Ярмарки в Лайчау – колорит культуры этнических народностей во Вьетнаме

Ярмарка Сантханг - крупнейший рынок в провинции Лайчау для представителей народностей жай, монг, зао, тхай... в городе Тамзыонг, Фонгтхо и Лайчау.
Ярмарки в Лайчау – колорит культуры этнических народностей во Вьетнаме ảnh 1Для народностей в Лайчау ярмарка является не только местом торговли и обмена товарами, но и местом сближения, встреч и общения. (Фото: ВИА)

Говоря о периодических ярмарках в провинции Лайчау, пожалуй, самыми многолюдными являются ярмарка Шантханг в городе Лайчау, Шинхо в уезде Шинхо и Заошан в уезде Фонгтхо. Но самым уникальным, вероятно, является рынок «рогов» в приграничной общине Силолай, уезд Фонгтхо, примерно в 105 км от города Лайчау. Этот рынок проводится в дни, которые отмечены как дни рогатого скота в лунном календаре (дни Быка, Козы) месяца, отражая культуру этнических групп зао и ханьи.

Являясь одной из крупнейших ярмарок в районе 7 приграничных общин Бакзаошан уезда Фонгтхо, ярмарка Силолай в настоящее время привлекает большое количество людей внутри и за пределами общины для ведения бизнеса и покупок. Площадь, где проходит ярмарка Силолай, расположена на 12-уровневом спуске, ведь название ярмарки в местном диалекте как раз означает 12-уровневый спуск.

Придя в Силолай, посетители не могут пройти мимо прилавков, продающих типичные сельскохозяйственные продукты гор и лесов, такие как кардамон, мак кхен, анис, мед, побеги бамбука, яблоки или местные украшения, серебряные браслеты, ожерелья, пояса, серьги, и ожерелья, красиво сделанные вручную. Наряду с этим посетители также наслаждаются фирменными блюдами местных жителей, такими как тайский суп с лапшой, тофу, рисовое вино, сушеная дыня...

Ярмарки в Лайчау – колорит культуры этнических народностей во Вьетнаме ảnh 2Ярмарка Сантханг - крупнейший рынок в провинции Лайчау для представителей народностей жай, монг, зао, тхай... в городе Тамзыонг, Фонгтхо и Лайчау. (Фото: ВИА)

Г-н Тан Лао Шан, заместитель председателя Народного комитета общины Силолай, сказал, что Силолай является самой трудной и отдаленной приграничной общиной района Фонгтхо. Инвестиции провинции и района в инфраструктурную систему создали возможности для того, чтобы населенный пункт продолжал продвигать свои потенциальные преимущества. В частности, обновление рынка помогает людям сохранить местные культурные особенности, создавая благоприятные условия для жителей для обмена и торговли, чтобы увеличить свои доходы. На сегодняшний день 20 семей в общине имеют постоянные дома и бизнес на рынке, увеличивая доход на душу населения до 25 млн. донгов на человека в год.

Ярмарка Сантханг - крупнейший рынок в провинции Лайчау для представителей народностей жай, монг, зао, тхай... в городе Тамзыонг, Фонгтхо и Лайчау. Ярмарка собирается утром по четвергам и воскресеньям. Люди приходят на рынок очень рано, принося продукты гор или традиционных ремесел, пропитанные культурой народов жай и монг.

Г-н Чан Динь Тиен, заместитель председателя Народного комитета города Лайчау, сказал, что ярмарки являются незаменимым культурным мероприятием этнических меньшинств в горной местности. В целях сохранения и популяризации культурной ценности ярмарки Народный комитет города реализует план по сохранению культурного пространства ярмарки и созданию привлекательных туристических продуктов посредством осмотра достопримечательностей и мероприятий для посетителей; поддержкой и организацией танцевальных мероприятий, культурных обменов на рынке. С другой стороны, власти способствуют расширение знаний о туризме для людей, чтобы они сами могли быть дружелюбными гидами, продвигая имидж местности и жителей Лайчау среди посетителей.

Для народностей в Лайчау ярмарка является не только местом торговли и обмена товарами, но и местом сближения, встреч и общения. Способствуя сохранению традиционных культур этнических групп, горная ярмарка Лайчау создала яркую картину, отражающую местное экономическое развитие./.

ВИА

Смотреть далее

Хореографическая драма «Потомки Дракона и Феи» в исполнении народных артистов Чонг Биня и Тхюи Нган. Фото: ВИА.

Открытие Праздника Храма Хунгов и Недели культуры и туризма Земли Предков 2026

В 2026 году Праздник Храма Хунгов и Неделя культуры и туризма Земли Предков проходят с рядом новшеств по масштабу и содержанию, включая разнообразные культурные, художественные, спортивные и туристические мероприятия.

Генсекретарь, Президент То Лам принял старейшин, глав деревень, народных мастеров и авторитетных представителей этнических меньшинств со всей страны (Фото: ВИА)

Генсекретарь, Президент То Лам принял старейшин, глав деревень, народных мастеров и авторитетных представителей этнических меньшинств со всей страны

По случаю День культуры народов Вьетнама утром 18 апреля в Ханой Генеральный секретарь ЦК КПВ, Президент То Лам принял старейшин, глав деревень, народных мастеров и авторитетных представителей этнических меньшинств со всей страны.

Иллюстративное изображение (Фото: VTV)

VTV покажет финальный турнир чемпионата мира по футболу FIFA 2026 года

Этим летом любители футбола смогут насладиться крупнейшим футбольным событием планеты, поскольку Вьетнамское телевидение (VTV) официально объявило о приобретении прав на трансляцию финального турнира чемпионата мира по футболу FIFA 2026 года.

Делегаты фотографируются на память вместе с артистами на церемонии вручения Премии «За вклад» 2026 (Фото: ВИА)

Церемония вручения 20-й премии «За вклад» 2026: веха двух десятилетий чествования творческих достижений в искусстве и спорте

Вечером 15 апреля в Ханое, во Дворце культуры труда дружбы «Вьет-Со», состоялась церемония вручения 20-й премии «За вклад» 2026 года, организованной газетой «Спорт и культура» ВИА.

Генсекретарь, Президент То Лам принял участие в художественной программе дружбы Вьетнам – Китай (Фото: ВИА)

Генсекретарь, Президент То Лам принял участие в художественной программе дружбы Вьетнам – Китай

По сообщению спецкорреспондента ВИА, вечером 15 апреля в Пекин Министерство культуры, спорта и туризма Вьетнама совместно с Министерством культуры и туризма Китая и профильными ведомствами двух стран организовали художественную программу дружбы Вьетнам – Китай, посвящённую государственному визиту Генерального секретаря ЦК КПВ, Президента Вьетнама То Лама и его супруги в Китай, а также Году сотрудничества в сфере туризма Вьетнам – Китай 2026–2027 годов.

Народные мастера и школьники совместно участвуют в занятиях и культурном обмене в пространстве исполнения пения хатсоан в древней деревне в общинном доме Хунгло, что помогает учащимся напрямую приобщаться к нематериальному культурному наследию человечества. Фото: ВИА.

Резолюция № 80-NQ/TW: переосмысление легенд истоков на языке современного театра

В условиях углубляющейся международной интеграции формирование культурных брендов на основе корневых ценностей, таких как праздник поминовения королей Хунгов, становится эффективным направлением для утверждения самобытности и укрепления позиций Вьетнама на международной арене.

Вьетнамские кикбоксеры завоевали 32 золотые медали на Кубке мира по кикбоксингу 2026 года. (Фото: Федерация кикбоксинга Вьетнама)

Вьетнам занял третье место на Кубке мира по кикбоксингу 2026 года

Турнир проходил в Таиланде с 5 по 12 апреля и собрал 980 бойцов из 30 стран и территорий. Хозяева соревнований – Таиланд - возглавили медальный зачет, второе место занял Узбекистан, а Вьетнам обеспечил себе третью позицию.

Вьетнамское кукольное искусство испытывает растущее давление, требующее адаптации к современному образу жизни, особенно в условиях усиливающейся конкуренции со стороны разнообразных форм развлечений. (Фото: ВИА)

Вьетнамский кукольный театр на воде ищет пути обновления

Хотя искусство вьетнамского кукольного театра считается своеобразной визитной карточкой, привлекающей туристов, сегодня оно сталкивается с многочисленными вызовами в деле сохранения и развития, что требует поиска такого пути, который позволил бы одновременно сберечь самобытность и идти в ногу со временем.

Художественная программа была исполнена Ханойский симфонический оркестр под управлением дирижёра Чан Нят Минь (Фото: ВИА)

Генсекретарь, Президент То Лам принял участие в художественной программе «Отечество в сердце»

Вечером 9 апреля в Театр Хогыом (Ханой) Генеральный секретарь ЦК КПВ, Президент То Лам принял участие в художественной программе «Отечество в сердце», посвящённой успешному проведению выборов депутатов Национального собрания XVI созыва и Народных советов всех уровней на срок 2026–2031 годов, а также открытию первой сессии Национального собрания XVI созыва.

Артисты исполняют номер «Качели с шляпами» на Международном цирковом фестивале «Золотой слон — 2026». (Фото: ВИА)

Распространение ценностей вьетнамской культуры в мире как фактор укрепления мягкой силы государства

Для реализации этих целей Резолюция №80 предусматривает разработку и внедрение системной, профессиональной и эффективной стратегии коммуникации и продвижения образа Вьетнама за рубежом.

Посетители осматривают выставку «Каменная история хранит память», выполненную в традиционном формате с применением цифровых технологических решений (Фото: ВИА)

Утверждён Проект «Цифровая трансформация в сфере культуры до 2030 года с видением до 2045 года»

Не менее 80% нематериального культурного наследия в районах проживания этнических меньшинств должно быть оцифровано и сохранено в специализированных базах данных в сфере культуры.

Артисты принимают участие в торжествах по случаю Дня независимости Вьетнама (2 сентября) в прошлом году. Фото: ВИА.

Депутаты рассмотрят вопрос об объявлении 24 ноября Днем вьетнамской культуры и нерабочим днем

Согласно проекту резолюции, направленному на стимулирование культурного развития страны и расширение доступа населения к искусству и наследию, 24 ноября предполагается официально признать Днем вьетнамской культуры и объявить полностью оплачиваемым нерабочим днем.

Четвёртый фестиваль книги и ночной культуры под названием «Многоцветие литературного искусства» открылся на Книжной улице города Хошимин. (Фото: ВИА)

«Скрытый поток», питающий культуру чтения в цифровую эпоху

9 января 2016 года Книжная улица города Хошимин официально начала свою работу. Тогда мало кто мог представить, что небольшой отрезок длиной всего около 140 м сможет стать мощным импульсом для развития издательской отрасли.

В силу особенностей уклада жизни и культуры народности Монг в деревне Хуой Ман выбирает для строительства домов участки на вершинах холмов или у подножия горных массивов, возводя низкие, приземистые дома с деревянной обшивкой. (Фото: ВИА)

Открывая деревню «на вершине неба» — где царит архитектура дерева и камня

В отдалённом приграничном районе провинции Нгеан есть деревня, словно зависшая на склонах облаков, которую местные жители и туристы с теплотой называют деревней «на вершине неба». Это деревня Хуой Ман — расположенная на высоте около 1 700 м над уровнем моря — одна из 21 деревни общины Ньонмай.