Вьетнамcко-китайские двусторонние отношения постоянно поднимаются на новую высоту

Посол Вьетнама в Китае Фам Тхань Бинь в беседе с корреспондентами Вьетнамского информационного агентства (ВИА) в Пекине рассказал о выдающихся достижениях в двусторонних отношениях и ожиданиях от будущего сотрудничества по случаю 75-й годовщины установления дипломатических отношений между двумя странами (18 января 1950 – 2025 гг.) и Года вьетнамско-китайских гуманитарных обменов.

Укрепляющиеся отношения между Вьетнамом и Китаем (инфографика - qdnd.vn)
Укрепляющиеся отношения между Вьетнамом и Китаем (инфографика - qdnd.vn)

Посол Вьетнама в Китае Фам Тхань Бинь в беседе с корреспондентами Вьетнамского информационного агентства (ВИА) в Пекине рассказал о выдающихся достижениях в двусторонних отношениях и ожиданиях от будущего сотрудничества по случаю 75-й годовщины установления дипломатических отношений между двумя странами (18 января 1950 – 2025 гг.) и Года вьетнамско-китайских гуманитарных обменов.

Корреспондент: 2025 год знаменует собой важную веху, поскольку Вьетнам и Китай празднуют 75-ю годовщину установления дипломатических отношений. Каковы выдающиеся достижения в отношениях между двумя странами за последние 75 лет?

Посол Фам Тхань Бинь: Китай стал первой страной в мире, установившей дипломатические отношения с Демократической Республикой Вьетнам (ныне Социалистическая Республика Вьетнам) 18 января 1950 года, что стало важной вехой в истории отношений двух стран.

За 75-летний путь двусторонние отношения переживали взлеты и падения, но обе партии, правительства и народы двух стран стояли плечом к плечу, оказывая друг другу огромную и неоценимую поддержку, способствуя успеху национального освобождения, строительства и развития каждой страны. Дружба товарищей и братьев, созданная и взращенная президентом Хо Ши Мином и председателем Мао Цзэдуном, а также поколениями руководителей двух стран, стала ценным достоянием обеих стран.

Особенно после нормализации отношений в 1991 году, отношения между двумя сторонами и двумя странами постоянно поднимались на новые высоты, достигая важных успехов и вех.

Что касается политики, то руководители партии, государства, правительства, Национального собрания и Отечественного фронта двух стран регулярно встречаются, чтобы развивать традиционную дружбу, укреплять политическое доверие и углублять сотрудничество в различных областях, хорошо контролируя разногласия, ориентируясь и способствуя здоровому и долгосрочному стабильному развитию вьетнамско-китайских отношений.

Стороны решили развивать двусторонние отношения под девизом «дружественного соседства, всестороннего сотрудничества, долгосрочной стабильности и устремленности в будущее» (1999) и в духе добрых соседей, хороших друзей, хороших товарищей, хороших партнеров (2005), а также договорились о создании вьетнамско-китайского всеобъемлющего стратегического партнерства (2008) - высшей основы сотрудничества в отношениях Вьетнама со странами всего мира.

После официального визита Генерального секретаря ЦК Коммунистической партии Вьетнама Нгуен Фу Чонга в Китай в октябре 2022 года, во время государственного визита Генерального секретаря ЦК КПК, Председателя КНР Си Цзиньпина во Вьетнам в декабре 2023 года, обе стороны договорились продолжать углублять и развивать всеобъемлющее стратегическое партнерство между двумя странами и строить вьетнамско-китайское сообщество с общим будущим, имеющим стратегическое значение. Они наметили шесть основных направлений, включающих укрепление политического доверия, более существенное сотрудничество в области обороны и безопасности, более глубокое и практическое сотрудничество, более прочную социальную основу, более тесную многостороннюю координацию, более эффективное управление и урегулирование разногласий во имя благополучия народов обеих стран, мира и прогресса человечества.

2-9544.png
Посол Вьетнама в Китае Фам Тхань Бинь (Фото: ВИA)

Во время успешного государственного визита в Китай Генерального секретаря ЦК КПВ, Президента государства То Лама в августе 2024 года лидеры двух стран подтвердили, что развитие двусторонних отношений является приоритетом во внешней политике каждой страны, и договорились о дальнейшем укреплении вьетнамско-китайского всеобъемлющего стратегического партнерства.

Экономические и торговые связи между Вьетнамом и Китаем переживают бурное развитие. Китай остается крупнейшим торговым партнером Вьетнама, основным рынком импорта и вторым по величине рынком экспорта. В 2024 году, первом году реализации соглашений и общих пониманий двух стран после модернизации двусторонних отношений, объем двусторонней торговли превысил 200 миллиардов долларов США. В настоящее время Вьетнам является четвертым по величине торговым партнером Китая во всем мире.

С момента нормализации отношений в 1991 году двусторонняя торговля выросла более чем в 6400 раз, с 32 миллионов долларов США до 200 миллиардов долларов США. Что касается инвестиций, то Китай стал третьим по величине иностранным инвестором во Вьетнаме с общим зарегистрированным капиталом в 31,8 миллиарда долларов США. Этот показатель значительно вырос по сравнению с 2014 годом, когда Китай занимал девятое место с совокупным зарегистрированным капиталом около 8 миллиардов долларов США.

Обмен между людьми, культурный, образовательный и туристический обмен между двумя странами также достиг значительных успехов. В настоящее время более 23 000 вьетнамских студентов живут и учатся в Китае. Число китайских туристов, прибывающих во Вьетнам, неуклонно растет. В 2019 году, до начала пандемии COVID-19, Вьетнам принял 5,8 миллиона китайских туристов, что составило 30 % всех международных туристических прибытий. В 2024 году Вьетнам примет около 3,7 миллиона китайских туристов, что на 214,4 % больше, чем в 2023 году, и Китай стал вторым по величине источником туристов во Вьетнаме после Республики Корея.

Две страны решили два из трех пограничных и территориальных вопросов, подписав Соглашение о сухопутной границе в 1999 году и завершив работы по демаркации сухопутной границы в 2008 году, а также подписав соглашение о демаркации Тонкинского залива в 2000 году.

Что касается морских споров, то высшие руководители двух партий и стран достигли значительных общих представлений об эффективном урегулировании разногласий и поддержании мира и стабильности в Восточном море.

Стороны подписали соглашение об основных принципах урегулирования морских вопросов между Вьетнамом и Китаем (2011), создали и поддерживают механизм переговоров на правительственном уровне по пограничным и территориальным вопросам, а также три механизма экспертного уровня по району у устья Тонкинского залива, сотрудничеству в менее чувствительных районах на море и сотрудничеству по совместному развитию на море.

Ценные уроки, извлеченные из переговоров по урегулированию пограничных вопросов на суше и делимитации Тонкинского залива, а также соглашение об основных принципах урегулирования вопросов, связанных с морем, и общие пониманий, достигнутые высшими руководителями двух стран, послужат основой и источником доверия для обеих сторон в продолжении переговоров по мирному урегулированию проблемы Восточного моря, На основе дружественных отношений, взаимного уважения законных прав и интересов друг друга и в соответствии с международным правом, в частности, Конвенцией ООН по морскому праву 1982 года (UNCLOS) и Декларацией о поведении сторон в Восточном море (DOC), подписанной между Ассоциацией государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) и Китаем.

Можно сказать, что постоянный акцент на укреплении, расширении и углублении двусторонних отношений отражает стратегическое видение лидеров обеих партий и стран. Такой подход приносит значительную практическую пользу народам обеих стран, создает мирную и стабильную обстановку, способствующую взаимному развитию, вносит вклад в мир, стабильность и развитие в регионе и во всем мире.

Корреспондент: На ваш взгляд, на чем Вьетнаму и Китаю следует сосредоточить свое сотрудничество, вступая в новую фазу развития? Каковы ваши ожидания относительно дальнейшего развития двусторонних отношений?

Посол Фам Тхань Бинь: Наступил благоприятный момент для продвижения отношений между двумя странами на более высокий, глубокий и содержательный уровень. Обе стороны должны сосредоточиться на реализации и конкретизации общих пониманий высокого уровня, направленных на углубление и повышение уровня всеобъемлющего стратегического партнерства, а также на построении вьетнамско-китайского сообщества с общим будущим, имеющим стратегическое значение, следуя «шести основным направлениям» и уделяя особое внимание выполнению конкретных задач:

Во-первых, обе стороны должны эффективно координировать свои действия, чтобы подготовиться к будущим обменам и встречам на высоком уровне.

Во-вторых, они должны продолжать углублять сотрудничество в различных секторах для достижения ощутимых результатов. Это включает в себя увеличение инвестиций, торговли, расширение импорта товаров, особенно вьетнамской сельскохозяйственной продукции, реализацию крупных проектов, которые являются символом растущего вьетнамско-китайского сотрудничества, и расширение сотрудничества в областях, в которых Китай обладает силой, а Вьетнам - спросом, таких как наука и технологии, инновации, цифровая трансформация, зеленый рост и чистая энергия.

В-третьих, Вьетнам и Китай должны расширять обмен между людьми, укрепляя социальную основу двусторонних отношений. 2025 год был выбран Годом гуманитарных обменов между Вьетнамом и Китаем, и это следует рассматривать как возможность укрепить обмен между людьми и способствовать дружбе, стимулировать восстановление туризма и эффективно использовать революционные достопримечательности для просвещения молодых поколений обеих стран о традиционной дружбе между двумя партиями и двумя народами. Мы также должны эффективно реализовать план вьетнамско-китайского сотрудничества в области культуры и туризма на период 2023-2027 гг.

В-четвертых, две страны должны тесно координировать управление сухопутной границей, расширять обмены и искать решения для содействия сотрудничеству и развитию, укреплять инфраструктурные связи, особенно железнодорожные, между двумя странами, превращая границу в зону мира, стабильности, сотрудничества и развития. Также важно эффективно контролировать морские разногласия, продвигать переговорные механизмы и уважать законные права и интересы друг друга в соответствии с международным правом, в частности UNCLOS 1982 года и DOC.

Я уверен, что, когда обе стороны будут работать вместе над реализацией важных общих пониманий, достигнутых высшими руководителями двух стран, и сосредоточатся на этих ключевых областях сотрудничества, вьетнамско-китайские отношения будут продолжать укрепляться и развиваться всесторонне и практично, принося ощутимую пользу народам обеих стран.

Корресподент: Не могли бы вы рассказать о мероприятиях, которые посольство Вьетнама в Китае планирует провести в Год вьетнамо-китайских гуманитарных обменов в целях укрепления дружбы и расширения обмена между людьми?

Посол Фам Тхань Бинь: В 2025 году обе страны будут отмечать 75-ю годовщину установления дипломатических отношений. Этот год также будет объявлен Годом вьетнамско-китайских гуманитарных обменов. Это повод для обеих сторон организовать значимые мероприятия, включая культурные, художественные и межличностные обмены, направленные на улучшение взаимопонимания, укрепление и развитие традиционной дружбы между народами наших двух стран, особенно среди молодых поколений.

В настоящее время посольство активно координирует работу с соответствующими ведомствами обеих сторон по организации мероприятий по гуманитарному обмену в рамках банкета по случаю 75-й годовщины установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Китаем в принимающей стране. Ожидается, что в мероприятии примут участие видные деятели из различных отраслей экономики Китая, а также будут проведены различные значимые и специальные мероприятия, такие как фотовыставки, пропагандирующие образ Вьетнама и его народа, презентации о культуре и туризме Вьетнама, выступления артистов из обеих стран и стенды, демонстрирующие вьетнамскую кухню и сельскохозяйственную продукцию.

Я уверен, что эти мероприятия еще больше укрепят дружбу между нашими двумя странами и откроют новые возможности для сотрудничества в будущем.

Корреспондент: Большое вам спасибо!

ВИА

Смотреть далее

Нгуен Тхи Оань по-прежнему остаётся выдающейся спортсменкой в беге на 5 000 м среди женщин на Играх ЮВА. Фото предоставлены спортивной делегацией Вьетнама (Фото: ВИА)

Сборная Вьетнама завоевала ещё шесть золотых медалей в четвёртый день Игр ЮВА

Спортивная делегация Вьетнама продолжила впечатляющее выступление 13 декабря, завоевав ещё шесть золотых медалей и доведя их общее количество до 30 по итогам четырёх дней соревнований на 33-х Играх Юго-Восточной Азии, проходящих в Бангкоке (Таиланд).

Министр иностранных дел Ле Хоай Чунг принимает посла Непала в Вьетнаме Дхана Бахадура Оли в Ханое 13 декабря 2025 года. Фото предоставлено Министерством иностранных дел.

Вьетнам и Непал стремятся к углублению и наполнению практическим содержанием двустороннего сотрудничества

Министр иностранных дел Ле Хоай Чунг заявил, что Вьетнаму и Непалу следует и далее укреплять тесную координацию и эффективно использовать потенциал и преимущества каждой из сторон для продвижения более глубокого и содержательного сотрудничества в различных сферах.

Министр иностранных дел Ле Хоай Чунг на рабочей встрече (Фото: МИД Вьетнама)

Секретарь ЦК КПВ, Министр иностранных дел Ле Хоай Чунг с рабочим визитом в Таиланде

По приглашению Министра иностранных дел Таиланда Сихасака Пхуангкеткео 14 декабря 2025 года Секретарь ЦК КПВ, Министр иностранных дел Ле Хоай Чунг посетил с визитом и провёл рабочие встречи в Королевстве Таиланд.

Vietnamese Ambassador to Argentina and Paraguay Ngo Minh Nguyet (third from left), Paraguayan Minister of the Secretariat of Linguistic Policies Javier Viveros (second from left), and Vietnam's Honorary Consul in Paraguay María Del Carmen Pérez (C) pose for a photo with delegates. (Photo: VNA)

Остаётся значительный потенциал для развития вьетнамско-парагвайских экономических связей

По словам Посла Вьетнама в Аргентине и Парагвае Нго Минь Нгуйет, между Вьетнамом и Парагваем сохраняется значительный потенциал для расширения торгово-инвестиционного сотрудничества, поскольку сильные стороны Вьетнама в сфере производства электроники могут эффективно дополнять преимущества Парагвая в сельском хозяйстве и чистой энергетике.

Министр иностранных дел Ле Хоай Чунг принял посла Непала Дхан Бахадур Оли. Фото: Министр иностранных дел.

Министр иностранных дел Ле Хоай Чунг принял посла Непала во Вьетнаме

13 декабря в здании Министерства иностранных дел секретарь Центрального комитета партии, министр иностранных дел Ле Хоай Чунг принял посла Дхан Бахадур Оли — посла Федеративной Демократической Республики Непал во Вьетнаме по совместительству, по случаю его визита для вручения верительных грамот.

Международные друзья осматривают фотографии на выставке. Фото: ВИА.

Приблизить Вьетнам к международным друзьям в Швейцарии

По случаю избрания Вьетнама членом Совета ООН по правам человека на период 2026–2028 годов, 12 декабря 2025 года Постоянное представительство Вьетнама при ООН, Всемирной торговой организации и других международных организациях в Женеве организовало фотовыставку на тему «Вьетнам — динамичная и устремлённая нация» (Viet Nam – a Dynamic and Aspirational Nation) в здании Представительства.

Министр иностранных дел Ле Хоаи Чунг. Фото: ВИА.

Министр иностранных дел Ле Хоаи Чунг провёл онлайн-переговоры с министром иностранных дел Лаоса

Во второй половине дня 12 декабря 2025 года в Ханое член Центрального комитета партии, министр иностранных дел Ле Хоаи Чунг провёл онлайн-переговоры с членом Центрального комитета Народно-революционной партии Лаоса, министром иностранных дел Лаоса Тхонгсаваном Пхомвиханом, чтобы обсудить сотрудничество между Вьетнамом и Лаосом, а также обменяться мнениями по ряду международных и региональных вопросов, представляющих взаимный интерес.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь провёл телефонный разговор с Премьер-министром Малайзии Анваром Ибрагимом (Фото: ВИА)

Премьер-министр Фам Минь Тьинь провёл телефонный разговор с Премьер-министром Малайзии Анваром Ибрагимом

12 декабря Премьер-министр Вьетнама Фам Минь Тьинь провёл телефонный разговор с Премьер-министром Малайзии Анваром Ибрагимом для обсуждения состояния двусторонних отношений и некоторых недавно возникающих региональных и международных вопросов.

Президент Лыонг Кыонг на церемонии вручения верительных грамот послами (Фото: ВИА)

Президент Лыонг Кыонг принял Послов иностранных государств по случаю вручения верительных грамот

12 декабря, в Дворце Президента, Президент Лыонг Кыонг принял Послов Египта, Индии, Чили, Сингапура, а также Послов по совместительству Латвии, Албании, Непала, Узбекистана, Джибути, Габона, Экваториальной Гвинеи, Сомали, Чада и Парагвая по случаю вручения ими верительных грамот для начала своей дипломатической миссии во Вьетнаме.

Дипломатические представители и корреспонденты зарубежных информационных агентств, аккредитованных во Вьетнаме, на встрече, проведённой МИД Вьетнама (Фото: МИД Вьетнама)

МИД встретилось с дипломатическими представительствами и зарубежными СМИ, аккредитованными во Вьетнаме

12 декабря 2025 года в Ханое заместитель министра иностранных дел Ле Тхи Тху Ханг провела ежегодную встречу Министерства иностранных дел с дипломатическими представительствами и зарубежными информационными агентствами и СМИ, постоянно работающими во Вьетнаме.

Посол До Хунг Вьет, Постоянный представитель Вьетнама при ООН, выступает на мероприятии (Фото: ВИА).

Вьетнам высоко оценивает своевременную поддержку со стороны Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации ООН и стран-доноров

Постоянный представитель Вьетнама при ООН посол До Хунг Вьет выразил искреннюю благодарность Центральному фонду реагирования на чрезвычайные ситуации (CERF), учреждениям ООН и странам-донорам за своевременную и эффективную поддержку, оказанную Вьетнаму в период тяжёлых природных бедствий.

Заместитель Премьер-министра Чан Хонг Ха выступает в видеообращении, направленном на Форум. (Фото: ВИА)

Наука и образование — связующая нить 75 лет вьетнамско-российских отношений

Заместитель Премьер-министра Чан Хонг Ха назвал подготовку кадров в бывшем Советском Союзе бесценным стратегическим вкладом в развитие Вьетнама, сравнив её с передачей стране «золотого ключа» к знаниям.

Секретарь Центрального комитета партии, министр иностранных дел Ле Хоай Чунг принял специального советника Альянса парламентариев японско-вьетнамской дружбы Такэбэ Цутому. (Фото: baoquocte.vn)

Секретарь Центрального комитета партии, министр иностранных дел Ле Хоай Чунг принял специального советника Альянса парламентариев японско-вьетнамской дружбы

11 декабря в здании Министерства иностранных дел секретарь Центрального комитета партии, министр иностранных дел Ле Хоай Чунг принял специального советника Альянса парламентариев японско-вьетнамской дружбы Такэбэ Цутому.

Заместитель Премьер-министра Ле Тхань Лонг принимает министра образования Австралии Джейсона Клэра. (Фото: baochinhphu.vn).

Поощрение австралийских университетов к расширению сотрудничества во Вьетнаме

Во второй половине дня 11 декабря в Домe Правительства заместитель Премьер-министра Ле Тхань Лонг принял министра образования Австралии Джейсона Клэра, находящегося с рабочим визитом во Вьетнаме.

Генеральный секретарь, руководитель Канцелярии Национального собрания Ле Куанг Мань председательствует на пресс-конференции. (Фото: ВИА).

Укрепление доверия народа к кадровой работе и высшему надзору Национального собрания

Во второй половине дня 11 декабря, после закрытия 10-й сессии Национального собрания (НС) XV созыва, в Пресс-центре состояла пресс-конференция под председательством Генерального секретаря, руководителя Канцелярии НС Ле Куанг Маня по итогам сессии.

Генеральный секретарь То Лам вместе с руководителями и бывшими руководителями партии и государства, депутатами принимает участие в в заключительном заседании. (Фото: ВИА)

Закрылась 10-я сессия НС XV созыва: Приняты 51 закон и 39 резолюций

Председатель НС Чан Тхань Ман отметил, что после 40 дней непрерывной, оперативной и серьёзной работы, в научном, обновлённом и высокоответственном духе 10-я сессия НС XV созыва завершила всю запланированную программу.

Генсекретарь То Лам принял участие в конференции и председательствовал на ней (Фото: ВИА)

Генсекретарь То Лам: Работа по противодействию коррупции требует «настойчивости, решимости, согласия, комплексного подхода и прорывных действий»

Утром 11 декабря, в ЦК КПВ, Центральный руководящий комитет по противодействию коррупции, расточительности и негативным явлениям провел всенародную конференцию по итогам работы за период XIII съезда КПВ.