Вьетнамcко-китайские двусторонние отношения постоянно поднимаются на новую высоту

Посол Вьетнама в Китае Фам Тхань Бинь в беседе с корреспондентами Вьетнамского информационного агентства (ВИА) в Пекине рассказал о выдающихся достижениях в двусторонних отношениях и ожиданиях от будущего сотрудничества по случаю 75-й годовщины установления дипломатических отношений между двумя странами (18 января 1950 – 2025 гг.) и Года вьетнамско-китайских гуманитарных обменов.

Укрепляющиеся отношения между Вьетнамом и Китаем (инфографика - qdnd.vn)
Укрепляющиеся отношения между Вьетнамом и Китаем (инфографика - qdnd.vn)

Посол Вьетнама в Китае Фам Тхань Бинь в беседе с корреспондентами Вьетнамского информационного агентства (ВИА) в Пекине рассказал о выдающихся достижениях в двусторонних отношениях и ожиданиях от будущего сотрудничества по случаю 75-й годовщины установления дипломатических отношений между двумя странами (18 января 1950 – 2025 гг.) и Года вьетнамско-китайских гуманитарных обменов.

Корреспондент: 2025 год знаменует собой важную веху, поскольку Вьетнам и Китай празднуют 75-ю годовщину установления дипломатических отношений. Каковы выдающиеся достижения в отношениях между двумя странами за последние 75 лет?

Посол Фам Тхань Бинь: Китай стал первой страной в мире, установившей дипломатические отношения с Демократической Республикой Вьетнам (ныне Социалистическая Республика Вьетнам) 18 января 1950 года, что стало важной вехой в истории отношений двух стран.

За 75-летний путь двусторонние отношения переживали взлеты и падения, но обе партии, правительства и народы двух стран стояли плечом к плечу, оказывая друг другу огромную и неоценимую поддержку, способствуя успеху национального освобождения, строительства и развития каждой страны. Дружба товарищей и братьев, созданная и взращенная президентом Хо Ши Мином и председателем Мао Цзэдуном, а также поколениями руководителей двух стран, стала ценным достоянием обеих стран.

Особенно после нормализации отношений в 1991 году, отношения между двумя сторонами и двумя странами постоянно поднимались на новые высоты, достигая важных успехов и вех.

Что касается политики, то руководители партии, государства, правительства, Национального собрания и Отечественного фронта двух стран регулярно встречаются, чтобы развивать традиционную дружбу, укреплять политическое доверие и углублять сотрудничество в различных областях, хорошо контролируя разногласия, ориентируясь и способствуя здоровому и долгосрочному стабильному развитию вьетнамско-китайских отношений.

Стороны решили развивать двусторонние отношения под девизом «дружественного соседства, всестороннего сотрудничества, долгосрочной стабильности и устремленности в будущее» (1999) и в духе добрых соседей, хороших друзей, хороших товарищей, хороших партнеров (2005), а также договорились о создании вьетнамско-китайского всеобъемлющего стратегического партнерства (2008) - высшей основы сотрудничества в отношениях Вьетнама со странами всего мира.

После официального визита Генерального секретаря ЦК Коммунистической партии Вьетнама Нгуен Фу Чонга в Китай в октябре 2022 года, во время государственного визита Генерального секретаря ЦК КПК, Председателя КНР Си Цзиньпина во Вьетнам в декабре 2023 года, обе стороны договорились продолжать углублять и развивать всеобъемлющее стратегическое партнерство между двумя странами и строить вьетнамско-китайское сообщество с общим будущим, имеющим стратегическое значение. Они наметили шесть основных направлений, включающих укрепление политического доверия, более существенное сотрудничество в области обороны и безопасности, более глубокое и практическое сотрудничество, более прочную социальную основу, более тесную многостороннюю координацию, более эффективное управление и урегулирование разногласий во имя благополучия народов обеих стран, мира и прогресса человечества.

2-9544.png
Посол Вьетнама в Китае Фам Тхань Бинь (Фото: ВИA)

Во время успешного государственного визита в Китай Генерального секретаря ЦК КПВ, Президента государства То Лама в августе 2024 года лидеры двух стран подтвердили, что развитие двусторонних отношений является приоритетом во внешней политике каждой страны, и договорились о дальнейшем укреплении вьетнамско-китайского всеобъемлющего стратегического партнерства.

Экономические и торговые связи между Вьетнамом и Китаем переживают бурное развитие. Китай остается крупнейшим торговым партнером Вьетнама, основным рынком импорта и вторым по величине рынком экспорта. В 2024 году, первом году реализации соглашений и общих пониманий двух стран после модернизации двусторонних отношений, объем двусторонней торговли превысил 200 миллиардов долларов США. В настоящее время Вьетнам является четвертым по величине торговым партнером Китая во всем мире.

С момента нормализации отношений в 1991 году двусторонняя торговля выросла более чем в 6400 раз, с 32 миллионов долларов США до 200 миллиардов долларов США. Что касается инвестиций, то Китай стал третьим по величине иностранным инвестором во Вьетнаме с общим зарегистрированным капиталом в 31,8 миллиарда долларов США. Этот показатель значительно вырос по сравнению с 2014 годом, когда Китай занимал девятое место с совокупным зарегистрированным капиталом около 8 миллиардов долларов США.

Обмен между людьми, культурный, образовательный и туристический обмен между двумя странами также достиг значительных успехов. В настоящее время более 23 000 вьетнамских студентов живут и учатся в Китае. Число китайских туристов, прибывающих во Вьетнам, неуклонно растет. В 2019 году, до начала пандемии COVID-19, Вьетнам принял 5,8 миллиона китайских туристов, что составило 30 % всех международных туристических прибытий. В 2024 году Вьетнам примет около 3,7 миллиона китайских туристов, что на 214,4 % больше, чем в 2023 году, и Китай стал вторым по величине источником туристов во Вьетнаме после Республики Корея.

Две страны решили два из трех пограничных и территориальных вопросов, подписав Соглашение о сухопутной границе в 1999 году и завершив работы по демаркации сухопутной границы в 2008 году, а также подписав соглашение о демаркации Тонкинского залива в 2000 году.

Что касается морских споров, то высшие руководители двух партий и стран достигли значительных общих представлений об эффективном урегулировании разногласий и поддержании мира и стабильности в Восточном море.

Стороны подписали соглашение об основных принципах урегулирования морских вопросов между Вьетнамом и Китаем (2011), создали и поддерживают механизм переговоров на правительственном уровне по пограничным и территориальным вопросам, а также три механизма экспертного уровня по району у устья Тонкинского залива, сотрудничеству в менее чувствительных районах на море и сотрудничеству по совместному развитию на море.

Ценные уроки, извлеченные из переговоров по урегулированию пограничных вопросов на суше и делимитации Тонкинского залива, а также соглашение об основных принципах урегулирования вопросов, связанных с морем, и общие пониманий, достигнутые высшими руководителями двух стран, послужат основой и источником доверия для обеих сторон в продолжении переговоров по мирному урегулированию проблемы Восточного моря, На основе дружественных отношений, взаимного уважения законных прав и интересов друг друга и в соответствии с международным правом, в частности, Конвенцией ООН по морскому праву 1982 года (UNCLOS) и Декларацией о поведении сторон в Восточном море (DOC), подписанной между Ассоциацией государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) и Китаем.

Можно сказать, что постоянный акцент на укреплении, расширении и углублении двусторонних отношений отражает стратегическое видение лидеров обеих партий и стран. Такой подход приносит значительную практическую пользу народам обеих стран, создает мирную и стабильную обстановку, способствующую взаимному развитию, вносит вклад в мир, стабильность и развитие в регионе и во всем мире.

Корреспондент: На ваш взгляд, на чем Вьетнаму и Китаю следует сосредоточить свое сотрудничество, вступая в новую фазу развития? Каковы ваши ожидания относительно дальнейшего развития двусторонних отношений?

Посол Фам Тхань Бинь: Наступил благоприятный момент для продвижения отношений между двумя странами на более высокий, глубокий и содержательный уровень. Обе стороны должны сосредоточиться на реализации и конкретизации общих пониманий высокого уровня, направленных на углубление и повышение уровня всеобъемлющего стратегического партнерства, а также на построении вьетнамско-китайского сообщества с общим будущим, имеющим стратегическое значение, следуя «шести основным направлениям» и уделяя особое внимание выполнению конкретных задач:

Во-первых, обе стороны должны эффективно координировать свои действия, чтобы подготовиться к будущим обменам и встречам на высоком уровне.

Во-вторых, они должны продолжать углублять сотрудничество в различных секторах для достижения ощутимых результатов. Это включает в себя увеличение инвестиций, торговли, расширение импорта товаров, особенно вьетнамской сельскохозяйственной продукции, реализацию крупных проектов, которые являются символом растущего вьетнамско-китайского сотрудничества, и расширение сотрудничества в областях, в которых Китай обладает силой, а Вьетнам - спросом, таких как наука и технологии, инновации, цифровая трансформация, зеленый рост и чистая энергия.

В-третьих, Вьетнам и Китай должны расширять обмен между людьми, укрепляя социальную основу двусторонних отношений. 2025 год был выбран Годом гуманитарных обменов между Вьетнамом и Китаем, и это следует рассматривать как возможность укрепить обмен между людьми и способствовать дружбе, стимулировать восстановление туризма и эффективно использовать революционные достопримечательности для просвещения молодых поколений обеих стран о традиционной дружбе между двумя партиями и двумя народами. Мы также должны эффективно реализовать план вьетнамско-китайского сотрудничества в области культуры и туризма на период 2023-2027 гг.

В-четвертых, две страны должны тесно координировать управление сухопутной границей, расширять обмены и искать решения для содействия сотрудничеству и развитию, укреплять инфраструктурные связи, особенно железнодорожные, между двумя странами, превращая границу в зону мира, стабильности, сотрудничества и развития. Также важно эффективно контролировать морские разногласия, продвигать переговорные механизмы и уважать законные права и интересы друг друга в соответствии с международным правом, в частности UNCLOS 1982 года и DOC.

Я уверен, что, когда обе стороны будут работать вместе над реализацией важных общих пониманий, достигнутых высшими руководителями двух стран, и сосредоточатся на этих ключевых областях сотрудничества, вьетнамско-китайские отношения будут продолжать укрепляться и развиваться всесторонне и практично, принося ощутимую пользу народам обеих стран.

Корресподент: Не могли бы вы рассказать о мероприятиях, которые посольство Вьетнама в Китае планирует провести в Год вьетнамо-китайских гуманитарных обменов в целях укрепления дружбы и расширения обмена между людьми?

Посол Фам Тхань Бинь: В 2025 году обе страны будут отмечать 75-ю годовщину установления дипломатических отношений. Этот год также будет объявлен Годом вьетнамско-китайских гуманитарных обменов. Это повод для обеих сторон организовать значимые мероприятия, включая культурные, художественные и межличностные обмены, направленные на улучшение взаимопонимания, укрепление и развитие традиционной дружбы между народами наших двух стран, особенно среди молодых поколений.

В настоящее время посольство активно координирует работу с соответствующими ведомствами обеих сторон по организации мероприятий по гуманитарному обмену в рамках банкета по случаю 75-й годовщины установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Китаем в принимающей стране. Ожидается, что в мероприятии примут участие видные деятели из различных отраслей экономики Китая, а также будут проведены различные значимые и специальные мероприятия, такие как фотовыставки, пропагандирующие образ Вьетнама и его народа, презентации о культуре и туризме Вьетнама, выступления артистов из обеих стран и стенды, демонстрирующие вьетнамскую кухню и сельскохозяйственную продукцию.

Я уверен, что эти мероприятия еще больше укрепят дружбу между нашими двумя странами и откроют новые возможности для сотрудничества в будущем.

Корреспондент: Большое вам спасибо!

ВИА

Смотреть далее

Генеральный секретарь То Лам принимает участие в церемонии открытия и голосует на избирательном участке № 02 квартала Бадинь города Ханоя. (Фото: ВИА)

Генеральный секретарь То Лам проголосовал в квартале Бадинь города Ханоя

Генеральный секретарь То Лам; постоянный член Секретариата Чан Кам Ту; члены Политбюро, Секретариата, Центрального комитета Партии, руководители центральных органов и города, а также самый пожилой и самый молодой избиратели первыми опустили избирательные бюллетени в урну.

Председатель Национального собрания Чан Тхань Ман голосует на избирательном участке № 14 в средней школе имени До Ван Зай, община Хокмон, город Хошимин. (Фото: ВИА)

Председатель НС Чан Тхань Ман проголосовал на выборах в городе Хошимин

Член Политбюро, Председатель НС, Председатель Национального избирательного совета Чан Тхань Ман принял участие в церемонии открытия, реализовал своё избирательное право и проверил организацию голосования на избирательном участке № 14.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь и его супруга голосуют на избирательном участке № 21 квартала Тэйхо города Ханоя. (Фото: ВИА)

Премьер-министр Фам Минь Тьинь проголосовал на выборах депутатов НС XVI созыва и депутатов Народных советов всех уровней на срок 2026–2031 годов

Премьер-министр Фам Минь Тьинь и его супруга вместе с избирателями — руководителями центральных органов и города Ханоя, самым молодым и самым пожилым избирателями, представителями различных слоёв населения и избирателями данного участка — приняли участие в голосовании, реализуя свои гражданские права в соответствии с установленными правилами.

Президент государства Лыонг Кыонг голосует на избирательном участке № 26 квартала Хоанкием города Ханоя. (Фото: ВИА)

Президент государства Лыонг Кыонг проголосовал на избирательном участке № 26 квартала Хоанкием города Ханоя

Ровно в 7 часов 15 марта, сразу после торжественных церемоний открытия выборов, Президент государства Лыонг Кыонг и генерал армии Нгуен Чонг Нгиа а также генерал-полковник Чыонг Тхиен То, генерал-полковник До Суан Тунг, генерал-полковник Ле Куанг Минь опустили в урну первые избирательные бюллетени.

Глава избирательной группы № 5 в общине Кюимонг провинции Лаокай знакомит местных жителей со списками кандидатов. (Фото: ВИА)

Выбор, знаменующий начало нового срока полномочий

Сегодня, 15 марта, от горных районов до равнин, от приграничья до островов, почти 79 миллионов избирателей по всей стране с воодушевлением участвуют в выборах депутатов Национального собрания 16-го созыва и народных советов всех уровней на срок полномочий 2026–2031 годов.

Доктор Олег Румянцев отвечает на вопросы корреспондента ВИА. (Фото: ВИА)

Выборы в НС и Народные советы: Взгляд российского конституциониста

Как конституционист, Олег Румынцев высоко оценил этот пункт, что много обьяснил о таком огромном внимании со стороны общества на выборы, которые по его мнению, связанные с ожиданием нового качества жизни государства.

Постоянный представитель Программы развития ООН (ПРООН) во Вьетнаме Рамла Халиди даёт интервью корреспонденту ВИА. (Фото: ВИА).

Постоянный представитель ПРООН: выборы направлены на сохранение впечатляющих достижений Вьетнама в социально-экономическом развитии

Предстоящие выборы депутатов Национального собрания (НС) XVI созыва и Народных советов всех уровней на срок 2026–2031 годов, как ожидается, сыграют важную роль в дальнейшем сохранении впечатляющих достижений Вьетнама в социально-экономическом развитии, одновременно формируя новые драйверы роста для следующего этапа развития страны, считает Постоянный представитель Программы развития ООН (ПРООН) во Вьетнаме Рамла Халиди.

Официальный представитель Министерства иностранных дел Китая Го Цзякунь. Фото: IRNA/ВИА

Продвижение всеобъемлющего стратегического партнёрства и сотрудничества между Вьетнамом и Китаем на более глубокий уровень

В ходе пребывания во Вьетнаме министр иностранных дел Ван И совместно с министром иностранных дел Вьетнама Ле Хоай Чунгом сопредседательствует на 17-м заседании Руководящего комитета по двустороннему сотрудничеству.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь выступает на рабочем совещании. (Фото: baochinhphu.vn).

Премьер-министр: Генеральный план развития столицы Ханоя с горизонтом в 100 лет должен ставить человека в центр и как главный субъект развития

Во второй половине дня 14 марта в здании Правительства, выполняя поручение Политбюро и Секретариата, Премьер-министр Фам Минь Тьинь провёл рабочее совещание Постоянного состава Правительства с руководством города Ханоя, на котором были продолжены обсуждение и внесение предложений по Генеральному плану развития столицы Ханоя с горизонтом в 100 лет.

Агитационные панно установлены вдоль дороги в общине Лакшон (Футхо), создавая яркий акцент в информационной кампании в преддверии дня выборов 15 марта 2026 года. (Фото: ВИА).

Выборы в НС и Народные советы: вьетнамская диаспора в Северной Африке впечатлена достижениями НС XV созыва

В преддверии выборов депутатов Национального собрания (НС) XVI созыва и депутатов Народных советов всех уровней на срок 2026–2031 годов корреспондент ВИА в Северной Африке взял интервью у 84-летнего Фам До Ньят Куанга, вьетнамца, проживающего в Алжире, о результатах деятельности НС XV созыва и его ожиданиях от нового состава парламента.

Посол Ву Чунг Ми принимает доктора Каролуса Виммера, председателя Дома венесуэльско-вьетнамской дружбы. (Фото: ВИА)

Выборы в НС и Народные советы: Друзья Венесуэлы уверены в продолжении успехов Вьетнама в новом парламентском сроке

Председатель Дома венесуэльско-вьетнамской дружбы выразил уверенность, что благодаря широкой поддержке народа и традициям национального единства предстоящие выборы откроют новый динамичный и эффективный срок работы НС.

Делегация Департамента полиции по пожаротушению и спасательным операциям Министерства общественной безопасности Вьетнама во главе с полковником Хоанг Нгок Хуинем, заместителем директора департамента, посещает и проводит рабочие встречи в Словакии. (Фото: ВИА)

Продвижение сотрудничества между Вьетнамом и Словакией в сфере пожаротушения и спасательных операций

Со своей стороны представители словацких ведомств и компаний высоко оценили визит рабочей делегации Министерства общественной безопасности Вьетнама, отметив, что он открывает важные возможности для расширения профессионального обмена и продвижения конкретных совместных проектов.

Председатель Национального собрания Чан Тхань Ман выступает с речью. (Фото: ВИА).

Объявлено решение о проведении проверки и надзора в отношении Постоянного бюро партийного комитета города Хошимина

Председатель НС выразил надежду, что нынешняя проверка поможет городу активизировать инновации в руководстве и управлении, усилить применение науки и технологий, повысить качество государственного управления и эффективность служения народу.

Национальное собрание принимает Закон о внесении изменений и дополнений в некоторые статьи Уголовного кодекса. (Фото: ВИА)

Выборы в НС и Народные советы: Вьетнамская диаспора и представители научных кругов Канады высоко оценивают роль НС в развитии страны

Вьетнамская диаспора в Канаде ожидает, что НС и Народные советы нового созыва продолжат активное продвижение институциональных реформ, создавая более прозрачную и благоприятную среду для бизнеса, особенно в таких областях, как инновации, цифровая трансформация и устойчивое развитие.

Новобранцы 2-го учебно-мобильного батальона (провинция Ламдонг) с энтузиазмом приняли участие в досрочном голосовании. (Фото: ВИА).

Избирательный бюллетень и гражданская ответственность

Кадровая работа - этап, имеющий решающее значение для качества выборных органов, проводится серьёзно и ответственно, включая несколько раундов консультаций и сбор мнений избирателей по месту жительства и работы.

Посол Пакистана во Вьетнаме Кохдаяр Марри отвечает на вопросы корреспондента ВИА. (Фото: ВИА).

Посол Пакистана: Выборы отражают доверие народа к правильному курсу развития Вьетнама

Однако во Вьетнаме ощущается иная атмосфера: страна развивается по стабильной траектории, а общественная жизнь остаётся спокойной. Это связано с тем, что правительство Вьетнама сумело сформировать прочное доверие среди населения. 

Избиратели островов Чыонгша следят за информацией о выборах депутатов Национального собрания XVI созыва и Народных советов всех уровней на срок 2026–2031 годов. (Фото: ВИА).

Обеспечение принадлежности государственной власти народу: раскрытие силы великого национального единства

Каждый поданный бюллетень - это выражение доверия и возложение на достойных представителей ответственности за воплощение ожиданий развития местных территорий и страны, а также за защиту законных прав и интересов народа.

Профессор Ми Лян, директор Центра исследований Юго-Восточной Азии Пекинского университета иностранных языков (Китай), отвечает на вопросы корреспондента ВИА. (Фото: ВИА).

Выборы в НС и Народные советы: китайский исследователь отмечает открытость, прозрачность и эффективность

Проведение выборов депутатов НС и Народных советов на два месяца раньше обычного срока является важной мерой политической реформы. Это позволит более рационально организовать переход между созывами НС и Народных советов, создавая более благоприятные условия для их работы.