Вьетнамская диаспора активно поддерживает изучение вьетнамского языка для сохранения культурного наследия.

Сообщество вьетнамцев за рубежом осознает, что сохранение родного языка является жизненно важной задачей для защиты культурных корней в условиях жизни за границей.

Сборник учебника «Здравствуй, вьетнамский язык» автора Нгуен Тхуи Ань предназначен для преподавания вьетнамского языка за рубежом. (Фото: Тхань Тунг/ВИА)
Сборник учебника «Здравствуй, вьетнамский язык» автора Нгуен Тхуи Ань предназначен для преподавания вьетнамского языка за рубежом. (Фото: Тхань Тунг/ВИА)

Сообщество вьетнамцев за рубежом осознает, что сохранение родного языка является жизненно важной задачей для защиты культурных корней в условиях жизни за границей.

«Мой родной язык, язык моей матери стал голосом моего сердца…». Для каждого вьетнамца, живущего вдали от родины, сохранение вьетнамской культуры, поддержка и развитие вьетнамского языка — это важная задача, выполняемая как на уровне семьи, так и на уровне организаций и всего сообщества.

Несмотря на стремление диаспоры сохранять национальную идентичность, интеграция в культуру принимающей страны и потребности повседневной жизни создают определенные трудности в процессе обучения и использования вьетнамского языка.

Сохранение «родного языка»

По словам Ван Хыонг Фень Хам Май, директора двуязычной школы Лаос-Вьетнам имени Нгуен Зу, она испытывает гордость и ответственность, работая над сохранением вьетнамского языка для молодого поколения вьетнамцев за рубежом.

2.png
Учителям представлен сборник учебника «Здравствуй, вьетнамский язык». (Фото: Тхань Тунг/ ВИА)

В школе Нгуен Зу ученики из Вьетнама и Лаоса изучают не только вьетнамский язык, но и вьетнамскую культуру и историю. Учителя применяют различные методы, совмещая учебные программы с практическими занятиями, чтобы обучение вьетнамскому языку было максимально эффективным. Их цель — сделать так, чтобы ученики полюбили этот предмет и лучше понимали вьетнамскую культуру и народ, что укрепит их ответственность за сохранение дружеских отношений между Вьетнамом и Лаосом.

«В будущем мы сделаем все возможное, чтобы каждый преподаватель мог общаться на базовом уровне вьетнамского языка. Каждый учитель и ученик станет культурным послом, который будет распространять тысячелетние традиции Вьетнама не только в Лаосе, но и по всему миру», — заявила Ван Хыонг Фень Хам Май.

На IV Всемирной конференции вьетнамцев за рубежом, которая прошла 22 августа, член Постоянного комитета Союза вьетнамцев в России Фам Тхань Суан отметила, что Союз ставит перед собой задачи: повысить осознание важности вьетнамского языка среди вьетнамцев в России, подчеркнуть красоту и ценность языка в сообществе, поддерживать его использование в семьях и распространять вьетнамский язык среди иностранцев.

Для достижения этих целей Союз организует различные мероприятия, такие как создание площадок для детей вьетнамского происхождения в России и русских детей, поддерживает университеты, где изучается вьетнамский язык, а также помогает создавать культурные центры и школы вьетнамского языка в университетах, исследовательских институтах и школах России.

Под руководством посольства Вьетнама в России Союз вьетнамцев в России регулярно проводит культурные мероприятия, поддерживает инициативы, направленные на укрепление культурного обмена и повышение уровня вьетнамского языка в сообществе, особенно среди молодежи.

Среди успешных программ можно отметить конкурс «Песни сообщества», поэтический вечер, празднование Фестиваля Середины осени и другие мероприятия, которые вызывают большой интерес среди молодежи и студентов Вьетнама в России, а также русской молодежи.

Чтобы более эффективно сохранить вьетнамский язык и культуру, Фам Тхань Суан предложила правительству регулярно проводить программы обучения для учителей вьетнамского языка за рубежом, отправлять специалистов для организации летних лагерей для детей вьетнамцев за границу, а также предоставлять учебные материалы (в том числе в цифровом формате) для преподавания вьетнамского языка за границей.

Инициативы по сохранению вьетнамского языка

Из-за географических, политических и социальных условий преподавание вьетнамского языка в Лаосе и России имеет свои преимущества. Однако во многих странах вьетнамский язык теряет популярность среди молодежи, что вызывает беспокойство у диаспоры, поскольку их дети и внуки все больше отдаляются от своих корней.

1.png
Гендиректор Вьетнамско-австралийской организации культурного обмена Нгуен Вьет Ха. Фото: Вьетнам+

Исполнительный директор Организации культурного обмена Вьетнам-Австралия (VACEO) Нгуен Вьет Ха выразила обеспокоенность тем, что молодое поколение вьетнамцев в Австралии подвергается сильному влиянию западной культуры, что приводит к снижению интереса и желания сохранять и развивать национальную культуру.

Она опасается, что эта культурная ассимиляция может ослабить связь с ценностями и традициями Вьетнама.

В этом контексте VACEO сталкивается с рядом вызовов в сохранении языка и культуры, включая нехватку финансовых и кадровых ресурсов, недостаток инфраструктуры и вспомогательных средств, слабую поддержку со стороны СМИ и трудности в привлечении участников.

Чтобы продолжить свою миссию, Нгуен Вьет Ха предложила правительству поддержать проведение культурных мероприятий, открытие классов вьетнамского языка, а также развитие культурных продуктов, таких как книги и документальные фильмы о вьетнамской культуре.

Кроме того, VACEO нуждается в юридической и политической поддержке для более эффективного выполнения своей работы по сохранению культуры в Австралии.

По этому поводу заместитель директора Департамента международного сотрудничества Министерства культуры, спорта и туризма Вьетнама Чан Нят Хоанг отметил: «Признание, преподавание и изучение родного языка способствует созданию стабильного, объединенного и сильного вьетнамского сообщества за рубежом, которое активно поддерживает свою родину».

4.png
Замдиректора Департамента международного сотрудничества Министерства культуры, спорта и туризма Чан Ньят Хоанг на конференции. (Фото: Вьетнам+)

Для того чтобы усилить преподавание и изучение вьетнамского языка в диаспоре и помочь вьетнамцам за рубежом сохранять и развивать национальную культуру, Министерство культуры, спорта и туризма поощряет использование вьетнамского языка в повседневном общении в семьях за границей, создает стимулы для повышения эффективности и качества преподавания языка и сотрудничает с местными властями и образовательными учреждениями для включения вьетнамского языка в учебные программы в регионах, где проживает большое количество вьетнамцев.

Чан Нят Хоанг предложил также следующие решения: создание библиотек, презентаций книг и распространение вьетнамской культуры в других странах; использование информационных технологий для создания информационных каналов, связывающих диаспору с родиной; разработка программного обеспечения для онлайн-обучения вьетнамскому языку; проведение конкурсов и летних лагерей, направленных на повышение уровня владения языком и укрепление национального духа, а также на поддержку красоты и ценности вьетнамского языка./.

ВИА\ВЬетнам+
Ссылка на источник Скопировать ссылку
null

Смотреть далее

Хошимин стремится завершить строительство линий метро, соединяющих аэропорт Лонгтхань, до 2030 года (Фото: ВИА)

Хошимин стремится завершить строительство линий метро, соединяющих аэропорт Лонгтхань, до 2030 года

Ожидается, что в 2026 году Международный аэропорт Лонгтхань (провинция Донгнай) начнёт коммерческую эксплуатацию, что приведёт к резкому росту спроса на транспортное сообщение между аэропортом Таншоннят и Лонгтханем. Город уже предложил варианты подключения линий городского метро, формируя сквозную линию метро для перевозки пассажиров между двумя международными аэропортами.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь подвёл итоги совещания по реализации «кампании Куанг Чунг» (Фото: ВИА)

Строительство и ремонт домов для пострадавших от штормов и наводнений — необходимо прилагать ещё большие усилия

Утром 9 декабря в Доме Правительства Премьер-министр Фам Минь Тьинь провёл совещание с министерствами, ведомствами и центральными органами, а также в режиме онлайн с местными властями по поводу реализации «кампании Куанг Чунг» — оперативного строительства и ремонта домов для семей, чьи жилища были разрушены или серьёзно повреждены в результате недавних тайфунов и наводнений.

Комплекс квартир в районе Лонгбинь, Хошимин. (Фото: ВИA)

Хошимин устраняет административные препятствия, затягивающие проекты социального жилья

Хошимин активизирует усилия по упрощению административных процедур и устранению препятствий при развитии социального жилья, включая введение новых правил для ускорения выдачи разрешений на строительство, чтобы облегчить деятельность бизнеса и инвестиции.

Мужчина получает льготный кредит в Банке социального политика Вьетнама. (Иллюстрационное фото: ВИA)

Кредитные стимулы используются для поддержки населения и бизнеса в восстановлении после стихийных бедствий

По словам заместителя губернатора Государственного банка Вьетнама Фам Тхань Ха, Государственный банк Вьетнама (ГБВ) активно внедряет льготные кредитные пакеты и программы для поддержки населения и предприятий, пострадавших от штормов и наводнений, с целью восстановления производственной и коммерческой деятельности в соответствии с директивами Правительства и Премьер-министра.

Военнослужащие 5-го военного округа помогают жителям провинции Даклак восстанавливать дома после недавних наводнений. (Фото: ВИA)

Пострадавшие от наводнений жители получат жильё в соответствии с обязательствами Правительства

Все компетентные органы оперативно реализуют указания Премьер-министра по выполнению кампании «Куанг Чунг» по восстановлению и ремонту домов, повреждённых недавними штормами и наводнениями в центральном регионе, чтобы обеспечить всем пострадавшим безопасное жильё к встрече Лунного Нового года, сообщил официальный представитель.

Сотрудник службы рыночного надзора консультирует покупателя, как отличить подлинную косметику от поддельной. (Фото: ВИА)

Предлагаются более строгие меры наказания для пресечения торговли поддельной косметикой

Министерство здравоохранения намерено предложить внесение поправок в действующие нормы, чтобы ужесточить наказания и усилить сдерживающий эффект в отношении производства и торговли поддельной косметикой, после нарушений, недавно выявленных в клинике красоты Mailisa и компании MK Skincare.

Представитель ЮНЕСКО во Вьетнаме Джонатан Бейкер выступает на конференции. (Фото: ВИА)

Ханой реализует обязательства по развитию творческого города

После шести лет участия в Сети творческих городов ЮНЕСКО (UCCN) в области дизайна Ханой активно продвигает свои обязательства посредством конкретных действий, делая творчество важнейшим двигателем своего развития.

Обвиняемые Нгуен Ван Дай (слева) и Ле Чунг Кхоа (справа). (Фото: ВИА)

Объявлен розыск обвиняемых Нгуен Ван Дая и Ле Чунг Кхоа

Следственное управление по вопросам безопасности Министерства общественной безопасности требует, чтобы обвиняемый Нгуен Ван Дай  и Ле Чунг Кхоа явились с повинной для обеспечения проведения расследования, уголовного преследования и судебного разбирательства, а также для получения смягчающих мер согласно политике гуманного отношения закона.

Министерство сельского хозяйства и окружающей среды получает письмо-подтверждение о предоставлении помощи от Азиатского банка развития (АБР). (Фото: nongnghiepmoitruong.vn)

АБР выделяет 2 млн долларов на ликвидацию последствий наводнений в Центральном Вьетнаме

Средства выделены из Фонда реагирования на стихийные бедствия Азиатско-Тихоокеанского региона (APDRF) и предназначены для поддержки жителей Центрального Вьетнама, серьёзно пострадавших от продолжительных наводнений, с целью помочь им восстановить условия жизни.

Ученики Ханоя читают книги на церемонии запуска Недели поощрения непрерывного обучения 2024 года. Фото: ВИА.

UNESCO признала Ханой членом «Глобальной сети городов, ориентированных на обучение»

Город Ханой официально присоединился к Глобальной сети городов, ориентированных на обучение, под эгидой ЮНЕСКО, тем самым продвигая идею непрерывного образования, международного сотрудничества и всестороннего формирования общества, основанного на обучении.

Генеральный секретарь То Лам выступает на рабочем совещании. (Фото: ВИА)

Генеральный секретарь То Лам призывает перейти к инклюзивному социальному подходу в поддержке людей с инвалидностью

Генеральный секретарь То Лам подчеркнул, что забота о людях с инвалидностью — это не только нравственный долг, но и показатель цивилизованности и современности, требование устойчивого развития и международной интеграции.

Сотрудники и бойцы мобильной полиции помогают пожилым жителям эвакуироваться из зоны сильного затопления в провинции Даклак. Иллюстративное фото: Фото: ВИА.

Оценка Всемирной метеорологической организации ситуации с дождями и наводнениями во Вьетнаме и странах Азии

Пресс-секретарь Детского фонда ООН (ЮНИСЕФ) Рикардо Пиреш рассказал о мерах гуманитарной поддержки в районах Азии, пострадавших от сильных дождей и наводнений.

Торжественная церемония, посвящённой 65-летию отношений между Кубой и Вьетнамом (Фото: ВИА)

Торжественная церемония, посвящённой 65-летию отношений между Кубой и Вьетнамом

По сообщению корреспондента ВИА в Гаване, 2 декабря в рамках визита и рабочего пребывания на Кубе заместитель Премьер-министра Вьетнама Хо Куок Зунг и вьетнамская делегация приняли участие в торжественной церемонии, посвящённой 65-летию установления дипломатических отношений между Кубой и Вьетнамом.

После обеда 2 декабря 2025 года заместитель Премьер-министра Ле Тхань Лонг дал разъяснения и пояснения по некоторым вопросам, поднятым депутатами НС (Фото: ВИА)

10-я сессия НС XV созыва: Оценка реализации резолюций по тематическому надзору и интерpellациям

Согласно программе 10-й сессии НС XV созыва, утром 3 декабря Национальное собрание (НС) обсудило в зале заседаний сводный отчет об исполнении членами Правительства, Председателем Верховного народного суда, Главным прокурором Верховной народной прокуратуры и Генеральным аудитором Государственной аудиторской службы резолюций НС XIV и XV созывов по тематическому надзору и интерpeляциям.

Председатель Национального собрания Чан Тхань Ман, бывший Генсекретарь Нонг Дык Мань и руководители, а также бывшие руководители Партии и государства совершили церемонию открытия Музея (Фото: ВИА)

Председатель НС Чан Тхань Ман на церемонии открытия Музея НС Вьетнама

Во второй половине дня 2 декабря в здании Национального собрания (НС) Аппарат НС совместно с соответствующими ведомствами организовал торжественную церемонию открытия Музея НС Вьетнама, а также презентацию книг, изданий и выпуск серии почтовых марок, посвящённых 80-летию НС Вьетнама.