Раскрытие туристического потенциала залива Байтылонг

Провинция Куангнинь недавно объявила о запуске туристических маршрутов по заливу Байтылонг в конце марта. Это стало первым шагом по расширению пространства морского и островного туризма, а также по снижению нагрузки на объект Всемирного природного наследия – залив Халонг.

Порт для пассажирских судов Аотиен, обслуживающий туристические маршруты по заливу Байтылонг. Фото: ВИА.
Порт для пассажирских судов Аотиен, обслуживающий туристические маршруты по заливу Байтылонг. Фото: ВИА.

Провинция Куангнинь недавно объявила о запуске туристических маршрутов по заливу Байтылонг в конце марта. Это стало первым шагом по расширению пространства морского и островного туризма, а также по снижению нагрузки на объект Всемирного природного наследия – залив Халонг.

Залив Халонг уже давно является всемирно известным туристическим направлением, ежегодно принимающим миллионы туристов. Это вызывает серьёзные проблемы с перегрузкой и однообразием впечатлений. В этом контексте развитие туризма в заливе Байтылонг на основе сочетания круизных маршрутов с экологическими активностями и островными экскурсиями открывает новое направление, создаёт уникальный туристический опыт и раскрывает имеющийся потенциал этого региона.

Залив Байтылонг расположен в буферной зоне объекта Всемирного природного наследия залива Халонг и насчитывает более 300 известняковых и сланцевых островов. Здесь сохранились богатые экосистемы, величественные, дикие пейзажи, ещё не подверженные сильному антропогенному воздействию, как в Халонге. Среди них - острова с почвенным покровом, величественные пещеры, живописные пляжи и первобытные леса.

Особенно Национальный парк Байтылонг был признан Ассоциацией государств Юго-Восточной Азии 38-м АСЕАН-ским наследственным парком в регионе. Площадь парка превышает 15 783 га, он обладает богатой экосистемой с более чем 2 400 видами живых организмов, в том числе 106 редкими видами, что делает его идеальной основой для устойчивого развития экологического туризма.

2007quanlan.jpg
Вид на остров Куанлан, расположенный в заливе Байтылонг. Фото: ВИА.

По словам директора Департамента культуры, спорта и туризма провинции Куангнинь Нгуен Вьет Зуна, залив Байтылонг связан с такими привлекательными туристическими направлениями, как Кото, Кайчиен, Чако, что формирует взаимосвязанную туристическую сеть.

Туризм в заливе Халонг уже стал всемирно известным брендом, особенно благодаря круизам в сочетании с посещением пещер, которые активно развиваются. В связи с этим, чтобы выделиться и конкурировать более эффективно, заливу Байтылонг необходимо ориентироваться на совершенно новую модель туризма с акцентом на впечатления, приключения, экологичность и устойчивое развитие.

Бывший директор Департамента туризма, вице-президент Ассоциации предпринимателей провинции Куангнинь Фам Нгок Тхюи считает, что залив Байтылонг следует позиционировать как направление для туристов, интересующихся дикой природой, экстремальными видами спорта и первозданными экологическими впечатлениями. одновременно сосредоточив развитие на модели: круиз – исследование – приключения – экотуризм – морской спорт.

Кроме того, в отличие от экскурсий на кораблях, как это принято в заливе Халонг, туризм в заливе Байтылонг может сочетаться с маршрутами по исследованию диких островов, предлагая более насыщенный опыт, включая ночёвли на островах, кемпинг, наблюдение за звёздами и разведение костра на пляже.

Он также предложил, что природные прибрежные скалы являются идеальным местом для развития таких видов спорта, как скалолазание и хайкинга, благодаря использованию гористого рельефа островов Кайбау, Бамун, Национального парка Байтылонг.

Кроме того, залив Байтылонг также представляет собой отличную локацию для проведения парусных гонок, кайтсёрфинга, серфинга, дайвинга, для прогулок на каяках по живописным бухтам, для маунтинбайка на крупных островах Куанглан и Нгоквынг вдоль романтичных прибрежных маршрутов; а также для исследования ещё не коммерциализированных пещер, таких как Шойну и Фатко.

Провинции Куангнинь необходимо активнее продвигать залив Байтылонг как отличное от Халонга направление, привлекать инвестиции в проекты экологического, устойчивого туризма; развивать туризм по сезонам, чтобы продлить пребывание туристов; проводить крупные мероприятия, такие как международный фестиваль яхт и парусных судов в заливе Байтылонг, фестивали экологического туризма, ярмарки морской кухни, выставки рыбацкой деревенской культуры, выступления народного искусства.../.

ВИА

Смотреть далее

Величественный природный пейзаж с умиротворённой красотой в туманной дымке Сапа. (Фото: ВИА)

Сапа - притягательность природной красоты и самобытного культурного пространства

В списке 53 самых красивых небольших городов мира по версии журнала Condé Nast Traveller Сапа был отмечен как одно из типичных направлений, производящее сильное впечатление благодаря природной красоте и самобытному культурному пространству.

Туристы готовятся к серфингу у побережья Дананга. (Фото: ВИА)

Дананг восстанавливает авиасообщение с Россией и странами СНГ, наращивая привлечение иностранных туристов

Стремясь привлечь больше иностранных туристов, центральный город Дананг с апреля 2026 года официально возобновил авиасообщение с Россией и странами Содружества Независимых Государств (СНГ), что свидетельствует об уверенном восстановлении туристической отрасли и расширении международной транспортной связанности.

Панорама города Дананг. (Фото: ВИА)

Дананг намечает масштабное слияние ради реализации глобального видения экологического города

Согласно Генеральному плану города на период 2050–2075 годов, утвержденному правительством, центральный город должен быть преобразован за счет объединения с бывшей провинцией Куангнам.

Известные достопримечательности столицы привлекают жителей и туристов в период праздника Тэт. (Фото: ВИА)

Ханой занял 25-е место среди самых интересных городов мира

Согласно рейтингу Time Out, Ханой высоко оценён благодаря уникальному сочетанию традиционных ценностей и современности. Старые кварталы с богатым историческим наследием, архитектура французского колониального периода и ритм динамично развивающегося мегаполиса формируют особый, самобытный облик столицы.

Посетители знакомятся и погружаются в культурное пространство деревни Ло Ло Чай в общине Лунгку провинции Туенкуанг. (Фото: qdnd.vn)

Расширение административных границ - новый импульс для развития туризма

По мнению экспертов, межрегиональное сотрудничество в сфере туризма является неизбежной тенденцией, позволяющей объединять ресурсы, формировать уникальные туристические продукты и повышать конкурентоспособность. Такая модель создаёт новые туристические маршруты, устраняет дублирование и максимально раскрывает потенциал регионов.

Каобанг сохраняет традиционные ремесла и открывает путь развитию туризма

Каобанг сохраняет традиционные ремесла и открывает путь развитию туризма

Наряду с величественными природными пейзажами туристов в Каобанг привлекает и возможность познакомиться с самобытной местной культурной жизнью, особенно в традиционных ремесленных деревнях.

Карстовые известняковые горы в парке Фонгня - Кебанг с крупными входами в пещеры, открывающимися среди первозданного леса, отражают геологический процесс формирования, продолжавшийся миллионы лет.

Неизведанное биологическое сокровище среди первозданных лесов Чыонгшона

В науке есть экосистемы, видовой состав которых уже почти полностью установлен. Однако есть и такие места, где каждая новая экспедиция приносит неожиданные открытия. Фонгня – Кебанг относится ко второй группе.

Церемония шествия дракона по реке проходит по традиционному обряду. (Фото: ВИА)

Стимулирование устойчивого туризма на основе культурной основы древней столицы Ниньбинь

Ниньбинь укрепляет свои позиции как один из ведущих туристических центров страны, развивая туризм на основе культурного наследия. Использование уникальных традиционных праздников помогает сохранять самобытность древней столицы и одновременно даёт сильный импульс развитию туризма.

Более 600 туристических предприятий, представители 15 стран и территорий, а также 34 провинций и городов участвуют в продвижении туристических направлений и представлении туристических продуктов на ярмарке. Фото: ВИА.

VITM 2026: цифровая трансформация и «зелёный» рост способствуют повышению уровня туризма Вьетнама

Утром 10 апреля в Ханое официально открылся Международный туристический ярмарочный форум Вьетнама 2026 (VITM-2026). Это уже 15-е по счёту мероприятие национального масштаба, организованное Ассоциацией туризма Вьетнама при поддержке Министерства культуры, спорта и туризма.

Посетители знакомятся с туристическими продуктами и услугами на Вьетнамской международной туристической ярмарке в Ханое 2025 года (VITM Hanoi 2025). Фото: nhandan.vn.

Туристические ярмарки становятся важным каналом продвижения туризма Вьетнама

На фоне обостряющейся глобальной конкуренции за долю туристического рынка международные туристические ярмарки все более убедительно подтверждают свою роль эффективной площадки для продвижения направлений и налаживания партнерских связей, способствуя укреплению позиций Вьетнама на мировой туристической карте.

Церемония подписания соглашения между Sun Group и SITA. Фото: Sun Group.

Sun Group и SITA создают цифровую основу для интегрированной экосистемы авиации и туризма

Согласно соглашению, SITA совместно с Sun Group займется внедрением технологических платформ во всей ее авиационной экосистеме, включая международные аэропорты Фукуок и Вандон, а также авиакомпанию Sun PhuQuoc Airways.

Один из уголков пляжа Муйне. Фото: ВИА.

Муйне вошел в число мировых трендовых туристических направлений 2026 года

Это признание основано на 10-м докладе Booking.com о туристических прогнозах, опубликованном 8 апреля. В нем 2026 год обозначен как «Эпоха тебя» - период, когда путешественники смещают акцент с выбора самого направления на поиск впечатлений, соответствующих их личным интересам и образу жизни.

Историко-культурный комплекс и живописный район Йенты был отнесён к памятникам национального значения особой категории в 2012 году, а в 2025 году Комитетом всемирного наследия ЮНЕСКО признан Объектом всемирного культурного наследия. (Фото: ВИА)

Оцифровка наследия: «пробуждение» памяти и раскрытие ресурсов развития

Практика в ряде регионов показывает, что оцифровка наследия стала объективной необходимостью. В регионе Виньфук, обладающем многочисленными историческими памятниками и самобытным культурным наследием, активно внедряются технологии для сохранения, популяризации и использования ценности наследия в интересах туризма.

Пограничные войска на Международном пограничном пункте Монгкай оформляют пассажиров для выезда через пункт пропуска Баклуан 1 в городе Монгкай, провинция Куангнинь (Фото: ВИА)

Активизация применения ИИ в трансграничном туристическом сотрудничестве Вьетнам – Китай

По информации корреспондента ВИА в Китае, 7 апреля в городе Наньнин официально открылся обменный и исследовательский проект «ИИ на службе трансграничного туристического сотрудничества Вьетнам – Китай», в котором приняли участие около 30 сотрудников и представителей туристических компаний из четырёх провинций Вьетнама.