Вьетнамская диаспора активно поддерживает изучение вьетнамского языка для сохранения культурного наследия.

Сообщество вьетнамцев за рубежом осознает, что сохранение родного языка является жизненно важной задачей для защиты культурных корней в условиях жизни за границей.

Сборник учебника «Здравствуй, вьетнамский язык» автора Нгуен Тхуи Ань предназначен для преподавания вьетнамского языка за рубежом. (Фото: Тхань Тунг/ВИА)
Сборник учебника «Здравствуй, вьетнамский язык» автора Нгуен Тхуи Ань предназначен для преподавания вьетнамского языка за рубежом. (Фото: Тхань Тунг/ВИА)

Сообщество вьетнамцев за рубежом осознает, что сохранение родного языка является жизненно важной задачей для защиты культурных корней в условиях жизни за границей.

«Мой родной язык, язык моей матери стал голосом моего сердца…». Для каждого вьетнамца, живущего вдали от родины, сохранение вьетнамской культуры, поддержка и развитие вьетнамского языка — это важная задача, выполняемая как на уровне семьи, так и на уровне организаций и всего сообщества.

Несмотря на стремление диаспоры сохранять национальную идентичность, интеграция в культуру принимающей страны и потребности повседневной жизни создают определенные трудности в процессе обучения и использования вьетнамского языка.

Сохранение «родного языка»

По словам Ван Хыонг Фень Хам Май, директора двуязычной школы Лаос-Вьетнам имени Нгуен Зу, она испытывает гордость и ответственность, работая над сохранением вьетнамского языка для молодого поколения вьетнамцев за рубежом.

2.png
Учителям представлен сборник учебника «Здравствуй, вьетнамский язык». (Фото: Тхань Тунг/ ВИА)

В школе Нгуен Зу ученики из Вьетнама и Лаоса изучают не только вьетнамский язык, но и вьетнамскую культуру и историю. Учителя применяют различные методы, совмещая учебные программы с практическими занятиями, чтобы обучение вьетнамскому языку было максимально эффективным. Их цель — сделать так, чтобы ученики полюбили этот предмет и лучше понимали вьетнамскую культуру и народ, что укрепит их ответственность за сохранение дружеских отношений между Вьетнамом и Лаосом.

«В будущем мы сделаем все возможное, чтобы каждый преподаватель мог общаться на базовом уровне вьетнамского языка. Каждый учитель и ученик станет культурным послом, который будет распространять тысячелетние традиции Вьетнама не только в Лаосе, но и по всему миру», — заявила Ван Хыонг Фень Хам Май.

На IV Всемирной конференции вьетнамцев за рубежом, которая прошла 22 августа, член Постоянного комитета Союза вьетнамцев в России Фам Тхань Суан отметила, что Союз ставит перед собой задачи: повысить осознание важности вьетнамского языка среди вьетнамцев в России, подчеркнуть красоту и ценность языка в сообществе, поддерживать его использование в семьях и распространять вьетнамский язык среди иностранцев.

Для достижения этих целей Союз организует различные мероприятия, такие как создание площадок для детей вьетнамского происхождения в России и русских детей, поддерживает университеты, где изучается вьетнамский язык, а также помогает создавать культурные центры и школы вьетнамского языка в университетах, исследовательских институтах и школах России.

Под руководством посольства Вьетнама в России Союз вьетнамцев в России регулярно проводит культурные мероприятия, поддерживает инициативы, направленные на укрепление культурного обмена и повышение уровня вьетнамского языка в сообществе, особенно среди молодежи.

Среди успешных программ можно отметить конкурс «Песни сообщества», поэтический вечер, празднование Фестиваля Середины осени и другие мероприятия, которые вызывают большой интерес среди молодежи и студентов Вьетнама в России, а также русской молодежи.

Чтобы более эффективно сохранить вьетнамский язык и культуру, Фам Тхань Суан предложила правительству регулярно проводить программы обучения для учителей вьетнамского языка за рубежом, отправлять специалистов для организации летних лагерей для детей вьетнамцев за границу, а также предоставлять учебные материалы (в том числе в цифровом формате) для преподавания вьетнамского языка за границей.

Инициативы по сохранению вьетнамского языка

Из-за географических, политических и социальных условий преподавание вьетнамского языка в Лаосе и России имеет свои преимущества. Однако во многих странах вьетнамский язык теряет популярность среди молодежи, что вызывает беспокойство у диаспоры, поскольку их дети и внуки все больше отдаляются от своих корней.

1.png
Гендиректор Вьетнамско-австралийской организации культурного обмена Нгуен Вьет Ха. Фото: Вьетнам+

Исполнительный директор Организации культурного обмена Вьетнам-Австралия (VACEO) Нгуен Вьет Ха выразила обеспокоенность тем, что молодое поколение вьетнамцев в Австралии подвергается сильному влиянию западной культуры, что приводит к снижению интереса и желания сохранять и развивать национальную культуру.

Она опасается, что эта культурная ассимиляция может ослабить связь с ценностями и традициями Вьетнама.

В этом контексте VACEO сталкивается с рядом вызовов в сохранении языка и культуры, включая нехватку финансовых и кадровых ресурсов, недостаток инфраструктуры и вспомогательных средств, слабую поддержку со стороны СМИ и трудности в привлечении участников.

Чтобы продолжить свою миссию, Нгуен Вьет Ха предложила правительству поддержать проведение культурных мероприятий, открытие классов вьетнамского языка, а также развитие культурных продуктов, таких как книги и документальные фильмы о вьетнамской культуре.

Кроме того, VACEO нуждается в юридической и политической поддержке для более эффективного выполнения своей работы по сохранению культуры в Австралии.

По этому поводу заместитель директора Департамента международного сотрудничества Министерства культуры, спорта и туризма Вьетнама Чан Нят Хоанг отметил: «Признание, преподавание и изучение родного языка способствует созданию стабильного, объединенного и сильного вьетнамского сообщества за рубежом, которое активно поддерживает свою родину».

4.png
Замдиректора Департамента международного сотрудничества Министерства культуры, спорта и туризма Чан Ньят Хоанг на конференции. (Фото: Вьетнам+)

Для того чтобы усилить преподавание и изучение вьетнамского языка в диаспоре и помочь вьетнамцам за рубежом сохранять и развивать национальную культуру, Министерство культуры, спорта и туризма поощряет использование вьетнамского языка в повседневном общении в семьях за границей, создает стимулы для повышения эффективности и качества преподавания языка и сотрудничает с местными властями и образовательными учреждениями для включения вьетнамского языка в учебные программы в регионах, где проживает большое количество вьетнамцев.

Чан Нят Хоанг предложил также следующие решения: создание библиотек, презентаций книг и распространение вьетнамской культуры в других странах; использование информационных технологий для создания информационных каналов, связывающих диаспору с родиной; разработка программного обеспечения для онлайн-обучения вьетнамскому языку; проведение конкурсов и летних лагерей, направленных на повышение уровня владения языком и укрепление национального духа, а также на поддержку красоты и ценности вьетнамского языка./.

ВИА\ВЬетнам+
Ссылка на источник Скопировать ссылку
null

Смотреть далее

Полковник Фам Хонг Фук (справа) — представитель Командования мобильной полиции — поздравляет семью Нгуен Диня в коммуне Тхыонгдык в их новом доме, построенном силами Народной милиции (Фото: ВИА)

Кампания «Куанг Чунг»: перевыполнение плана по строительству жилья и ликвидации последствий тайфунов и наводнений в Центральном Вьетнаме и на Центральном нагорье

Во второй половине дня 9 января в коммуне Тхыонгдык, городе Дананг, Министерство общественной безопасности провело церемонию подведения итогов кампании «Куанг Чунг», в рамках которой силы Народной милиции в ускоренном режиме осуществляли строительство домов для семей, чьё жильё было разрушено или серьёзно повреждено в результате стихийных бедствий в регионах Центрального Вьетнама и Центрального нагорья.

Электроэнергетическая отрасль Контума сопровождает кампанию «Куанг Чунг», оказывая поддержку в установке, проверке и инструктаже по использованию электроприборов для жителей, переезжающих в новые дома. (Фото: ВИА)

Кампания «Куанг Чунг»: Куангнгай в основном завершил выполнение задач

Провинциальная полиция сосредоточила силы, направив офицеров и бойцов в населённые пункты, где они работали днём и ночью с девизом: «когда людям нужно и когда им трудно - рядом всегда полиция».

Силы оперативно строят дома для жителей, пострадавших от стихийных бедствий. (Фото: ВИА)

Кампания «Куанг Чунг»: вселяя доверие, возводя дома для жителей районов, пострадавших от оползней

Проект был введён в эксплуатацию 31 декабря 2025 года. За 18 дней работ было перемещено более 30 000 куб. м грунта, песка, камня и щебня; установлено 200 противооползневых габионов; построено 130 м дренажных каналов; засеяно травой 2 000 кв. м склонов; оказана помощь жителям в ремонте домов, переносе имущества и расчистке жилья для скорейшего восстановления условий жизни.

Остановка получила название по торговому центру «Донгсуан» - крупному и хорошо известному торговому комплексу, принадлежащему Нгуен Ван Хиену, одному из самых успешных предпринимателей вьетнамского происхождения в Германии. (Фото: ВИА)

Трамвайная остановка «Донгсуан» - вьетнамский след в сердце Берлина

Это решение было тепло воспринято не только руководством и вьетнамскими предпринимателями, работающими в торговом центре, но и всей вьетнамской общиной в столице Германии, став источником особой гордости.

Информационная система и база данных по жилью и рынку недвижимости будут создаваться и управляться на единой основе — от центрального до местного уровней. (Фото: ВИА)

С 1 марта недвижимости будут присваиваться электронные идентификационные коды

С 1 марта текущего года каждому объекту недвижимости будет присваиваться собственный уникальный электронный идентификационный код с целью обеспечения прозрачности, строгого управления и стандартизации информации на рынке.

В публикации, размещённой AKP 7 января 2026 года, подчёркивается, что вьетнамские добровольческие войска, Партия и Государство Вьетнама плечом к плечу с Фронтом национального спасения Камбоджи свергли геноцидный режим Пол Пота, спасши жизни миллионов камбоджийцев.

47-я годовщина Победы 7 января: торжество бескорыстной и искренней международной солидарности Камбоджи и Вьетнама

По случаю 47-й годовщины Победы 7 января — дня освобождения страны и народа Камбоджи от геноцидного режима Демократической Кампучии — Национальное информационное агентство Камбоджи (AKP) опубликовало статью, в которой отметило, что это историческое событие почти полувековой давности является победой истины, правды и веры, а также подтвердило, что это общая победа народов Камбоджи и Вьетнама, вписавшая героическую страницу в историю бескорыстной, чистой и искренней международной солидарности между двумя соседними государствами.

Каменная церковь, построенная в 1895 году и бережно отреставрированная и сохранённая в первозданном виде, является характерным символом туманного Сапа. (Фото: ВИА)

Сапа - самое быстрорастущее туристическое направление в Азии

Обладая величественными природными пейзажами, богатым этнокультурным разнообразием и оживлёнными высокогорными рынками, Сапа продолжает привлекать туристов, стремящихся к подлинным, глубоким впечатлениям, отличным от динамичного ритма крупных городов. В 2025 году этот горный город стал самым быстрорастущим туристическим направлением в Азии.

Выступление в рамках программы 6 января, являющейся частью долгосрочной инициативы «Сострадательный Тэт». (Фото: ВИА)

Город Хошимин привлёк более 21 млрд донгов для поддержки малоимущих в преддверии праздника Тэт

Хошимин мобилизовал более 21 млрд донгов (почти 800 тыс. долларов США) для поддержки малоимущих и социально уязвимых слоёв населения в преддверии предстоящего Лунного Нового года (Тэт) в рамках специальной музыкальной программы, состоявшейся 6 января.

Врач проводит осмотр пожилого пациента в Региональном медицинском центре Шонча города Дананг. (Фото: ВИА)

Повышение уровня оплаты медицинских услуг до 100% для малообеспеченных и пожилых людей

С 1 января 2026 года лица из домохозяйств, близких к черте бедности, а также граждане в возрасте 75 лет и старше, получающие социальную пенсионную помощь, будут иметь право на 100-процентное возмещение расходов на медицинское обследование и лечение по линии медицинского страхования.

Обнародование Указа Президента о 12 законах (Фото: ВИА)

Обнародование Указа Президента о 12 законах

6 января, в Президентском дворце, Канцелярия Президента организовал пресс-конференцию по обнародованию Указа Президента о 12 законах, принятых на 10-й сессии Национального собрания XV созыва, включая: Закон о подоходном налоге с физических лиц; Закон о налоговом управлении; Закон о внесении изменений и дополнений в некоторые статьи Закона о налоге на добавленную стоимость; Закон о сбережениях и противодействии расточительству; Закон о планировании; Закон об инвестициях; Закон о национальных резервах; Закон о внесении изменений и дополнений в некоторые статьи Закона о государственном долге; Закон о внесении изменений и дополнений в некоторые статьи Закона о статистике; Закон о внесении изменений и дополнений в некоторые статьи Закона о ценах; Закон о электронной торговле; Закон о внесении изменений и дополнений в некоторые статьи Закона о страховом бизнесе.

Осуществление онлайн-государственных услуг через приложение VNeID (Фото: ВИА)

Обеспечение каждого гражданина электронной регистрационной записью о состоянии гражданского состояния

Вице-премьер Хо Куок Зунг подписал Решение №2836/QĐ-TTg, утверждающее Национальную программу действий Вьетнама по регистрации и статистике актов гражданского состояния на период 2026–2030 годов с общей целью — все события гражданского состояния регистрировать и вести в электронной среде.

Церемония открытия и передачи первого дома в рамках «Кампании Куанг Чунг» семье Динь Тхи Вон, проживающей в деревне Хуйманг, коммуна Шонтай.

Молниеносная кампания в мирное время — уверенно к финишу

Благодаря креативным и ответственным подходам в рамках молниеносной кампании «Куанг Чунг» город Дананг практически завершает поставленную цель по обновлению и ремонту более 500 домов для жителей, пострадавших от наводнений в последние месяцы 2025 года.

Делегаты на церемонии презентации книги «80 лет Национальному собранию Вьетнама — исторические вехи». (Фото: Вьетнам+)

Презентация книги «80 лет Национальному собранию Вьетнама — исторические вехи»

Во второй половине дня 5 января в Ханое, по случаю празднования 80-летия первых всеобщих выборов в Национальное собрание Вьетнама (6 января 1946 г. – 6 января 2026 г.), а также в честь XIV Всевьетнамского съезда Коммунистической партии Вьетнама, Национальное политическое издательство «Правда» в сотрудничестве с Канцелярией Национального собрания (НС) организовало церемонию презентации книги «80 лет Национальному собранию Вьетнама — исторические вехи».

Канцелярия Президента организовала пресс-конференцию по объявлению Указа Президента о promulgации 13 законов (Фото: ВИА)

Пресс-конференция по объявлению Указа Президента о 13 законах

Во второй половине дня 5 января во Дворце Президента Канцелярия Президента Вьетнама провела пресс-конференцию, на которой был объявлен Указ Президента о 13 законах, принятых на 10-й сессии Национального собрания XV созыва.

Сотрудник дорожной полиции, находящийся на дежурстве в Ханое. (Иллюстративное фото: ВИА)

Число дорожно-транспортных происшествий сократилось на 25,45% в последний день новогодних выходных

Число дорожно-транспортных происшествий по всей стране 4 января (в последний день новогодних выходных) сократилось более чем на 25% по сравнению с тем же днём прошлого года, что отражает положительные результаты усилий по обеспечению безопасности дорожного движения, хотя уровень нарушений по-прежнему остаётся высоким, было рассмотрено свыше 12 000 случаев.

Официальный представитель МИД Фам Тху Ханг (Фото: ВИА)

Вьетнам выражает глубокую обеспокоенность информацией о текущей ситуации в Венесуэле

Вьетнам призывает стороны проявлять сдержанность, вести диалог, разрешать споры и разногласия на основе международного права, способствуя обеспечению мира, безопасности, стабильности и сотрудничества в регионе и во всём мире.

Посольство Вьетнама в Венесуэле создало канал экстренной связи

Посольство Вьетнама в Венесуэле создало канал экстренной связи

Посол подтвердил, что 29 сотрудников представительских органов вместе с членами их семей, а также 2 вьетнамских инженера-строителя, работающие в Венесуэле, и 2 вьетнамца, постоянно проживающие в стране, находятся в безопасности. Посольство рекомендовало гражданам не покидать места проживания и постоянно отслеживать информацию через канал экстренной связи.

Сотрудники дорожной полиции проводят проверку уровня алкоголя у участников дорожного движения. Фото: ВИА.

2 января выявлено 3 373 случая нарушений, связанных с содержанием алкоголя в крови

Органы общественной безопасности на местах проверили, выявили и привлекли к ответственности 11 285 случаев нарушений порядка и безопасности дорожного движения, из которых 3 373 случая связаны с нарушением допустимого уровня алкоголя в крови…