, спорта и туризма совместно с Народным комитетом провинции Анзянг проведет церемонию встречи 20-миллионного иностранного туриста в Международном аэропорту Фукуок.

Пляж Баикхем, Фукуок (Кьензянг). Фото: ВИА.

Туризм Вьетнама на новом подъеме: рекорды, возможности и смена парадигмы

За 11 месяцев 2025 года туристическая отрасль Вьетнама приняла более 19 млн иностранных туристов, что на 20,9 процента больше по сравнению с аналогичным периодом прошлого года и стало рекордным показателем за всю историю.

Крыша, покрытая черепицей “инь-ян”, является характерной особенностью домов народа Ло Ло в деревне Ло-ло-чай (Фото: ВИА)

Сохранение культурной самобытности и устойчивое развитие сельского туризма

На крайнем севере Вьетнама туристическая культурная деревня Ло-ло-чай (коммуна Лунгку, провинция Туенкуанг), признанная лучшей туристической деревней мира, в последние дни становится особенно оживлённой — сюда непрерывно приезжают гости, желающие познакомиться с местной культурой.

Танцевальное представление на карнавале Халонг–2025 (Иллюстративное фото: ВИА).

Куангнинь запускает яркие мероприятия к концу года для стимулирования туризма

В рамках стратегии, направленной на превращение культуры в ключевой двигатель устойчивого развития, провинция Куангнинь в течение декабря проводит серию масштабных культурных, туристических и спортивных мероприятий.