Вьетнам и Таиланд укрепляют сотрудничество в области туризма, культуры

Туристические ведомства Вьетнама и Таиланда совместно работают над расширением туристической сети между шестью странами региона, а именно Вьетнамом, Таиландом, Камбоджей, Лаосом, Мьянмой и Малайзией.

Представители туристических ведомств Вьетнама и Таиланда встречаются в Ханое 3 января для укрепления сотрудничества. (Фото: bvhttdl.gov.vn)
Представители туристических ведомств Вьетнама и Таиланда встречаются в Ханое 3 января для укрепления сотрудничества. (Фото: bvhttdl.gov.vn)

Туристические ведомства Вьетнама и Таиланда совместно работают над расширением туристической сети между шестью странами региона, а именно Вьетнамом, Таиландом, Камбоджей, Лаосом, Мьянмой и Малайзией.

В Ханое недавно состоялась рабочая встреча в рамках этого направления между заместителем министра культуры, спорта и туризма Вьетнама Хо Ан Фонгом и делегацией Таиланда во главе с советником министра иностранных дел Таиланда Дуситом Манапаном.

Обсуждение было посвящено инициативе «Шесть стран, одно направление», которая направлена на развитие туристического сотрудничества между шестью странами-членами АСЕАН. Эта инициатива также направлена на переосмысление регионального туризма и, в свою очередь, на укрепление сотрудничества между Вьетнамом и Таиландом.

На встрече Дусит Манапан рассказал, что проект направлен на облегчение путешествий между странами-участницами путем упрощения иммиграционных процедур, включая изучение возможности создания общей визовой системы. Такая общая виза позволит туристам беспрепятственно посещать несколько стран, входящих в блок АСЕАН. Инициатива также предусматривает ускоренное прохождение иммиграционных коридоров, расширение деловых сетей и проведение скоординированных рекламных кампаний, чтобы представить шесть стран как единое направление.

Ожидается, что такой совместный подход значительно увеличит туристические обмены внутри АСЕАН и привлечет международных путешественников с ключевых рынков, таких как США, Европа и Южная Азия, сказал Дусит Манапан.

Он также подчеркнул, что инициатива может обогатить опыт туристов, предлагая разнообразные и взаимосвязанные возможности для путешествий по этим богатым в культурном отношении странам.

Что касается двустороннего туристического сотрудничества между двумя странами, Дусит Манапан подчеркнул значительный потенциал для улучшения инфраструктуры, включая дорожное, водное и воздушное сообщение, для поддержки бесперебойных путешествий. Укрепление этих сетей будет способствовать более частому обмену между гражданами двух стран и стимулировать экономический рост за счет туризма.

Хо Ан Фонг выразил решительную поддержку Вьетнамом этой инициативы, отметив ее соответствие более широким целям сотрудничества АСЕАН в области культуры, спорта и туризма. Он подчеркнул необходимость совместных усилий по созданию новых туристических продуктов, которые бы использовали уникальные преимущества обеих стран.

Заместитель министра предложил совместное участие в торговых ярмарках, рекламных мероприятиях и туристических выставках, проводимых в каждой из стран. Эти усилия позволят не только увеличить туристический обмен, но и привлечь инвестиции и укрепить деловое партнерство.

Он отметил желание Вьетнама заручиться поддержкой Таиланда в подготовке рабочей силы, подчеркнув при этом стремление страны создать благоприятные условия для международных туристов, поддерживая открытую и либеральную визовую политику.

Вьетнам активно изучает потенциальные рынки, чтобы расширить список стран, имеющих право на односторонние и двусторонние визовые льготы. По словам заместителя министра, эти усилия соответствуют целям инициативы «Шесть стран - одно направление», в рамках которой упрощенные визовые процедуры должны сыграть ключевую роль в привлечении глобальных туристов.

На мероприятии обе стороны выразили оптимизм по поводу потенциала инициативы шести стран в преобразовании регионального туризма.

Хо Ан Фонг охарактеризовал проект как важный шаг к поднятию культурного, спортивного и туристического сотрудничества между Вьетнамом и Таиландом на новую высоту./.

ВИА

Смотреть далее

20-миллионный иностранный турист стал знаковой вехой для туристической отрасли Вьетнама. (Фото: Sun Group)

Фукуок - место, где формируются вехи туристического развития Вьетнама

Тот факт, что остров Фукуок принял 10-миллионного иностранного туриста во Вьетнам в 2016 году и 20-миллионного - в 2025-м, имеет не только символическое значение. Эти вехи отражают закономерный результат последовательного развития инфраструктуры, туристических продуктов и пропускной способности туристического направления.

Запуск национальной платформы туристических данных Visit Vietnam не только поддерживает органы государственного управления и туристические предприятия, но и приносит пользу туристам как внутри страны, так и за рубежом. На фото: иностранные туристы посещают залив Халонг. Фото: thanhnien.vn.

Начало цифровой эры туризма

День туризма Вьетнама, когда была зафиксирована рекордная отметка — приём 20-миллионного иностранного туриста, стал одновременно и днём, ознаменовавшим первый в истории запуск национальной платформы данных, предназначенной исключительно для сферы туризма. «Visit Vietnam» рассматривается как отправная точка в формировании будущего цифровой эпохи туризма Вьетнама.

Во Вьетнаме в провинции Ламдонг запущена первая высококлассная модель паркового гольфа. (Фото: ВИА)

В Вьетнаме запущена первая модель высококлассного паркового гольфа

20 декабря в туристическо-курортно-развлекательном комплексе NovaWorld Phan Thiet в провинции Ламдонг официально началось строительство кластера паркового гольфа, что стало новым шагом в расширении экосистемы «гольф – развлечения – туризм» во Вьетнаме в соответствии с международными стандартами.

Национальная платформа Visit Vietnam

Вьетнам представил первую национальную платформу данных для туризма

Visit Vietnam развивается как виртуальный туристический помощник. Опираясь на национальные базы данных и интеллектуальные рекомендательные алгоритмы, ИИ-ассистент помогает туристам формировать персонализированные маршруты с учётом интересов, времени и бюджета.

Художественные программы поставлены в современном, молодёжном и динамичном стиле, но при этом сохраняют узнаваемый культурный колорит Хюэ. (Фото: ВИА)

Закрытие Национального года туризма — Хюэ 2025

Завершение Национального года туризма — Хюэ 2025 подтвердило мощное восстановление и отчётливый прорыв туристической отрасли города Хюэ. В 2025 году город принял около 6,3 миллиона туристов, при этом число иностранных гостей достигло 1,9 миллиона.

Буон Тонгзю, квартал Эакао, провинция Даклак сохраняет традиционные длинные дома и культурные ценности. (Фото: ВИА)

Даклак эффективно развивает туризм на основе самобытной культурной платформы

Сохранение, восстановление и развитие локальной культурной идентичности не только способствует охране наследия, но и открывает устойчивые направления социально-экономического развития для местных жителей, особенно в буонах (традиционных поселениях народности Эде).

«Память Башни-Флагшток Ханоя» — новый культурно-исторический туристический продукт, призванный подчеркнуть символическую ценность Башни-Флагшток Ханоя в пространстве Императорской цитадели Тханглонг. (Фото: ВИА)

Вьетнам принял более 19 млн иностранных туристов за 11 месяцев

Доходы от туристической и путешественнической деятельности за первые 11 месяцев оцениваются в 85,4 трлн донгов (более 3,2 млрд долларов США), что почти на 20% выше показателя годом ранее и составляет 1,4% общего объёма розничных продаж и доходов от потребительских услуг.

Железнодорожная отрасль открыла современный парк из 162 пассажирских вагонов.

Железная дорога открыла современный парк из 162 пассажирских вагонов

19 декабря Генеральная корпорация железных дорог Вьетнама провела церемонию открытия проекта «Модернизация пассажирских вагонов на национальной железнодорожной сети», в рамках которого 162 вагона были полностью обновлены и модернизированы, при общей инвестиции более 60 миллиардов донгов.

Рейс имел честь перевезти заместителя премьер-министра Нгуен Хоа Биня и около 100 первых пассажиров, ступивших на территорию аэропорта Лонгтхань.

Vietnam Airlines выполнила первый пассажирский рейс в аэропорт Лонгтхань

19 декабря первый пассажирский рейс, выполненный национальным авиаперевозчиком Вьетнама Vietnam Airlines, приземлился в Международном аэропорту Лонгтхань, ознаменовав начало эксплуатации гражданской авиации в новом аэропорту.

Озеро Т’Нынг, также известное как Бьенхо, называют «глазами Плейку»; это одна из самых известных туристических достопримечательностей провинции Жалай. (Фото: ВИА)

Жалай примет Национальный год туризма 2026

Жалай обладает ярко выраженными эколого-культурными ценностями, такими как озеро Бьенхо, вулкан Чыдангя, Национальный парк Конкакинг — Парк наследия АСЕАН, а также Пространство культуры гонгов Центрального нагорья — нематериальное культурное наследие.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь провёл рабочее совещание с подрядчиками и строительными организациями, участвующими в реализации проекта Международного аэропорта Лонгтхань. (Фото: ВИА)

Премьер-министр призвал к еще более активным усилиям для своевременного ввода в эксплуатацию Международного аэропорта Лонгтхань

14 декабря Премьер-министр Фам Минь Тьинь призвал все задействованные силы ускорить темпы строительства Международного аэропорта Лонгтхань в провинции Донгнай, чтобы успеть завершить работы к первому рейсу 19 декабря и ввести объект в коммерческую эксплуатацию в первой половине 2026 года.

Один из уголков городка Хоангхон — Средиземноморье (остров Фукуок). Фото: ВИА.

Вьетнам встречает 20-миллионного иностранного туриста на Фукуоке

Ожидается, что в середине декабря 2025 года Министерство культуры, спорта и туризма совместно с Народным комитетом провинции Анзянг проведет церемонию встречи 20-миллионного иностранного туриста в Международном аэропорту Фукуок.

Пляж Баикхем, Фукуок (Кьензянг). Фото: ВИА.

Туризм Вьетнама на новом подъеме: рекорды, возможности и смена парадигмы

За 11 месяцев 2025 года туристическая отрасль Вьетнама приняла более 19 млн иностранных туристов, что на 20,9 процента больше по сравнению с аналогичным периодом прошлого года и стало рекордным показателем за всю историю.

Крыша, покрытая черепицей “инь-ян”, является характерной особенностью домов народа Ло Ло в деревне Ло-ло-чай (Фото: ВИА)

Сохранение культурной самобытности и устойчивое развитие сельского туризма

На крайнем севере Вьетнама туристическая культурная деревня Ло-ло-чай (коммуна Лунгку, провинция Туенкуанг), признанная лучшей туристической деревней мира, в последние дни становится особенно оживлённой — сюда непрерывно приезжают гости, желающие познакомиться с местной культурой.

Танцевальное представление на карнавале Халонг–2025 (Иллюстративное фото: ВИА).

Куангнинь запускает яркие мероприятия к концу года для стимулирования туризма

В рамках стратегии, направленной на превращение культуры в ключевой двигатель устойчивого развития, провинция Куангнинь в течение декабря проводит серию масштабных культурных, туристических и спортивных мероприятий.