Вьетнамcко-китайские двусторонние отношения постоянно поднимаются на новую высоту

Посол Вьетнама в Китае Фам Тхань Бинь в беседе с корреспондентами Вьетнамского информационного агентства (ВИА) в Пекине рассказал о выдающихся достижениях в двусторонних отношениях и ожиданиях от будущего сотрудничества по случаю 75-й годовщины установления дипломатических отношений между двумя странами (18 января 1950 – 2025 гг.) и Года вьетнамско-китайских гуманитарных обменов.

Укрепляющиеся отношения между Вьетнамом и Китаем (инфографика - qdnd.vn)
Укрепляющиеся отношения между Вьетнамом и Китаем (инфографика - qdnd.vn)

Посол Вьетнама в Китае Фам Тхань Бинь в беседе с корреспондентами Вьетнамского информационного агентства (ВИА) в Пекине рассказал о выдающихся достижениях в двусторонних отношениях и ожиданиях от будущего сотрудничества по случаю 75-й годовщины установления дипломатических отношений между двумя странами (18 января 1950 – 2025 гг.) и Года вьетнамско-китайских гуманитарных обменов.

Корреспондент: 2025 год знаменует собой важную веху, поскольку Вьетнам и Китай празднуют 75-ю годовщину установления дипломатических отношений. Каковы выдающиеся достижения в отношениях между двумя странами за последние 75 лет?

Посол Фам Тхань Бинь: Китай стал первой страной в мире, установившей дипломатические отношения с Демократической Республикой Вьетнам (ныне Социалистическая Республика Вьетнам) 18 января 1950 года, что стало важной вехой в истории отношений двух стран.

За 75-летний путь двусторонние отношения переживали взлеты и падения, но обе партии, правительства и народы двух стран стояли плечом к плечу, оказывая друг другу огромную и неоценимую поддержку, способствуя успеху национального освобождения, строительства и развития каждой страны. Дружба товарищей и братьев, созданная и взращенная президентом Хо Ши Мином и председателем Мао Цзэдуном, а также поколениями руководителей двух стран, стала ценным достоянием обеих стран.

Особенно после нормализации отношений в 1991 году, отношения между двумя сторонами и двумя странами постоянно поднимались на новые высоты, достигая важных успехов и вех.

Что касается политики, то руководители партии, государства, правительства, Национального собрания и Отечественного фронта двух стран регулярно встречаются, чтобы развивать традиционную дружбу, укреплять политическое доверие и углублять сотрудничество в различных областях, хорошо контролируя разногласия, ориентируясь и способствуя здоровому и долгосрочному стабильному развитию вьетнамско-китайских отношений.

Стороны решили развивать двусторонние отношения под девизом «дружественного соседства, всестороннего сотрудничества, долгосрочной стабильности и устремленности в будущее» (1999) и в духе добрых соседей, хороших друзей, хороших товарищей, хороших партнеров (2005), а также договорились о создании вьетнамско-китайского всеобъемлющего стратегического партнерства (2008) - высшей основы сотрудничества в отношениях Вьетнама со странами всего мира.

После официального визита Генерального секретаря ЦК Коммунистической партии Вьетнама Нгуен Фу Чонга в Китай в октябре 2022 года, во время государственного визита Генерального секретаря ЦК КПК, Председателя КНР Си Цзиньпина во Вьетнам в декабре 2023 года, обе стороны договорились продолжать углублять и развивать всеобъемлющее стратегическое партнерство между двумя странами и строить вьетнамско-китайское сообщество с общим будущим, имеющим стратегическое значение. Они наметили шесть основных направлений, включающих укрепление политического доверия, более существенное сотрудничество в области обороны и безопасности, более глубокое и практическое сотрудничество, более прочную социальную основу, более тесную многостороннюю координацию, более эффективное управление и урегулирование разногласий во имя благополучия народов обеих стран, мира и прогресса человечества.

2-9544.png
Посол Вьетнама в Китае Фам Тхань Бинь (Фото: ВИA)

Во время успешного государственного визита в Китай Генерального секретаря ЦК КПВ, Президента государства То Лама в августе 2024 года лидеры двух стран подтвердили, что развитие двусторонних отношений является приоритетом во внешней политике каждой страны, и договорились о дальнейшем укреплении вьетнамско-китайского всеобъемлющего стратегического партнерства.

Экономические и торговые связи между Вьетнамом и Китаем переживают бурное развитие. Китай остается крупнейшим торговым партнером Вьетнама, основным рынком импорта и вторым по величине рынком экспорта. В 2024 году, первом году реализации соглашений и общих пониманий двух стран после модернизации двусторонних отношений, объем двусторонней торговли превысил 200 миллиардов долларов США. В настоящее время Вьетнам является четвертым по величине торговым партнером Китая во всем мире.

С момента нормализации отношений в 1991 году двусторонняя торговля выросла более чем в 6400 раз, с 32 миллионов долларов США до 200 миллиардов долларов США. Что касается инвестиций, то Китай стал третьим по величине иностранным инвестором во Вьетнаме с общим зарегистрированным капиталом в 31,8 миллиарда долларов США. Этот показатель значительно вырос по сравнению с 2014 годом, когда Китай занимал девятое место с совокупным зарегистрированным капиталом около 8 миллиардов долларов США.

Обмен между людьми, культурный, образовательный и туристический обмен между двумя странами также достиг значительных успехов. В настоящее время более 23 000 вьетнамских студентов живут и учатся в Китае. Число китайских туристов, прибывающих во Вьетнам, неуклонно растет. В 2019 году, до начала пандемии COVID-19, Вьетнам принял 5,8 миллиона китайских туристов, что составило 30 % всех международных туристических прибытий. В 2024 году Вьетнам примет около 3,7 миллиона китайских туристов, что на 214,4 % больше, чем в 2023 году, и Китай стал вторым по величине источником туристов во Вьетнаме после Республики Корея.

Две страны решили два из трех пограничных и территориальных вопросов, подписав Соглашение о сухопутной границе в 1999 году и завершив работы по демаркации сухопутной границы в 2008 году, а также подписав соглашение о демаркации Тонкинского залива в 2000 году.

Что касается морских споров, то высшие руководители двух партий и стран достигли значительных общих представлений об эффективном урегулировании разногласий и поддержании мира и стабильности в Восточном море.

Стороны подписали соглашение об основных принципах урегулирования морских вопросов между Вьетнамом и Китаем (2011), создали и поддерживают механизм переговоров на правительственном уровне по пограничным и территориальным вопросам, а также три механизма экспертного уровня по району у устья Тонкинского залива, сотрудничеству в менее чувствительных районах на море и сотрудничеству по совместному развитию на море.

Ценные уроки, извлеченные из переговоров по урегулированию пограничных вопросов на суше и делимитации Тонкинского залива, а также соглашение об основных принципах урегулирования вопросов, связанных с морем, и общие пониманий, достигнутые высшими руководителями двух стран, послужат основой и источником доверия для обеих сторон в продолжении переговоров по мирному урегулированию проблемы Восточного моря, На основе дружественных отношений, взаимного уважения законных прав и интересов друг друга и в соответствии с международным правом, в частности, Конвенцией ООН по морскому праву 1982 года (UNCLOS) и Декларацией о поведении сторон в Восточном море (DOC), подписанной между Ассоциацией государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) и Китаем.

Можно сказать, что постоянный акцент на укреплении, расширении и углублении двусторонних отношений отражает стратегическое видение лидеров обеих партий и стран. Такой подход приносит значительную практическую пользу народам обеих стран, создает мирную и стабильную обстановку, способствующую взаимному развитию, вносит вклад в мир, стабильность и развитие в регионе и во всем мире.

Корреспондент: На ваш взгляд, на чем Вьетнаму и Китаю следует сосредоточить свое сотрудничество, вступая в новую фазу развития? Каковы ваши ожидания относительно дальнейшего развития двусторонних отношений?

Посол Фам Тхань Бинь: Наступил благоприятный момент для продвижения отношений между двумя странами на более высокий, глубокий и содержательный уровень. Обе стороны должны сосредоточиться на реализации и конкретизации общих пониманий высокого уровня, направленных на углубление и повышение уровня всеобъемлющего стратегического партнерства, а также на построении вьетнамско-китайского сообщества с общим будущим, имеющим стратегическое значение, следуя «шести основным направлениям» и уделяя особое внимание выполнению конкретных задач:

Во-первых, обе стороны должны эффективно координировать свои действия, чтобы подготовиться к будущим обменам и встречам на высоком уровне.

Во-вторых, они должны продолжать углублять сотрудничество в различных секторах для достижения ощутимых результатов. Это включает в себя увеличение инвестиций, торговли, расширение импорта товаров, особенно вьетнамской сельскохозяйственной продукции, реализацию крупных проектов, которые являются символом растущего вьетнамско-китайского сотрудничества, и расширение сотрудничества в областях, в которых Китай обладает силой, а Вьетнам - спросом, таких как наука и технологии, инновации, цифровая трансформация, зеленый рост и чистая энергия.

В-третьих, Вьетнам и Китай должны расширять обмен между людьми, укрепляя социальную основу двусторонних отношений. 2025 год был выбран Годом гуманитарных обменов между Вьетнамом и Китаем, и это следует рассматривать как возможность укрепить обмен между людьми и способствовать дружбе, стимулировать восстановление туризма и эффективно использовать революционные достопримечательности для просвещения молодых поколений обеих стран о традиционной дружбе между двумя партиями и двумя народами. Мы также должны эффективно реализовать план вьетнамско-китайского сотрудничества в области культуры и туризма на период 2023-2027 гг.

В-четвертых, две страны должны тесно координировать управление сухопутной границей, расширять обмены и искать решения для содействия сотрудничеству и развитию, укреплять инфраструктурные связи, особенно железнодорожные, между двумя странами, превращая границу в зону мира, стабильности, сотрудничества и развития. Также важно эффективно контролировать морские разногласия, продвигать переговорные механизмы и уважать законные права и интересы друг друга в соответствии с международным правом, в частности UNCLOS 1982 года и DOC.

Я уверен, что, когда обе стороны будут работать вместе над реализацией важных общих пониманий, достигнутых высшими руководителями двух стран, и сосредоточатся на этих ключевых областях сотрудничества, вьетнамско-китайские отношения будут продолжать укрепляться и развиваться всесторонне и практично, принося ощутимую пользу народам обеих стран.

Корресподент: Не могли бы вы рассказать о мероприятиях, которые посольство Вьетнама в Китае планирует провести в Год вьетнамо-китайских гуманитарных обменов в целях укрепления дружбы и расширения обмена между людьми?

Посол Фам Тхань Бинь: В 2025 году обе страны будут отмечать 75-ю годовщину установления дипломатических отношений. Этот год также будет объявлен Годом вьетнамско-китайских гуманитарных обменов. Это повод для обеих сторон организовать значимые мероприятия, включая культурные, художественные и межличностные обмены, направленные на улучшение взаимопонимания, укрепление и развитие традиционной дружбы между народами наших двух стран, особенно среди молодых поколений.

В настоящее время посольство активно координирует работу с соответствующими ведомствами обеих сторон по организации мероприятий по гуманитарному обмену в рамках банкета по случаю 75-й годовщины установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Китаем в принимающей стране. Ожидается, что в мероприятии примут участие видные деятели из различных отраслей экономики Китая, а также будут проведены различные значимые и специальные мероприятия, такие как фотовыставки, пропагандирующие образ Вьетнама и его народа, презентации о культуре и туризме Вьетнама, выступления артистов из обеих стран и стенды, демонстрирующие вьетнамскую кухню и сельскохозяйственную продукцию.

Я уверен, что эти мероприятия еще больше укрепят дружбу между нашими двумя странами и откроют новые возможности для сотрудничества в будущем.

Корреспондент: Большое вам спасибо!

ВИА

Смотреть далее

Заместитель министра иностранных дел Нгуен Минь Ханг. (Фото предоставлено Министерством иностранных дел)

Вьетнам формирует новое будущее и видение сотрудничества с регионом Ближнего Востока и Африки

Заместитель министра иностранных дел Нгуен Минь Ханг подчеркнула важность предстоящих официальных визитов Премьер-министра Фам Минь Тьиня в Кувейт и Алжир, его участия в саммите G20 и проведении двусторонних мероприятий в Южной Африке, отметив, что эта поездка будет способствовать формированию нового этапа сотрудничества между Вьетнамом и регионом Ближнего Востока и Африки.

Премьер-министр Вьетнама Фам Минь Тьинь с его супругой отправился с официальным визитом в Кувейт и Алжир, а также для участия в саммите G20 и проведении двусторонних мероприятий в Южно-Африканской Республике. (Фото: ВИА)

Премьер-министр Фам Минь Тьинь и его супруга отправились с рабочей поездкой в Кувейт, Алжир и Южную Африку

Вместе с тем рабочая поездка Премьер-министра отражает последовательную политику Вьетнама, который неизменно уделяет большое внимание отношениям с странами Ближнего Востока и Африки, включая Южную Африку, Кувейт и Алжир.

Генеральный секретарь партии То Лам (справа) принимает губернатора префектуры Канагава Куроива Юдзи в Ханое 15 ноября. (Фото: ВНА)

Генеральный секретарь партии принял губернатора японской префектуры Канагава

Генеральный секретарь ЦК КПВ То Лам 15 ноября высоко оценил практический вклад губернатора и администрации японской префектуры Канагава в продвижение связей этого региона с Вьетнамом, особенно в сферах экономики, торговли, культуры, образования и труда.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь вместе с руководителями АСЕАН и ССАГПЗ на втором Саммите АСЕАН – ССАГПЗ 27 мая 2025 года. Совет сотрудничества арабских государств Персидского залива (ССАГПЗ) включает шесть государств-членов, в том числе Кувейт. Фото: ВИА.

Создание импульса для развития отношений между Вьетнамом и Кувейтом

По приглашению Премьер-министра Государства Кувейт шейха Ахмеда Абдуллы аль-Ахмеда ас-Сабаха, Премьер-министра Алжирской Народно-Демократической Республики Сифи Гриеба, Президента Южно-Африканской Республики, Председателя G20 2025 года Матамелы Сирила Рамафосы, Премьер-министр Вьетнама Фам Минь Тьинь вместе с супругой и высокопоставленной делегацией Вьетнама совершит официальный визит в Кувейт и Алжир, а также примет участие в саммите G20 и двусторонних мероприятиях в Южной Африке с 16 по 24 ноября 2025 года.

Генеральный секретарь То Лам принимает Ван Лайшэна, вице-председателя корпорации Luxshare-ICT, Китай. Фото: ВИА.

Генеральный секретарь То Лам принимает руководителя корпорации Luxshare-ICT (Китай)

Генеральный секретарь ЦК КПВ То Лам приветствовал долгосрочные обязательства и расширяющееся инвестиционное присутствие китайской корпорации Luxshare-ICT во Вьетнаме на встрече с заместителем председателя корпорации Ван Лайшэном, состоявшейся 15 ноября в Ханое.

Председатель Национального собрания и Председатель Национального избирательного совета Чан Тхань Ман выступает на мероприятии (Фото: ВИА)

Завершилась общенациональная конференция по парламентским и местным выборам 2026 года

15 ноября в Ханое завершилась общенациональная конференция по тщательному изучению и распространению директивы Политбюро о подготовке к выборам депутатов 16-го Национального собрания (НС) и народных советов всех уровней на срок 2026-2031 годов после выполнения всей повестки дня.

Премьер-министр провёл совещание по проектам Бульвара вдоль Красной реки и Олимпийского спортивного городского района в Ханое

Премьер-министр провёл совещание по проектам Бульвара вдоль Красной реки и Олимпийского спортивного городского района в Ханое

Премьер-министр Фам Минь Тьинь 15 ноября в Ханое провёл заседание с участием членов Постоянного правительства для рассмотрения планов по созданию Ландшафтного бульвара вдоль Красной реки и Олимпийского спортивного городского района, двух ключевых проектов, направленных на преобразование городского облика столицы.

Генеральный секретарь То Лам выступает с руководящим обращением на конференции. Фото: ВИА.

Генеральный секретарь То Лам: подчеркнул пять ключевых вопросов, которые необходимо глубоко усвоить для успешного проведения выборов

Утром 15 ноября в Зале Дьенхонга, в Доме Национального собрания, Национальный избирательный совет провёл общенациональную конференцию по реализации Директивы Политбюро о проведении выборов депутатов Национального собрания XVI созыва и депутатов Народных советов всех уровней на период 2026–2031 годов.

Генеральный секретарь То Лам, Президент Лыонг Кыонг, руководители Партии и Государства и делегаты участвуют в конференции. Фото: ВИА.

Председатель Национального собрания Чан Тхань Ман: Максимально сосредоточить усилия на подготовке всех условий для успешной организации выборов

Утром 15 ноября в Зале Дьенхонга, в Доме Национального собрания, Национальный избирательный совет провёл общенациональную конференцию по внедрению Директивы Политбюро о проведении выборов депутатов Национального собрания XVI созыва и депутатов Народных советов всех уровней на период 2026–2031 годов.

Церемония приветствия офицеров и экипажа судна Prairial в порту Тьенша в Дананге 14 ноября (Фото: ВИA)

Дананг принимает французский военно-морской корабль с дружественным визитом

Фрегат ВМС Франции «Prairial» под командованием подполковника Валлерана Фавра д’Арсье прибыл в порт Тьенша 14 ноября, начав шестидневный дружественный визит в прибрежный центральный город Дананг.

Доктор Фан Бить Тхьен, Председатель Форумa вьетнамских женщин в Европе. (Фото: ВИA)

Вьетнамцы, проживающие за рубежом, вносят предложения ради быстрого и устойчивого развития страны

Доктор Фан Бить Тхьен, председательница Женского форума Вьетнама в Европе, высказала свои мнения по проектам документов к XIV съезду Коммунистической партии Вьетнама, высоко оценив их акцент на построении страны быстрого и устойчивого развития, процветания и счастья.

Генерал армии Фан Ван Зянг, министр национальной обороны, и генерал армии Теа Сейха, заместитель премьер-министра, министр национальной обороны Королевства Камбоджа, приветствуют пограничный столб № 171 на Международном пограничном переходе Ба-Вет (Камбоджа). Фото: ВИА.

Официально стартовал второй пограничный оборонный дружественный обмен между Вьетнамом и Камбоджей

Церемонией приветствия и нанесения краски на пограничный столб № 171 генерал армии Фан Ван Зянг и генерал армии Теа Сейха открыли программу обмена пограничного оборонного дружественного обмена между Вьетнамом и Камбоджей, проходящую в Ба-Вете, провинция Свай-Риенг.

Третье заседание Национального избирательного совета состоялось 10 ноября (Фото: ВИА)

Общенациональная конференция по изучению Директивы Политбюро о проведении выборов НС

В соответствии с Планом № 49/KH-HĐBCQG, утром 15 ноября (с 8:00 до 11:30) в зале заседаний Зьенхонг в здании Национального собрания (НС) Национальный избирательный совет проведёт Общенациональную конференцию по изучению Директивы Политбюро о проведении выборов депутатов НС XVI созыва и Народных советов всех уровней на период 2026–2031 годов.

Руководители провинциального партийного комитета Лаокай поздравляют нового председателя Народного комитета провинции Нгуен Туан Аня. (Фото: ВИА)

Нгуен Туан Ань избран председателем Народного комитета провинции Лаокай

На пятом заседании Народного совета провинции Лаокай XVI созыва, состоявшемся 14 ноября, депутаты одобрили избрание Нгуен Туан Аня на должность председателя Народного комитета провинции на срок 2021–2026 годов. Он получил 88 голосов из 88.

Должностные лица провинции Тэйнинь вносят предложения в проекты документов XIV съезда Компартии Вьетнама

Должностные лица провинции Тэйнинь вносят предложения в проекты документов XIV съезда Компартии Вьетнама

Многие члены Партии и должностные лица южной провинции Тэйнинь высказывают свои мнения по проектам документов XIV съезда КПВ, подчёркивая, что развитие человеческих ресурсов является прорывным направлением для достижения целей быстрого и устойчивого развития в период 2025–2030 годов.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь посетил и поддержал семьи, пострадавшие от приливного подъёма воды в коммуне Деги утром 13 ноября 2025 года. (Фото: ВИА).

Премьер-министр потребовал до 31 января 2026 года завершить строительство новых домов и переселение для семей, чьи жилища были полностью смыты паводками или разрушены

Премьер-министр Фам Минь Тьинь подписал официальную депешу 215/CĐ-TTg от 13 ноября 2025 о необходимости сосредоточиться на восстановлении производства и бизнеса, стабилизации жизни населения после наводнений в Центральном регионе.