Сохранение и развитие уникальных песен народности Каолан

Через народные песни люди этнического меньшинства Каолан в Бакзянге передают друг другу свои мысли и чувства, а богам – свои мечты и чаяния.

Сохранение и развитие уникальных песен народности Каолан

Через народные песни люди этнического меньшинства Каолан в Бакзянге передают друг другу свои мысли и чувства, а богам – свои мечты и чаяния.

Народные песни представителей народности Каолан в жанре «Шинька», относятся к виду народного исполнительского искусства. Это отличительные культурные черты народности Каолан в коммуне Деозя округа Люкнган провинции Бакзянг.

На протяжении многих поколений песни народности Каолан представляют собой незаменимую культурную и духовную деятельность представителей народности Каолан. В декабре 2012 года песни народности Каолан были включены в Национальный список нематериального культурного наследия.

От пожилых людей до молодежи и детей, все очаровываются этими песнями, потому что это не только песни о любви между мужчиной и женщиной, но и песни, восхваляющие труд, которые поют по случаю новоселья, они также являются колыбельными песнями и песнями-загадками и т.д.

2.png

Через эти народные песни люди этнического меньшинства Каолан передают друг другу свои мысли и чувства, а богам – свои мечты и чаяния.

Всякий раз, когда у представителей народности Каолан появляется возможность встретиться друг с другом, они поют песни, восхваляющие красивые пейзажи своей родины и деревень. Работая на поле, они тоже поют, чтобы восхвалить дух труда и урожай. Когда молодой человек и молодая девушка знакомятся или влюбляются друг в друга, они поют песни, чтобы выразить свою любовь.

Люди народности Каолан часто создают новые народные песни, отражающие жизнь людей и восхваляющие партию, государство и дядюшку Хо.

Тексты народных песен этнического меньшинства Каолан часто представляют собой стихи из четырех строчек, каждая строчка из семи слов. Четыре предложения составляют одну песню, в каждом предложении 7 слов.

В некоторых случаях в первом предложении имеются всего лишь 3 или 4 слова, поэтому в 4 предложениях всего 24-25 слов. Альбом обычно состоит из двух песен, но бывают случаи, когда их больше. В каждом альбоме обычно присутствует одна и та же первая часть в каждой песни, описывающая событие или приветствие, а средняя и завершающая части имеют разное содержание.

И хозяин, и гость начинают с песен, приветствуя друг друга. Когда они становятся более знакомыми, они поют песни от начала до конца и наоборот; Такое пение обычно начинается накануне днем и продолжается до тех пор, пока петух не пропоет на следующий день.

Шинька Кенлау (свадебные песни): веселый жанр пения с богатым разнообразием песен. Жители Каолан поют Синька Кенлау во время свадебной церемонии. Обычно по прибытии в дом невесты семья жениха должна спеть, прежде чем семья невесты впустит ее в дом. Обычно поют двое суток с момента забора невесты из ее дома до момента отведения её в дом мужа.

Шинька Тотан (песни-загадки): этот жанр включает в себя песни, которые были переданы из поколения в поколение, а также несколько новых песен, которые люди Каолан создают ежедневно, чтобы задавать вопросы друг другу. Это также забавный тип пения, полный спонтанного творчества, требующий от певца знания древних песен для создания на их основе новых.

Народные песни этнического меньшинства Каолан поют почти повсюду: дома, на улицах, на рынках, на холмах и в лесах. Если к хозяину дома приедет человек из другой деревни, хозяин всегда будет петь первым, а гости будут петь последними.

3.png
Тренировка членов клуба пения и танцев народности Каолан. (Источник: газета Бакжанг)

Народные песни этнического меньшинства Каолан – это уникальное культурное явление, которое было унаследовано и передавалось из поколения в поколение представителями народности Каолан. В подсознании каждого человека народности Каолан присутствует чувство гордости за свою национальную историю и культуру, поэтому они объединяются для сохранения и защиты этих ценностей.

Однако с тенденцией интеграции и развития современной жизни культурная, социальная и духовная жизнь народности Каолан также претерпела множество изменений. Народные песни этнического меньшинства Каолан начинаю забываться, потому что часть молодого поколения уже не так относится к этому пению, как это было раньше. Кроме того, большинство песен были написаны китайскими иероглифами, поэтому их могут прочитать только люди, знающие китайские иероглифы.

Для сохранения и популяризации уникальных культурных ценностей этнической группы Каолан Департамент культуры и информации округа Люкнган рекомендует компетентным органам увеличить организацию занятий по обучению народным песням людей, особенно молодого поколения, чтобы они имели возможность учиться петь народные песни, а также сохранять свою этническую культурную самобытность.

Департамент культуры, спорта и туризма провинции Бакзянг проводит множество мероприятий по сохранению народных песен этнического меньшинства Каолан./.

ВИА\ВЬетнам+
Ссылка на источник Скопировать ссылку
null

Смотреть далее

Заместитель председателя Народного комитета города Хошимина Нгуен Мань Кыонг и Генеральный консул Кубы в Хошимине Ариадне Фео Лабрада во второй половине дня 27 января торжественно открыли бюст национального героя Кубы Хосе Марти. Фото: ВИА.

В Хошимине торжественно открыли памятник национальному герою Кубы

Генеральное консульство Кубы в Хошимине торжественно открыло бюст национального героя Кубы Хосе Марти — лидера борьбы за независимость кубинского народа и первого кубинца, писавшего о Вьетнаме.

Супруга Нго Фыонг Ли и супруга Нали Сисулит вручают цветы студентам Университета Хоалы. Фото: ВИА.

Супруга Генерального секретаря То Лама и супруга Генерального секретаря, Президента Лаоса посетили Ниньбинь

Госпожа Нго Фыонг Ли, супруга Генерального секретаря Коммунистической партии Вьетнама, преподнесла супруге Генерального секретаря, Президента Лаосской Народно-Демократической Республики вышитый шарф с изображением цветка чампа — символа Лаоса.

Музыкальная индустрия Вьетнама демонстрирует стремительное развитие на протяжении последних пяти лет. (Фото: BVHTTDL)

Индустрия культуры - новый драйвер роста

За последние пять лет индустрия культуры Вьетнама продемонстрировала стремительное развитие. По словам доцента, доктора наук Нгуен Тхи Тху Фыонг, директора Вьетнамского института культуры, искусства, спорта и туризма, отрасли культурной индустрии во Вьетнаме не только напрямую вносят вклад в экономический рост, создание рабочих мест и пополнение государственного бюджета, но и усиливают «мягкую силу» страны, повышают её международный авторитет за счёт культурных продуктов, услуг и образа вьетнамского народа.

Генеральный директор ЮНЕСКО Халед Эль-Энани. Фото: ВИА.

ЮНЕСКО оказывает экстренную поддержку Вьетнаму в защите культурного наследия после стихийных бедствий

23 января, после серии серьёзных штормов, обрушившихся на Вьетнам в ноябре 2025 года, Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) объявила о пакете экстренной помощи на сумму около 740 000 долларов США, направленном на защиту культурного наследия и обеспечение непрерывности образовательной деятельности в наиболее пострадавших районах.

Культурно-спортивная колонна на параде, посвящённом 80-летию Национального праздника 2 сентября. (Фото: ВИА)

Резолюция 80-NQ/TW: культура как ведущая и формирующая сила устойчивого развития нации

Резолюция № 80-NQ/TW Политбюро о развитии вьетнамской культуры, принятая 7 января 2026 года, была обнародована в ключевой момент, когда страна вступает в эпоху мощного подъёма, ориентированного на важнейшие рубежи: 100-летие основания Партии (2030 год) и 100-летие образования государства (2045 год). Резолюция, принятая накануне Всевьетнамского съезда XIV созыва Партии, наглядно отражает политическую решимость нашей Партии сделать культуру подлинно прочной основой, важнейшим внутренним ресурсом, мощным двигателем, опорным столпом и регулирующим механизмом быстрого и устойчивого развития страны.

Выступление с народными песнями Куанхо. Фото: ВИА

Резолюция Политбюро № 80: когда национальная культурная идентичность становится источником «мягкой силы»

На разных исторических этапах именно культурная основа взращивала стойкость и волю, укрепляла блок великого общенационального единства, тем самым помогая стране преодолевать испытания, твёрдо отстаивать независимость и суверенитет и уверенно двигаться вперёд.

Реконструкция церемонии «Бан шок» династии Нгуен. (Фото: ВИА)

XIV съезд КПВ: превращение культуры в важнейший внутренний ресурс

Многие исследователи культуры отмечают, что ключевая новизна резолюции № 80-NQ/TW по сравнению с предыдущими документами заключается в том, что культура рассматривается не только как цель и духовная основа общества, но и как внутренний ресурс, «мягкая сила» развития государства.

Товарищ Нгуен Ван Хунг, член Центрального комитета Партии, секретарь партийного комитета, министр культуры, спорта и туризма, представляет доклад. Фото: ВИА.

XIV Съезд Партии: Три ключевых ориентира по раскрытию внутренней силы вьетнамской культуры

Во второй половине дня 21 января на XIV Всевьетнамском съезде Коммунистической партии Вьетнама, выступая от имени Партийной организации Министерства культуры, спорта и туризма, член Центрального комитета Партии, секретарь партийного комитета, министр культуры, спорта и туризма Нгуен Ван Хунг представил доклад на тему: «Раскрытие внутренней силы вьетнамской культуры и человека — основа быстрого и устойчивого развития страны в новую эпоху».

Национальное сокровище, тела Хоалай, в настоящее время экспонируется во филиале № 2 провинциального музея Кханьхоа в квартале Фанранг. (Фото: ВИА)

Вдохнуть новую жизнь в культурное наследие народности чам в провинции Кханьхоа

Обладая древними храмовыми башнями, яркими фестивалями, ремесленными деревнями и богатым культурным наследием, как материальным, так и нематериальным, культура народности чам в южно-центральной провинции Кханьхоа является не только ценным историческим достоянием, но и активно продвигается в увязке с развитием туризма и обеспечением средств к существованию местных сообществ, придавая чамскому наследию новую динамику в современной жизни.

Общественная туристическая деревня Акодхонг известна своими длинными домами на Центральном Нагорье Даклак. Фото: ВИА.

Сохранение и развитие ценности длинных домов народности Эде в увязке с общественным туризмом

Традиционные длинные дома народности Эде на Центральном Нагорье Даклак издавна выходят за рамки простого жилого пространства, становясь уникальным архитектурным символом, хранилищем сути матриархальной культуры и крепкого духа общинного единства. В настоящее время процессы урбанизации и интеграции создают немало вызовов для сохранения традиционных длинных домов, но одновременно открывают возможности для раскрытия их ценности, прежде всего через развитие общественного туризма. Это направление рассматривается как устойчивый путь, позволяющий длинным домам «жить» вместе со временем и обеспечивать средства к существованию местному населению.

Фестиваль «Viet Culture in Motion» официально запущен во Вьетнаме и ряде стран. Фото: phunuvietnam.vn.

Запуск фестиваля короткометражных документальных фильмов «Viet Culture in Motion»

По сообщению корреспондента Вьетнамского Информационного Агентства (ВИА) в Париже, 16 января международный фестиваль короткометражных документальных фильмов «Viet Culture in Motion» будет официально запущен во Вьетнаме и ряде других стран.

Художественный полнометражный фильм «Красный дождь», режиссёр — Заслуженный артист Данг Тхай Хуен, производство — Киностудия Народной армии Вьетнама (Союз кинематографистов Вьетнама). (Фото: продюсер)

Фильм «Красный дождь» завоевал три премии «Золотой Коршун» 2025 года

На церемонии вручения премии «Коршун» 2025 года фильм «Красный дождь», снятый Киностудией Народной армии Вьетнама, блестяще завоевал три награды «Золотой Коршун», включая: лучший художественный полнометражный фильм, лучшую режиссуру и лучшую роль второго плана.

Председатель Общества классической музыки Вьетнама Нгуен Ван Тхан делится информацией о концертной программе. Фото: sggp.org.

Концерт «Весеннее устремление»: соединение музыки Вьетнама и мира

Общество классической музыки стремится посредством языка академической музыки выразить неизменную веру в руководство Партии, в путь мирного, гуманного и устойчивого развития, выбранный Партией и народом.

Министерство культуры, спорта и туризма Вьетнама приняло решение исключить произведение «Печаль войны» автора Бао Ниня из списка для голосования за 50 выдающихся и наиболее значимых произведений вьетнамской литературы и исполнительских искусств периода после воссоединения страны. (Фото: baotintuc.vn)

Произведение «Печаль войны» исключено из списка 50 выдающихся произведений литературы и исполнительских искусств Вьетнама

На основе пересмотра критериев отбора и всесторонней, комплексной переоценки всего процесса голосования, а также с уважением к волеизъявлению автора, произведение «Печаль войны» автора Бао Ниня было исключено из списка произведений, прошедших приёмку и включённых в опубликованные результаты отбора 50 выдающихся произведений вьетнамской литературы и исполнительских искусств после воссоединения страны (30 апреля 1975 года).

Фейерверки озаряют реку Хан на Международном фестивале фейерверков в Дананге 2025 года. Фото: ВИА.

«Дананг – новые горизонты»: Международный фестиваль фейерверков DIFF-2026 в образе объединения с провинцией Куангнам

Во второй половине дня 7 января Организационный комитет Международного фестиваля фейерверков в Дананге (DIFF) объявил тему DIFF 2026 — «Дананг — Соединённые горизонты» (Da Nang — United Horizons).

Пожилые жители воспроизводят обрядовые действия на фестивале нового риса народа Мыонг (Фото: ВИА)

Пять новых нематериальных культурных наследий Вьетнама

Пять культурных объектов в категориях: традиционные фестивали, народные знания, традиционные ремесла, социальные обычаи и верования, традиционные праздники, недавно получили статус национального нематериального культурного наследия.