Вьетнамская диаспора активно поддерживает изучение вьетнамского языка для сохранения культурного наследия.

Сообщество вьетнамцев за рубежом осознает, что сохранение родного языка является жизненно важной задачей для защиты культурных корней в условиях жизни за границей.

Сборник учебника «Здравствуй, вьетнамский язык» автора Нгуен Тхуи Ань предназначен для преподавания вьетнамского языка за рубежом. (Фото: Тхань Тунг/ВИА)
Сборник учебника «Здравствуй, вьетнамский язык» автора Нгуен Тхуи Ань предназначен для преподавания вьетнамского языка за рубежом. (Фото: Тхань Тунг/ВИА)

Сообщество вьетнамцев за рубежом осознает, что сохранение родного языка является жизненно важной задачей для защиты культурных корней в условиях жизни за границей.

«Мой родной язык, язык моей матери стал голосом моего сердца…». Для каждого вьетнамца, живущего вдали от родины, сохранение вьетнамской культуры, поддержка и развитие вьетнамского языка — это важная задача, выполняемая как на уровне семьи, так и на уровне организаций и всего сообщества.

Несмотря на стремление диаспоры сохранять национальную идентичность, интеграция в культуру принимающей страны и потребности повседневной жизни создают определенные трудности в процессе обучения и использования вьетнамского языка.

Сохранение «родного языка»

По словам Ван Хыонг Фень Хам Май, директора двуязычной школы Лаос-Вьетнам имени Нгуен Зу, она испытывает гордость и ответственность, работая над сохранением вьетнамского языка для молодого поколения вьетнамцев за рубежом.

2.png
Учителям представлен сборник учебника «Здравствуй, вьетнамский язык». (Фото: Тхань Тунг/ ВИА)

В школе Нгуен Зу ученики из Вьетнама и Лаоса изучают не только вьетнамский язык, но и вьетнамскую культуру и историю. Учителя применяют различные методы, совмещая учебные программы с практическими занятиями, чтобы обучение вьетнамскому языку было максимально эффективным. Их цель — сделать так, чтобы ученики полюбили этот предмет и лучше понимали вьетнамскую культуру и народ, что укрепит их ответственность за сохранение дружеских отношений между Вьетнамом и Лаосом.

«В будущем мы сделаем все возможное, чтобы каждый преподаватель мог общаться на базовом уровне вьетнамского языка. Каждый учитель и ученик станет культурным послом, который будет распространять тысячелетние традиции Вьетнама не только в Лаосе, но и по всему миру», — заявила Ван Хыонг Фень Хам Май.

На IV Всемирной конференции вьетнамцев за рубежом, которая прошла 22 августа, член Постоянного комитета Союза вьетнамцев в России Фам Тхань Суан отметила, что Союз ставит перед собой задачи: повысить осознание важности вьетнамского языка среди вьетнамцев в России, подчеркнуть красоту и ценность языка в сообществе, поддерживать его использование в семьях и распространять вьетнамский язык среди иностранцев.

Для достижения этих целей Союз организует различные мероприятия, такие как создание площадок для детей вьетнамского происхождения в России и русских детей, поддерживает университеты, где изучается вьетнамский язык, а также помогает создавать культурные центры и школы вьетнамского языка в университетах, исследовательских институтах и школах России.

Под руководством посольства Вьетнама в России Союз вьетнамцев в России регулярно проводит культурные мероприятия, поддерживает инициативы, направленные на укрепление культурного обмена и повышение уровня вьетнамского языка в сообществе, особенно среди молодежи.

Среди успешных программ можно отметить конкурс «Песни сообщества», поэтический вечер, празднование Фестиваля Середины осени и другие мероприятия, которые вызывают большой интерес среди молодежи и студентов Вьетнама в России, а также русской молодежи.

Чтобы более эффективно сохранить вьетнамский язык и культуру, Фам Тхань Суан предложила правительству регулярно проводить программы обучения для учителей вьетнамского языка за рубежом, отправлять специалистов для организации летних лагерей для детей вьетнамцев за границу, а также предоставлять учебные материалы (в том числе в цифровом формате) для преподавания вьетнамского языка за границей.

Инициативы по сохранению вьетнамского языка

Из-за географических, политических и социальных условий преподавание вьетнамского языка в Лаосе и России имеет свои преимущества. Однако во многих странах вьетнамский язык теряет популярность среди молодежи, что вызывает беспокойство у диаспоры, поскольку их дети и внуки все больше отдаляются от своих корней.

1.png
Гендиректор Вьетнамско-австралийской организации культурного обмена Нгуен Вьет Ха. Фото: Вьетнам+

Исполнительный директор Организации культурного обмена Вьетнам-Австралия (VACEO) Нгуен Вьет Ха выразила обеспокоенность тем, что молодое поколение вьетнамцев в Австралии подвергается сильному влиянию западной культуры, что приводит к снижению интереса и желания сохранять и развивать национальную культуру.

Она опасается, что эта культурная ассимиляция может ослабить связь с ценностями и традициями Вьетнама.

В этом контексте VACEO сталкивается с рядом вызовов в сохранении языка и культуры, включая нехватку финансовых и кадровых ресурсов, недостаток инфраструктуры и вспомогательных средств, слабую поддержку со стороны СМИ и трудности в привлечении участников.

Чтобы продолжить свою миссию, Нгуен Вьет Ха предложила правительству поддержать проведение культурных мероприятий, открытие классов вьетнамского языка, а также развитие культурных продуктов, таких как книги и документальные фильмы о вьетнамской культуре.

Кроме того, VACEO нуждается в юридической и политической поддержке для более эффективного выполнения своей работы по сохранению культуры в Австралии.

По этому поводу заместитель директора Департамента международного сотрудничества Министерства культуры, спорта и туризма Вьетнама Чан Нят Хоанг отметил: «Признание, преподавание и изучение родного языка способствует созданию стабильного, объединенного и сильного вьетнамского сообщества за рубежом, которое активно поддерживает свою родину».

4.png
Замдиректора Департамента международного сотрудничества Министерства культуры, спорта и туризма Чан Ньят Хоанг на конференции. (Фото: Вьетнам+)

Для того чтобы усилить преподавание и изучение вьетнамского языка в диаспоре и помочь вьетнамцам за рубежом сохранять и развивать национальную культуру, Министерство культуры, спорта и туризма поощряет использование вьетнамского языка в повседневном общении в семьях за границей, создает стимулы для повышения эффективности и качества преподавания языка и сотрудничает с местными властями и образовательными учреждениями для включения вьетнамского языка в учебные программы в регионах, где проживает большое количество вьетнамцев.

Чан Нят Хоанг предложил также следующие решения: создание библиотек, презентаций книг и распространение вьетнамской культуры в других странах; использование информационных технологий для создания информационных каналов, связывающих диаспору с родиной; разработка программного обеспечения для онлайн-обучения вьетнамскому языку; проведение конкурсов и летних лагерей, направленных на повышение уровня владения языком и укрепление национального духа, а также на поддержку красоты и ценности вьетнамского языка./.

ВИА\ВЬетнам+
Ссылка на источник Скопировать ссылку
null

Смотреть далее

Генсек То Лам и делегаты возлагают благовония к памятнику императору Ли Тхай То в парке Ли Тхай То в Ханое (Фото: ВИА)

Генсек То Лам возложил благовония к памятнику императору Ли Тхай То и посетил, поздравил с Тэтом партийную организацию, власти и жителей Ханоя

В атмосфере всеобщей радости по случаю празднования Партии, встречи весны и наступления Тэта Бинь Нго 2026, вечером 16 февраля (29-го дня последнего месяца года по лунному календарю), накануне священного момента перехода от старого года к новому, Генеральный секретарь ЦК КПВ То Лам вместе с делегацией ЦК КПВ прибыл для возложения благовоний к памятнику императору Ли Тхай То, а также посетил и поздравил с Тэтом партийную организацию, власти и жителей столицы Ханоя (в штаб-квартире городского парткома).

Люди и транспортные средства беспрепятственно передвигаются по понтонному мосту через реку Ло утром 16 февраля (Фото: ВИА)

Премьер-министр направил благодарственное письмо ведомствам и подразделениям, построившим понтонный мост через реку Ло

16 февраля Премьер-министр Фам Минь Тьинь направил благодарственное письмо Министру обороны, Председателю Народного комитета провинции Футхо и Командующему инженерными войсками, высоко оценив и отметив решимость и чувство ответственности ведомств и подразделений, которые в кратчайшие сроки организовали строительство понтонного моста через реку Ло для своевременного обеспечения передвижения граждан в период праздника Тэт Бинь Нго 2026 года.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь посетил и поздравил с Тэтом пациентов, проходящих лечение в Больнице Батьмай (Фото: ВИА)

Премьер-министр посетил больницы, поздравил с Тэтом и поддержал врачей и пациентов

Утром 16 февраля Премьер-министр Фам Минь Тьинь посетил, поздравил с Новым годом по лунному календарю медицинский персонал и пациентов, а также проверил организацию медицинской помощи в праздничные дни в двух ведущих больницах страны — Больнице Батьмай и Больнице дружбы Вьет-Дык.

Генсекретарь То Лам в Комплексе мемориальных объектов Президента Хо Ши Мина в Президентском дворце (Фото: ВИА)

Генсекретарь То Лам возложил благовония в Императорской цитадели Тханглонг и у Дома 67

В атмосфере празднования годовщины основания Партии, встречи весны и подготовки к празднику Тэт Бинь Нго 2026 года по лунному календарю, утром 16 февраля (29-й день последнего месяца года по лунному календарю) Генеральный секретарь ЦК КПВ То Лам возложил благовония, выразив глубокое почтение и благодарность предкам, внесшим вклад в дело страны, в Императорской цитадели Тханглонг – Ханой, а также почтил память Президента Хо Ши Мина у Дома 67 (в Комплексе мемориальных объектов Президента Хо Ши Мина в Президентском дворце).

Чем ближе Тэт, тем больше лайков и комментариев набирают видеоролики с инструкциями по приготовлению традиционного праздничного новогоднего стола (Фото: tienphong.vn)

Тэт и «бум возвращения в родную деревню»

Миллионы просмотров видеороликов о приготовлении традиционных цукатов, десятки тысяч репостов влогов о сельском Тэте вдохновили многих молодых людей дольше оставаться дома, чтобы научиться готовить блюда бабушки и мамы, сохранить семейные воспоминания и поделиться ими в сети.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь посетил и поздравил с Тэтом рабочих, осуществляющих сбор, транспортировку и переработку отходов в районе Йентхе — Нгуен-тхай-хок (Фото: ВИА)

Премьер-министр посетил работников, обеспечивающих санитарное состояние окружающей среды в столице Ханое

В радостной атмосфере празднования годовщины Партии и встречи весны, когда вся страна готовится к традиционному Новому году по лунному календарю — Тэт Бинь Нго 2026, утром 15 февраля (то есть 28-го дня последнего месяца года по лунному календарю) Премьер-министр Фам Минь Тьинь проверил работу, навестил и поддержал рабочих и трудящихся, непосредственно занятых в сфере санитарной очистки окружающей среды в столице Ханое.

Уникальная выставка, выполненная из традиционной бумаги зо и переработанных материалов, в саду Диенхонг. Фото: nhandan.vn

Искусство, пробуждающее общественное пространство

В последнее время публичное искусство постепенно становится частью культурной инфраструктуры Ханоя. Оно не только украшает городские улицы, но и создаёт пространство диалога между человеком, историей, природой и сообществом, формируя новый импульс для культурной и туристической жизни столицы.

Президент Лыонг Кыонг и его супруга вместе с делегатами и артистами на специальной художественной программе «Весна на Родине – 2026» (Фото: ВИА)

Пять ключевых трансформаций в работе с вьетнамцами за рубежом в 2026 году

2025 год стал переломным: он не только завершил этап (2021–2025 гг.) реализации политики в отношении вьетнамцев, проживающих за границей, но и открыл всестороннюю подготовку — в плане мышления, институциональных механизмов и ресурсов — к выполнению решений XIV съезда КПВ.

Иллюстративное изображение. Фото: nhandan.vn.

Тэт 2026: более длинные каникулы - больше возможностей для путешествий вьетнамцев

Руководитель Booking.com во Вьетнаме Бранаван Арульджоти отметил, что праздничные каникулы по случаю Лунного Нового года (Тэт) 2026 года демонстрируют явное разнообразие туристических предпочтений вьетнамцев: всё больше людей выбирают ранний выезд, чтобы избежать наплыва в пиковые дни, либо отдают предпочтение коротким зарубежным поездкам.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь председательствует на совещании по вопросам устранения повреждений моста через реку Ло, расположенного на территории общины Доанхунг провинции Футхо (Фото: ВИА)

Премьер-министр: строительство нового моста через реку Ло откроет новое пространство и будет отвечать новым требованиям развития

Во второй половине дня 14 февраля Премьер-министр Фам Минь Тьинь провёл заседание Постоянного комитета Правительства с участием центральных министерств и ведомств, а также руководства провинции Футхо по вопросу устранения повреждений моста через реку Ло.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь возложил благовония в Комплексе памятников Императорской цитадели Тханглонг (Фото: ВИА)

Премьер-министр Фам Минь Тьинь возложил благовония в Императорской цитадели Тханглонг

По случаю празднования Лунного Нового года — Тэт Бинь Нго 2026, в атмосфере всеобщей радости по случаю праздника Партии и наступления весны, утром 14 февраля Премьер-министр Вьетнама Фам Минь Тинь прибыл во дворец Кинь-тхьен в Комплексе памятников Императорской цитадели Тханглонг в Ханое, чтобы возложить благовония и выразить глубокое почтение прежним императорам и выдающимся предкам, внесшим вклад в развитие страны.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь посетил и поздравил с Тэт семью покойного Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга. Фото: ВИА.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь посетил и поздравил с Тэт бывшего Генерального секретаря Нонг Дык Маня

По случаю традиционного Тэт — Весны Бинь Нго 2026 года, в атмосфере празднования в честь Партии и наступления Весны, в Ханое Премьер-министр Фам Минь Тьинь посетил и поздравил с Тэт бывшего Генерального секретаря Нонг Дык Маня, а также возложил благовония в память о покойных руководителях Партии и государства.

Генеральный секретарь То Лам посетил и поздравил с Тэт сотрудников, журналистов, редакторов, технических специалистов и работников Голоса Вьетнама. Фото: ВИА.

Генеральный секретарь То Лам посетил и поздравил с Тэт сотрудников и журналистов Вьетнамского телевидения VTV и Голоса Вьетнама VOV

В атмосфере празднования в честь Партии, Весны и обновления страны, приветствуя успешное проведение Всевьетнамского съезда XIV созыва, утром 14 февраля — в первый день каникул по случаю традиционного Тэт Бинь Нго 2026 года — Генеральный секретарь То Лам посетил и поздравил с Тэт сотрудников, журналистов и работников, несущих дежурство в период Тэт во Вьетнамском телевидении (VTV) и Голосе Вьетнама (VOV).

Президент Хо Ши Мин (Архивное фото)

Премьер-министр Фам Минь Тьинь возложил благовония в память о Президенте Хо Ши Мине в Доме 67

По случаю традиционного Нового года по лунному календарю — Тэт Бинь Нго 2026, в атмосфере празднования Партии и весны, утром 14 февраля Премьер-министр Фам Минь Тьинь посетил Дом 67 в Мемориальном комплексе Президента Хо Ши Мина на территории Президентского дворца, где возложил благовония в память о Президенте Хо Ши Мине.

Посол Вьетнама в Австрии Ву Ле Тхай Хоанг (справа) и представитель иностранных слушателей Дипломатическая академия Австрии.

Распространение истории Вьетнама через инициативу «Кофе с Послом»

12 февраля Посол Вьетнама в Австрии Ву Ле Тхай Хоанг встретился и провёл беседу с преподавателями и иностранными магистрантами Дипломатическая академия Австрии, представив итоги XIV съезда Коммунистическая партия Вьетнама, а также осветив внешнюю политику и внешнеэкономический курс Вьетнама, отношения Ассоциация государств Юго-Восточной Азии – Европейский союз и Вьетнам – ЕС.

Генсек То Лам возложил благовония в память о Премьер-министре Фам Ван Донг (Фото: ВИА)

Генсек То Лам возложил благовония в память о Премьер-министре по случаю 120-летия со дня рождения Фам Ван Донг

В атмосфере празднования Партии и Лунного Нового года Лошади 2026, а также по случаю 120-летия со дня рождения премьер-министра Фам Ван Донга (1 марта 1906 г. - 1 марта 2026 г.) утром 13 февраля генеральный секретарь ЦК КПВ То Лам возложил благовония в память о премьер-министре Фам Ван Донге и передать новогодние поздравления его семье.

Член Политбюро, секретарь Парткома Хошимин Чан Лыу Куанг вместе с делегацией города почтил память павших героев на Городском кладбище павших героев в квартале Лонгбинь (Фото: ВИА)

Руководители города Хошимин возложили благовония в память о павших героях по случаю Тэта Бинь Нго 2026 года

По случаю праздника Тэт Бинь Нго 2026 года утром 13 февраля делегация руководства Городского партийного комитета, Народного совета, Народного комитета и Комитета Отечественного фронта Вьетнама города Хошимина во главе с членом Политбюро, секретарём городского парткома Чан Лыу Куангом совместно с делегацией Вооружённых сил 7-го военного округа посетила Кладбище павших героев города Хошимина на «Безымянном холме» (квартал Лонгбинь), где возложила венки и благовония в память о павших героях.

Экспозиционное пространство сельскохозяйственной продукции из Виньлонг. Фото: ВИА.

Открытие Весеннего цветочного рынка «На пристани – на лодках» Тэт Бинь Нго 2026

В этом году Весенний цветочный рынок насчитывает более 500 торговых точек по продаже цветов и декоративных растений с богатым ассортиментом, удовлетворяющим потребности жителей и туристов в посещении и покупках к Тэт.

Делегация руководителей Партии и Государства возложила венок к Мемориалу павшим героям (Фото: ВИА)

Руководители Партии и Государства посетили Мавзолей Хо Ши Мина по случаю Лунного Нового года

По случаю Лунного Нового года Тэт Бинь Нго 2026 утром 13 февраля делегация ЦК КПВ, Национального собрания, Президента, Правительства и Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама возложила венок и посетила Мавзолей Хо Ши Мина, чтобы почтить память Президента Хо Ши Мина.

Жители Ханоя спешно совершают покупки в преддверии конца года (Фото: ВИА)

Старый квартал в волнении — новогодняя ярмарка прошлых лет

В Ханое существуют сотни новогодних рынков. Весенние цветочные базары можно встретить по всему городу. Однако цветочный рынок Ханглыок (квартал Хоанкьем) по-прежнему вызывает особое волнение у людей, связанных со столицей. Это «рынок воспоминаний» — ярмарка, которая проводится всего раз в год и существует уже более ста лет.