Вьетнамская диаспора активно поддерживает изучение вьетнамского языка для сохранения культурного наследия.

Сообщество вьетнамцев за рубежом осознает, что сохранение родного языка является жизненно важной задачей для защиты культурных корней в условиях жизни за границей.

Сборник учебника «Здравствуй, вьетнамский язык» автора Нгуен Тхуи Ань предназначен для преподавания вьетнамского языка за рубежом. (Фото: Тхань Тунг/ВИА)
Сборник учебника «Здравствуй, вьетнамский язык» автора Нгуен Тхуи Ань предназначен для преподавания вьетнамского языка за рубежом. (Фото: Тхань Тунг/ВИА)

Сообщество вьетнамцев за рубежом осознает, что сохранение родного языка является жизненно важной задачей для защиты культурных корней в условиях жизни за границей.

«Мой родной язык, язык моей матери стал голосом моего сердца…». Для каждого вьетнамца, живущего вдали от родины, сохранение вьетнамской культуры, поддержка и развитие вьетнамского языка — это важная задача, выполняемая как на уровне семьи, так и на уровне организаций и всего сообщества.

Несмотря на стремление диаспоры сохранять национальную идентичность, интеграция в культуру принимающей страны и потребности повседневной жизни создают определенные трудности в процессе обучения и использования вьетнамского языка.

Сохранение «родного языка»

По словам Ван Хыонг Фень Хам Май, директора двуязычной школы Лаос-Вьетнам имени Нгуен Зу, она испытывает гордость и ответственность, работая над сохранением вьетнамского языка для молодого поколения вьетнамцев за рубежом.

2.png
Учителям представлен сборник учебника «Здравствуй, вьетнамский язык». (Фото: Тхань Тунг/ ВИА)

В школе Нгуен Зу ученики из Вьетнама и Лаоса изучают не только вьетнамский язык, но и вьетнамскую культуру и историю. Учителя применяют различные методы, совмещая учебные программы с практическими занятиями, чтобы обучение вьетнамскому языку было максимально эффективным. Их цель — сделать так, чтобы ученики полюбили этот предмет и лучше понимали вьетнамскую культуру и народ, что укрепит их ответственность за сохранение дружеских отношений между Вьетнамом и Лаосом.

«В будущем мы сделаем все возможное, чтобы каждый преподаватель мог общаться на базовом уровне вьетнамского языка. Каждый учитель и ученик станет культурным послом, который будет распространять тысячелетние традиции Вьетнама не только в Лаосе, но и по всему миру», — заявила Ван Хыонг Фень Хам Май.

На IV Всемирной конференции вьетнамцев за рубежом, которая прошла 22 августа, член Постоянного комитета Союза вьетнамцев в России Фам Тхань Суан отметила, что Союз ставит перед собой задачи: повысить осознание важности вьетнамского языка среди вьетнамцев в России, подчеркнуть красоту и ценность языка в сообществе, поддерживать его использование в семьях и распространять вьетнамский язык среди иностранцев.

Для достижения этих целей Союз организует различные мероприятия, такие как создание площадок для детей вьетнамского происхождения в России и русских детей, поддерживает университеты, где изучается вьетнамский язык, а также помогает создавать культурные центры и школы вьетнамского языка в университетах, исследовательских институтах и школах России.

Под руководством посольства Вьетнама в России Союз вьетнамцев в России регулярно проводит культурные мероприятия, поддерживает инициативы, направленные на укрепление культурного обмена и повышение уровня вьетнамского языка в сообществе, особенно среди молодежи.

Среди успешных программ можно отметить конкурс «Песни сообщества», поэтический вечер, празднование Фестиваля Середины осени и другие мероприятия, которые вызывают большой интерес среди молодежи и студентов Вьетнама в России, а также русской молодежи.

Чтобы более эффективно сохранить вьетнамский язык и культуру, Фам Тхань Суан предложила правительству регулярно проводить программы обучения для учителей вьетнамского языка за рубежом, отправлять специалистов для организации летних лагерей для детей вьетнамцев за границу, а также предоставлять учебные материалы (в том числе в цифровом формате) для преподавания вьетнамского языка за границей.

Инициативы по сохранению вьетнамского языка

Из-за географических, политических и социальных условий преподавание вьетнамского языка в Лаосе и России имеет свои преимущества. Однако во многих странах вьетнамский язык теряет популярность среди молодежи, что вызывает беспокойство у диаспоры, поскольку их дети и внуки все больше отдаляются от своих корней.

1.png
Гендиректор Вьетнамско-австралийской организации культурного обмена Нгуен Вьет Ха. Фото: Вьетнам+

Исполнительный директор Организации культурного обмена Вьетнам-Австралия (VACEO) Нгуен Вьет Ха выразила обеспокоенность тем, что молодое поколение вьетнамцев в Австралии подвергается сильному влиянию западной культуры, что приводит к снижению интереса и желания сохранять и развивать национальную культуру.

Она опасается, что эта культурная ассимиляция может ослабить связь с ценностями и традициями Вьетнама.

В этом контексте VACEO сталкивается с рядом вызовов в сохранении языка и культуры, включая нехватку финансовых и кадровых ресурсов, недостаток инфраструктуры и вспомогательных средств, слабую поддержку со стороны СМИ и трудности в привлечении участников.

Чтобы продолжить свою миссию, Нгуен Вьет Ха предложила правительству поддержать проведение культурных мероприятий, открытие классов вьетнамского языка, а также развитие культурных продуктов, таких как книги и документальные фильмы о вьетнамской культуре.

Кроме того, VACEO нуждается в юридической и политической поддержке для более эффективного выполнения своей работы по сохранению культуры в Австралии.

По этому поводу заместитель директора Департамента международного сотрудничества Министерства культуры, спорта и туризма Вьетнама Чан Нят Хоанг отметил: «Признание, преподавание и изучение родного языка способствует созданию стабильного, объединенного и сильного вьетнамского сообщества за рубежом, которое активно поддерживает свою родину».

4.png
Замдиректора Департамента международного сотрудничества Министерства культуры, спорта и туризма Чан Ньят Хоанг на конференции. (Фото: Вьетнам+)

Для того чтобы усилить преподавание и изучение вьетнамского языка в диаспоре и помочь вьетнамцам за рубежом сохранять и развивать национальную культуру, Министерство культуры, спорта и туризма поощряет использование вьетнамского языка в повседневном общении в семьях за границей, создает стимулы для повышения эффективности и качества преподавания языка и сотрудничает с местными властями и образовательными учреждениями для включения вьетнамского языка в учебные программы в регионах, где проживает большое количество вьетнамцев.

Чан Нят Хоанг предложил также следующие решения: создание библиотек, презентаций книг и распространение вьетнамской культуры в других странах; использование информационных технологий для создания информационных каналов, связывающих диаспору с родиной; разработка программного обеспечения для онлайн-обучения вьетнамскому языку; проведение конкурсов и летних лагерей, направленных на повышение уровня владения языком и укрепление национального духа, а также на поддержку красоты и ценности вьетнамского языка./.

ВИА\ВЬетнам+
Ссылка на источник Скопировать ссылку
null

Смотреть далее

Место дорожно-транспортного происшествия, в результате которого в провинции Лаокай погибли девять человек. (Фото: ВИА)

Не менее девяти человек погибли в результате опрокидывания пассажирского автобуса в северной провинции Лаокай

Не менее девяти человек погибли, ещё девять получили ранения в результате опрокидывания пассажирского автобуса вместимостью 29 мест в горной северной провинции Лаокай 27 декабря в первой половине дня.

Зарубежные вьетнамцы, принимающие участие в XI всенародном съезде патриотического соревнования, фотографируются на память. (Фото: ВИА)

Вьетнамцы, проживающие за рубежом, распространяют гордость и стремление вносить вклад в развитие Родины

Представляя более чем 6,5 млн вьетнамцев, проживающих за рубежом, которые возвращаются на Родину для участия в XI всенародном съезде патриотического соревнования, многие делегаты из числа соотечественников за границей выразили радость и гордость за возможность быть частью великого блока общенационального единства

Три точки запуска высотных фейерверков будут организованы в районе тоннеля под рекой Сайгон, в центре нового города и на площади Тамтханг; три точки запуска низковысотных фейерверков — в парке Дамсен, у башни Saigon Marina IFC и в районе вилл Кимлонг. Фото: ВИА.

Город Хошимин организует 6 точек запуска фейерверков — на 2 больше, чем планировалось

Три точки запуска высотных фейерверков будут организованы в районе тоннеля под рекой Сайгон, в центре нового города и на площади Тамтханг; три точки запуска низковысотных фейерверков — в парке Дамсен, у башни Saigon Marina IFC и в районе вилл Кимлонг.

Вице-президент Во Тхи Ань Суан вместе с делегатами возложила цветы и посетила Мавзолей Президента Хо Ши Мина (Фото: ВИА)

Делегация участников XI Всенародного съезда патриотического соревнования посетила Мавзолей Президента Хо Ши Мина

Во второй половине дня 26 декабря в Ханое делегация участников XI Всенародного съезда патриотического соревнования посетила Мавзолей Президента Хо Ши Мина, чтобы возложить цветы и почтить его память.

С 18 часов вечера 24 декабря многочисленные жители и туристы собрались вокруг озеро Хоанкием, чтобы дождаться открытия художественного светового пространства «Озеро Гыом – Башня Черепахи».

Презентация художественного светового пространства «Озеро Гыом – Башня Черепахи»

Вечером 24 декабря в районе озеро Хоанкием Народный комитет квартала Хоанкием города Ханой провёл церемонию презентации художественного светового пространства «Озеро Гыом – Башня Черепахи».

Врач проводит медицинские консультации для пожилых людей и детей в островном общине Лишон провинции Куангнгай. (Фото: ВИА)

Население Вьетнама достигнет пика примерно в 2059 году на фоне ускоряющегося старения

Согласно долгосрочным демографическим прогнозам, опубликованным 23 декабря, численность населения Вьетнам, как ожидается, достигнет пика примерно в 2059 году, после чего вступит в период медленного роста или стабилизации, на фоне подготовки страны к ускоренному старению населения, сохраняющемуся гендерному дисбалансу и изменяющимся миграционным тенденциям.

Общий вид церемонии. (Источник: CTT)

Передача помощи правительства США для поддержки населения центральных регионов Вьетнама в восстановлении после стихийных бедствий

В связи с серьёзным ущербом, нанесённым стихийными бедствиями, правительство США приняло решение предоставить экстренный пакет помощи на сумму 1,25 млн долларов США (около 32 млрд донгов) через организацию CRS во Вьетнаме для пострадавших провинций, включая Куангнгай, Жалай и Даклак.

Потребитель проверяют происхождение и страну производства продукции (Фото: Вьетнам+)

С 23 декабря Министерство промышленности и торговли официально запускает систему прослеживаемости происхождения продукции

Начиная с 23 декабря 2025 года система прослеживаемости происхождения продукции Министерства промышленности и торговли по адресу www.verigoods.vn официально вводится в эксплуатацию. Она призвана обеспечить прозрачность информации о товарах, защиту прав потребителей и поддержку устойчивого развития бизнеса.

Пагода Хоайен — часть комплекса Йенты в провинции Куангнинь. (Фото: ВИА)

Комплекс Йенты - Виньнгием - Коншон, Кьепбак получил сертификат ЮНЕСКО

Власти провинции Куангнинь, города Хайфон и провинции Бакнинь провели церемонию получения сертификата ЮНЕСКО о признании комплекса памятников и ландшафтов Йенты - Виньнгием - Коншон, Кьепбак объектом всемирного культурного наследия.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь, председатель Центрального совета по соревнованию и поощрению, подводит итоги 16-го заседания (Фото: ВИА)

Премьер-министр: Всенародный съезд патриотического соревнования должен стать местом распространения патриотического духа

Во второй половине дня 22 декабря в доме Правительства Премьер-министр Фам Минь Тьинь, председатель Центрального совета по соревнованию и поощрению, председательствовал на 16-м заседании Совета срока полномочий 2021–2025 годов, посвящённом продолжению проверки и доработки подготовки к XI Всенародному съезду патриотического соревнования, проведение которого намечено на 26–27 декабря.

Ученики средней школы имени Нгуен Хюэ в квартале Йенбай, провинция Лаокай, занимаются в STEM-классе. (Фото: ВИА)

Цифровой рывок Вьетнама свидетельствует о более широком прогрессе в области прав человека

Почти все жители Вьетнама 95–98% населения, в настоящее время имеют доступ к базовым цифровым услугам, социальным сетям и онлайн-информационным платформам, что по уровню связности превосходит многие развитые экономики.

Глава представительства Международная организация по миграции Кендра Ринас (Фото: ВИА)

Вьетнам демонстрирует твёрдую приверженность Глобальному договору о миграции

Вьетнам на протяжении последних пяти лет демонстрирует неизменную приверженность Глобальному договору о безопасной, упорядоченной и легальной миграции (GCM), активно реагируя на возникающие миграционные вызовы, сообщил представитель Международной организации по миграции (МОМ).

Источник: Viglacera.

Ханой дополнительно введет более 3 100 квартир социального жилья

19 декабря Народный комитет города Ханоя провел церемонию начала строительства проекта социального жилья «Тьензыонг-1» в коммуне Фуктхинь. Проект предусматривает ввод 3 103 квартир социального жилья, что позволит удовлетворить жилищные потребности более чем 12 400 жителей.