Вьетнамская диаспора активно поддерживает изучение вьетнамского языка для сохранения культурного наследия.

Сообщество вьетнамцев за рубежом осознает, что сохранение родного языка является жизненно важной задачей для защиты культурных корней в условиях жизни за границей.

Сборник учебника «Здравствуй, вьетнамский язык» автора Нгуен Тхуи Ань предназначен для преподавания вьетнамского языка за рубежом. (Фото: Тхань Тунг/ВИА)
Сборник учебника «Здравствуй, вьетнамский язык» автора Нгуен Тхуи Ань предназначен для преподавания вьетнамского языка за рубежом. (Фото: Тхань Тунг/ВИА)

Сообщество вьетнамцев за рубежом осознает, что сохранение родного языка является жизненно важной задачей для защиты культурных корней в условиях жизни за границей.

«Мой родной язык, язык моей матери стал голосом моего сердца…». Для каждого вьетнамца, живущего вдали от родины, сохранение вьетнамской культуры, поддержка и развитие вьетнамского языка — это важная задача, выполняемая как на уровне семьи, так и на уровне организаций и всего сообщества.

Несмотря на стремление диаспоры сохранять национальную идентичность, интеграция в культуру принимающей страны и потребности повседневной жизни создают определенные трудности в процессе обучения и использования вьетнамского языка.

Сохранение «родного языка»

По словам Ван Хыонг Фень Хам Май, директора двуязычной школы Лаос-Вьетнам имени Нгуен Зу, она испытывает гордость и ответственность, работая над сохранением вьетнамского языка для молодого поколения вьетнамцев за рубежом.

2.png
Учителям представлен сборник учебника «Здравствуй, вьетнамский язык». (Фото: Тхань Тунг/ ВИА)

В школе Нгуен Зу ученики из Вьетнама и Лаоса изучают не только вьетнамский язык, но и вьетнамскую культуру и историю. Учителя применяют различные методы, совмещая учебные программы с практическими занятиями, чтобы обучение вьетнамскому языку было максимально эффективным. Их цель — сделать так, чтобы ученики полюбили этот предмет и лучше понимали вьетнамскую культуру и народ, что укрепит их ответственность за сохранение дружеских отношений между Вьетнамом и Лаосом.

«В будущем мы сделаем все возможное, чтобы каждый преподаватель мог общаться на базовом уровне вьетнамского языка. Каждый учитель и ученик станет культурным послом, который будет распространять тысячелетние традиции Вьетнама не только в Лаосе, но и по всему миру», — заявила Ван Хыонг Фень Хам Май.

На IV Всемирной конференции вьетнамцев за рубежом, которая прошла 22 августа, член Постоянного комитета Союза вьетнамцев в России Фам Тхань Суан отметила, что Союз ставит перед собой задачи: повысить осознание важности вьетнамского языка среди вьетнамцев в России, подчеркнуть красоту и ценность языка в сообществе, поддерживать его использование в семьях и распространять вьетнамский язык среди иностранцев.

Для достижения этих целей Союз организует различные мероприятия, такие как создание площадок для детей вьетнамского происхождения в России и русских детей, поддерживает университеты, где изучается вьетнамский язык, а также помогает создавать культурные центры и школы вьетнамского языка в университетах, исследовательских институтах и школах России.

Под руководством посольства Вьетнама в России Союз вьетнамцев в России регулярно проводит культурные мероприятия, поддерживает инициативы, направленные на укрепление культурного обмена и повышение уровня вьетнамского языка в сообществе, особенно среди молодежи.

Среди успешных программ можно отметить конкурс «Песни сообщества», поэтический вечер, празднование Фестиваля Середины осени и другие мероприятия, которые вызывают большой интерес среди молодежи и студентов Вьетнама в России, а также русской молодежи.

Чтобы более эффективно сохранить вьетнамский язык и культуру, Фам Тхань Суан предложила правительству регулярно проводить программы обучения для учителей вьетнамского языка за рубежом, отправлять специалистов для организации летних лагерей для детей вьетнамцев за границу, а также предоставлять учебные материалы (в том числе в цифровом формате) для преподавания вьетнамского языка за границей.

Инициативы по сохранению вьетнамского языка

Из-за географических, политических и социальных условий преподавание вьетнамского языка в Лаосе и России имеет свои преимущества. Однако во многих странах вьетнамский язык теряет популярность среди молодежи, что вызывает беспокойство у диаспоры, поскольку их дети и внуки все больше отдаляются от своих корней.

1.png
Гендиректор Вьетнамско-австралийской организации культурного обмена Нгуен Вьет Ха. Фото: Вьетнам+

Исполнительный директор Организации культурного обмена Вьетнам-Австралия (VACEO) Нгуен Вьет Ха выразила обеспокоенность тем, что молодое поколение вьетнамцев в Австралии подвергается сильному влиянию западной культуры, что приводит к снижению интереса и желания сохранять и развивать национальную культуру.

Она опасается, что эта культурная ассимиляция может ослабить связь с ценностями и традициями Вьетнама.

В этом контексте VACEO сталкивается с рядом вызовов в сохранении языка и культуры, включая нехватку финансовых и кадровых ресурсов, недостаток инфраструктуры и вспомогательных средств, слабую поддержку со стороны СМИ и трудности в привлечении участников.

Чтобы продолжить свою миссию, Нгуен Вьет Ха предложила правительству поддержать проведение культурных мероприятий, открытие классов вьетнамского языка, а также развитие культурных продуктов, таких как книги и документальные фильмы о вьетнамской культуре.

Кроме того, VACEO нуждается в юридической и политической поддержке для более эффективного выполнения своей работы по сохранению культуры в Австралии.

По этому поводу заместитель директора Департамента международного сотрудничества Министерства культуры, спорта и туризма Вьетнама Чан Нят Хоанг отметил: «Признание, преподавание и изучение родного языка способствует созданию стабильного, объединенного и сильного вьетнамского сообщества за рубежом, которое активно поддерживает свою родину».

4.png
Замдиректора Департамента международного сотрудничества Министерства культуры, спорта и туризма Чан Ньят Хоанг на конференции. (Фото: Вьетнам+)

Для того чтобы усилить преподавание и изучение вьетнамского языка в диаспоре и помочь вьетнамцам за рубежом сохранять и развивать национальную культуру, Министерство культуры, спорта и туризма поощряет использование вьетнамского языка в повседневном общении в семьях за границей, создает стимулы для повышения эффективности и качества преподавания языка и сотрудничает с местными властями и образовательными учреждениями для включения вьетнамского языка в учебные программы в регионах, где проживает большое количество вьетнамцев.

Чан Нят Хоанг предложил также следующие решения: создание библиотек, презентаций книг и распространение вьетнамской культуры в других странах; использование информационных технологий для создания информационных каналов, связывающих диаспору с родиной; разработка программного обеспечения для онлайн-обучения вьетнамскому языку; проведение конкурсов и летних лагерей, направленных на повышение уровня владения языком и укрепление национального духа, а также на поддержку красоты и ценности вьетнамского языка./.

ВИА\ВЬетнам+
Ссылка на источник Скопировать ссылку
null

Смотреть далее

Велоколонна из бывшей провинции Биньзыонг (ныне в составе города Хошимин) проезжает по улицам, повышая осведомлённость и поддерживая акцию «Час Земли — 2025». (Фото: ВИА)

Мероприятие по запуску «Час Земли 2026» перенесено

Министерство промышленности и торговли объявило о корректировке графика церемонии запуска общенациональной кампании, призывающей всех граждан экономно и эффективно использовать энергию в рамках акции «Час Земли – 2026», а также сопутствующего забега.

Место падения иранской ракеты в Беэр-Шеве, Израиль, 2 марта 2026 года. (Фото: ТНХ/ВИА)

Посольство Вьетнама в Израиле вновь призывает граждан усилить меры безопасности на фоне конфликта на Ближнем Востоке

Действующие ограничения безопасности сохраняются до 20:00 7 марта 2026 года. До этого времени израильские компетентные органы продолжат оценку ситуации и при необходимости могут скорректировать рекомендации.

Клубы дыма поднимаются над объектом Naval Support Activity в Бахрейне, 28 февраля. В этой ближневосточной стране работают около 100 вьетнамских трудовых мигрантов. (Фото: AFP)

Вьетнам приостанавливает отправку работников на Ближний Восток

1 марта Департамент по зарубежной трудовой деятельности при Министерстве внутренних дел потребовал от предприятий приостановить отправку работников на Ближний Восток до тех пор, пока ситуация там не будет взята под контроль и не стабилизируется.

Широкофюзеляжный самолёт Airbus A350 авиакомпании Vietnam Airlines. (Фото: ВИА)

Vietnam Airlines корректирует маршруты европейских рейсов в целях обеспечения безопасности

Vietnam Airlines скорректировала маршруты рейсов между Вьетнамом и Европой, чтобы избегать воздушного пространства на Ближнем Востоке, затронутого конфликтом, вновь подчеркнув, что безопасность пассажиров и экипажа остаётся её главным приоритетом.

Председатель НС Чан Тхань Ман возлагает цветы и зажигает благовония в Мемориальном храме павших героев Бензыок в общине Кучи, город Хошимин (Фото: daibieunhandan.vn)

Председатель НС Чан Тхань Ман почтил память Героев-павших воинов и Матерей-героинь Вьетнама в Хошимине

Утром 3 марта Председатель Национального собрания (НС) Чан Тхань Ман и рабочая делегация возложили цветы и зажгли благовония в Мемориальном храме павших героев Бензыок в Хошимине.

Панорама заседания (Фото: ВИА)

55-е заседание Постоянного комитета НС: Народ выражает уверенность в успешном проведении выборов депутатов НС и народных советов

2 марта, продолжая работу 55-го заседания, Постоянный комитет Национального собрания (НС) рассмотрел отчёт о работе с обращениями избирателей за февраль 2026 года.

Пассажиры в терминале T3 международного аэропорта Таншоннят. (Фото: ВИА).

Туристическая отрасль города Хошимин активировала экстренные меры реагирования для туристов в регионе Ближнего Востока

Для своевременного реагирования на ситуацию на Ближнем Востоке большинство туристических компаний Хошимина активировали системы координации 24/7, тесно взаимодействуя с авиакомпаниями и международными партнёрами для выбора оптимальных решений с учётом реальной обстановки.

Иллюстративное фото. (Источник: znews.vn)

Управление гражданской авиации Вьетнама вводит режим полной безопасности на фоне обострения конфликта на Ближнем Востоке

На фоне усиления боевых действий на Ближнем Востоке Управление гражданской авиации Вьетнама (CAAV) распорядилось, чтобы все авиационные подразделения приняли комплексные меры для обеспечения абсолютной безопасности полётов, поддержания бесперебойной работы воздушного транспорта и минимизации рисков для пассажиров и авиаперевозчиков.

Транспортная развязка между скоростной автомагистралью Бьенхоа - Вунгтау и скоростной автомагистралью Хошимин - Лонгтхань — Заужай. (Фото: ВИА)

Свыше 38 млрд долларов США государственных инвестиций призваны придать экономике новый импульс роста

При общем объеме государственных инвестиций, запланированном в этом году на уровне свыше 1 квадриллиона вьетнамских донгов (38,52 млрд долларов США), Правительство продемонстрировало решимость использовать государственные инвестиции в качестве ключевой движущей силы для достижения экономического роста на уровне 10% и выше.

Широкофюзеляжный самолёт Airbus A350 авиакомпании Vietnam Airlines. Фото: Vietnam+.

Вьетнамская авиация не затронута напряжённостью между Израилем и Ираном

На фоне конфликта между Израилем и Ираном, в результате которого ряд стран Ближнего Востока ужесточили деятельность в сфере гражданской авиации, рейсы между Вьетнамом и Европой продолжают выполняться стабильно, прямого воздействия не зафиксировано.

На деревообрабатывающем предприятии в бывшей провинции Виньфук (ныне Футхо). (Фото: ВИА)

Вьетнам начинает комплексную реформу для улучшения качества профессионального обучения сельских работников

Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг подписал решение об утверждении программы комплексной реформы и повышения качества профессионального обучения сельских работников до 2030 года.

Бывший министр здравоохранения Нгуен Тхи Ким Тьен (Фото: ВИА)

Предложено привлечь к уголовной ответственности бывшего министра здравоохранения Нгуен Тхи Ким Тьен

Следственное управление полиции Министерства общественной безопасности Вьетнама вынесло Заключение по расследованию уголовного дела «Нарушение правил управления и использования государственного имущества, повлекшее утрату и растрату; Мошенничество с целью присвоения имущества; Получение взятки», произошедшего в Министерстве здравоохранения и связанных с ним структурах.

В Дананге выявлен и привлечён к ответственности иностранный гражданин за незаконное управление БПЛА. Фото: laodong.vn.

Дананг: выявлен иностранный гражданин, незаконно управлявший дроном

Командование военного штаба квартала Анхай составило протокол о нарушении, изъяло вещественное доказательство — беспилотный летательный аппарат; одновременно направило рапорт в Командование военного штаба города для дальнейшей проверки и рассмотрения дела в соответствии с законом.

Во Ван Минь (справа), председатель Народного совета Хошимин, и Янаи Шунгаку (слева), председатель Совета префектуры Ямагути (Япония), подписывают Меморандум о дружественных обменах и сотрудничестве (Фото: ВИА)

Город Хошимин развивает сотрудничество с префектурой Ямагути (Япония)

Народный совет Хошимин и Совет префектуры Ямагути (Япония) установили отношения дружественного сотрудничества, что создаст официальный и устойчивый механизм диалога и будет способствовать выводу взаимодействия между двумя территориями на новый уровень развития.

Выступление на новогоднем концерте 2026 года в театре «Хогыом Опера» 24 февраля. (Фото: ВИА)

В Ханое прошёл концерт в честь Лунного Нового года

Вечером 24 февраля в Ханое, в театре «Хогыом Опера», состоялся новогодний концерт 2026 года, посвящённый встрече Года Лошади, который собрал руководителей Партии и государства, действующих и бывших должностных лиц, послов, представителей дипломатического корпуса и международных гостей.

Международный аэропорт Фукуока в период праздника Тэт с 14 по 22 февраля обслуживает 767 рейсов и более 260 473 пассажиров. (Фото: ВИА)

Аэропорт Фукуок обслужил более 260 тыс. пассажиров в пиковый период праздника Тэт

В период праздника Лунного Нового года (Тэт) с 14 по 22 февраля Международный аэропорт Фукуок обслужил 767 рейсов и более 260 473 пассажиров, зафиксировав самый высокий рост показателей в период Тэта с момента ввода аэропорта в эксплуатацию в 2012 году.

Пассажиры ожидают посадки на городской железнодорожной линии Бентхань - Шуойтиен. (Иллюстративное фото: ВИА)

Линия метро № 1 города Хошимин обслужила более 570 тыс. пассажиров в пиковый период праздника Тэт

Городская железнодорожная линия № 1 Бентхань - Шуойтьен в Хошимине перевезла более 570 тыс. пассажиров в течение семи пиковых дней праздника Лунного Нового года (Тэт), превысив установленный показатель на 42%.

Пассажиропоток на двух линиях ханойского метро в период Тэта вырос более чем на 32%. (Фото: baotintuc.vn)

Пассажиропоток метро Ханоя увеличился более чем на 32% в период праздника Тэт

В течение девяти дней праздника Тэт две линии городского рельсового транспорта Ханой- линия Катлинь–Хадонг (2A) и линия Ньон–вокзал Ханоя (3.1) - обслужили более 243 тыс. пассажирских поездок, что означает рост более чем на 32% по сравнению с периодом Тэта 2025 года.