Традиционный новый год «Чол Чнам Тхмай» – самый большой праздник кхмеров

Новый год «Чол Чнам Тхмай» является самым большим праздником народности кхмер, который ежегодно проводится в середине апреля для пожелания благоприятной погоды и хороших урожаев.
Традиционный новый год «Чол Чнам Тхмай» – самый большой праздник кхмеров ảnh 1Буддийские монахи и кхмеры в провинции Шокчанг готовятся к встрече традиционного Нового года «Чол Чнам Тхмай». (Фото: Чань Да / ВИА)

В эти дни, посещая пагоды или селения народности кхмер на юге Вьетнама, туристы издалека погружаются в оживленную атмосферу традиционного Нового года «Чол Чнам Тхмай».

Новый год «Чол Чнам Тхмай» - самый большой и всеобъемлющий праздник кхмеров, сельскохозяйственная деятельность которых проникнута буддизмом и брахманизмом.

Это новогодний праздник проводится по традиционному календарю кхмеров. «Чол Чнам Тхмай» в буквальном переводе с кхмерского языка означает «вход в новый год».

Данный праздник знаменует собой окончание сухого сезона и приход муссона, когда деревья быстро растут, поэтому кхмеры рассматривают его как начало удачного года. Обычно он попадает на середину апреля.

Этот праздник не только направлен на укрепление народной солидарности, но и дает людям возможность для сочувствия природе (обряд вызывания дождя), пожелания благоприятной погоды и хороших урожаев в новом году, а также для почтения памяти своих предков.

Во время праздника посещения могил вьеты и китайцы обращают свой взор на прошлое для почтения памяти предков и усопших родных, а во время новогоднего праздника «Чол Чнам Тхмай» и кхмеры обращают свой взор на прошлое и стремятся к будущему.

Вьеты и китайцы встречают традиционный Новый год после сбора урожая, а кхмеры проводят свой новогодний праздник, когда они готовятся к новому урожаю. Это демонстрирует простоту, свободолюбие, высокий оптимизм, готовность к преодолению трудностей и стремление к будущему у кхмеров.

«Чол Чнам Тхмай», который ежегодно проводится в апреле и является одним из новогодних праздников, наполнен культурным колоритом дельты реки Меконг и характерен для жителей Юго-Восточной Азии, занимающихся рисоводством, в том числе и кхмеров на юге Вьетнама. В частности, крупные культурные и религиозные мероприятия всегда проходят в свободное от полевых работ время.

Новогодний праздник «Чол Чнам Тхмай» отмечается по кхмерскому календарю, то есть в середине апреля. Это пятый месяц по буддийскому календарю, но первый месяц года по представлению кхмеров.

По кхмерскому аграрному календарю, это время почти абсолютно свободно от полевых работ, так как уже пик сухого сезона, сбор урожая заканчивается, а все мероприятия в сельском хозяйстве и животноводстве временно приостанавливаются в ожидании первых дождей.

В честь сезона дождей, нового урожая и самого большого праздника в году, раньше кхмерский новогодний праздник длился 10-15 дней. В последние десятилетия на фоне упрощения праздников и фестивалей его продолжительность сократилась до трех дней (за исключением многодневной подготовки к празднику).

Пагода является святилищем и общим домом для кхмеров, поэтому все праздничные мероприятия, особенно обряды встречи Нового года «Чол Чнам Тхмай», проводятся в ней.

В первый день Нового года «Чол Чнам Тхмай», который на кхмерском языке звучит как «Моха Сонгкран», кхмеры выбирают лучшее время дня для омовения своего тела, одеваются в красивую и торжественную одежду, приносят с собой подношения и благовония в пагоду для проведения обряда «Маха Сангкрана».

Вечером того же дня состоятся народные игры с такими танцами, как «зуке», «робам», «рамвонг»... Во второй день Нового года, который по-кхмерски называется «Вонбоф», кхмеры выражают свои искренние убеждения, принося еду и напитки буддийским монахам. В свою очередь, монахи проводят Обряд благодарения тем, кто производил рис и продукты питания ради зажиточной жизни.

В третий день Нового года, называющийся «Ломсак», они моют статую Будды и обрызгивают пожилых людей ароматической водой, считая, что это приносит им счастье и долголетие. В этот день кхмеры от души молятся, чтобы Будда оказывал покровительство местным жителям, прося крепкого здоровья и хороших урожаев.

Как и вьеты, во время трехдневного праздника «Чол Чнам Тхмай» кхмеры издалека возвращаются домой для встречи Нового года в кругу семьи, нанося визиты, желая своим родным и близким здоровья и удачи в жизни.

Кроме того, в первые три дня традиционного Нового года кхмеры проводят культурно-художественные мероприятия и народные игры, такие как запуск воздушных змеев, диалоговое пение между юношами и девушками «адаи», пение «зуке», танцы «рамвонг» и «ромсараван», танец с барабанами «садам»./.

Vietnam+

Смотреть далее

Искусство народного пения «Чео». Фото: Департамент культуры и спорта Ханоя.

Национальный фестиваль народного театра «Чео – 2025» соберет 900 артистов в земле Киньбак

С 20 октября по 2 ноября в Центре культуры и выставок провинции Бакнинь пройдет «Национальный фестиваль народного театра Чео – 2025», в котором примут участие 11 профессиональных театральных трупп и около 900 артистов, актеров и музыкантов из разных провинций и городов страны.

Рабочая группа, включающая специалистов и сотрудников, занимающихся сохранением музейных предметов и архивных материалов, посетила Музей фотографии Лайса, коммуна Хоайдык, город Ханой. (Фото: ВИА)

Сохранение памяти о войне в Индокитае спустя 50 лет через работу по сохранению фотоархивов

Во второй половине дня 15 октября в деревне фотографии Лайса (коммуна Хоайдык, Ханой) состоялся семинар по повышению потенциала в области сохранения фотоколлекций — важнейшее направление проекта «Сохранение и защита памяти спустя 50 лет после войны в Индокитае», организованный Музеем Ханоя совместно с Американским музеем естественной истории.

Михаэль де Тизе, генеральный секретарь Организации Всемирных наследственных городов, выступил на семинаре (Фото: ВИА)

Повышение устойчивости и жизнеспособности Всемирных наследственных городов

15 октября в городе Хюэ состоялся экспертный семинар на тему «Стратегии повышения устойчивости и жизнеспособности Всемирных наследственных городов». Мероприятие прошло в рамках 5-го Регионального совещания Азиатско-Тихоокеанского региона Организации Всемирных наследственных городов 2025 года.

Постоянный представитель Вьетнама при ЮНЕСКО, посол Нгуен Тхи Ван Ань, выступила с представлением инициативы на 222-й сессии Исполнительного совета ЮНЕСКО (Фото: ВИА)

ЮНЕСКО одобрило инициативу Вьетнама о провозглашении "Международного десятилетия культуры в интересах устойчивого развития"

По сообщению корреспондента ВИА во Франции, 15 октября на 222-й сессии Исполнительного совета ЮНЕСКО в штаб-квартире организации в Париже, была единогласно одобрена инициатива Вьетнама с предложением к ООН рассмотреть возможность как можно скорее провозгласить "Международное десятилетие культуры в интересах устойчивого развития", с приоритетным периодом 2027–2036 годов.

Пресс-конференция, посвященная чемпионату Азии по академической гребле 2025 года, 14 октября (Фото: baohaiphong.vn)

В городе Хайфон пройдет крупнейший в Азии чемпионат по академической гребле

Департамент культуры, спорта и туризма Хайфона 14 октября провёл пресс-конференцию, на которой представил подробности Чемпионата Азии по академической гребле 2025 года, крупнейшего регионального турнира, который в этом месяце пройдёт в северном портовом городе.

Делегаты делают памятное фото. Фото: baochinhphu.vn.

Совещание старших должностных лиц АСЕАН по вопросам спорта способствует укреплению мира и дружбы

Обмены и взаимодействие через спорт способствуют укреплению взаимопонимания и доверия, стимулируют социально-экономическое развитие, а также поддерживают мир и стабильность в регионе, включая отношения с Китаем и Японией.

Конкурс Ahlan Competition 2025 включает 35 категорий для танцоров-любителей и профессионалов и привлекает участников из разных возрастных групп. (Фото: ВИA)

Танцоры со всего мира собрались в Ханое на Международный танцевальный фестиваль Ahlan 2025.

Ожидается, что Ханой станет яркой площадкой для встречи сотен танцоров и артистов со всего мира в рамках ежегодного Международного танцевального фестиваля Ahlan 2025, где искусство, туризм и дружба объединятся в насыщенной красками, страстью и эмоциями неделе.

Члены женской сборной Вьетнама по петанку. (Фото: FFPJP)

Сборная Вьетнама по петанку успешно защитила титул чемпионов мира

Женская сборная Вьетнама одержала уверенную победу со счётом 13:1 над командой Таиланда в финале чемпионата мира по петанку среди женских трио, который завершился 12 октября в городе Сен-ле-Нобль на севере Франции.

Картина из лака «Президент Хо Ши Мин читает Декларацию независимости» получила мировой рекорд Гиннесса (Фото: ВИА)

Картина из лака «Президент Хо Ши Мин читает Декларацию независимости» получила мировой рекорд Гиннесса

Днём 11 октября в Музее Хо Ши Мина (Ханой) вице-премьер Правительства Май Ван Тьинь принял участие в церемонии вручения сертификата Книги рекордов Гиннесса за самую большую в мире цельную лаковую картину «Президент Хо Ши Мин читает Декларацию независимости», автором которой является художник Чу Нят Куанг.

Премьера фильма «Красный дождь» на территории исторического памятника — древней крепости Куангчи. Фото: ВИА.

Вьетнамское кино на подъёме: эпоха фильмов со стомиллиардными сборами

Вьетнамский кинематограф переживает поистине впечатляющий подъём: один за другим выходят фильмы, кассовые сборы которых превышают сто миллиардов донгов. Этот успех свидетельствует о растущем интересе зрителей к отечественным кинокартинам.

Мастера из первичных кварталов Хат Соан исполняют Хат Суан в храме Лайлен, что привлекло большое количество жителей и туристов. Фото: ВИА.

Народное искусство «Хат Cоан» – наследие, распространившееся с земли предков Футхо

В сокровищнице вьетнамского народного искусства Хат Соан провинции Футхо занимает особое место. Этот уникальный вид песенного творчества тесно связан с культом почитания королей Хунгов – прародителей вьетнамского народа. Простые, но глубоко проникновенные мелодии и тексты Хат Соан не только отражают духовную жизнь жителей земли предков, но и способствуют утверждению вьетнамской самобытности на карте мирового культурного наследия.

Спортсмены соревнуются в забеге **Yen Tu Ultra Trail** (Фото: *baoquangninh.vn*).

Открытие Осеннего фестиваля Йенты 2025

Продолжающийся Осенний фестиваль Йенты 2025 в северной провинции Куангнинь, проходящий под девизом «Медитативные краски осени», обещает стать ярким культурным и духовным событием.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь осматривает вьетнамское культурное пространство на Всемирном культурном фестивале. (Фото: ВИА)

Премьер-министр надеется, что Всемирный культурный фестиваль в Ханое станет ежегодным

Премьер-министр выразил надежду, что Всемирный культурный фестиваль станет ежегодным событием, укрепляющим международное единство, распространяющим гуманистический дух и многостороннее сотрудничество в ответ на глобальные вызовы.

1-й Всемирный культурный фестиваль в Ханое пройдет с 10 по 12 октября на Императорском цитаделе Тханглонг (Фото: ВИА)

Ханой готовится к 1-у Всемирному культурному фестивалю

По информации Организационного комитета от 8 октября, церемония открытия 1-го Всемирного культурного фестиваля в Ханое запланирована на вечер 10 октября на центральной сцене Императорского цитадели Тханглонг.

Реставрация храма Чиеу То на территории Императорского города Хюэ осуществляется при поддержке крупного гранта в размере 700 000 долларов США из Фонда послов США по сохранению культурного наследия. (Фото: ВИА)

Международное сотрудничество вдохнуло новую жизнь в культурное наследие Вьетнама

Поскольку элементы культурного наследия Вьетнама сталкиваются с растущими угрозами со стороны природных факторов, времени и человеческой небрежности, страна всё активнее обращается к международному сотрудничеству как к жизненно важному ресурсу для сохранения наследия, которое невозможно обеспечить только за счёт внутренних возможностей.

Парад фонарей вокруг озера Хоанкием (Фото: ВИA)

Праздник середины осени – торжество для детей, праздник воссоединения

В эти дни миллионы вьетнамских детей с нетерпением ждут праздника середины осени - праздника для детей и времени воссоединения и встреч, который ежегодно приходится на 15-й день восьмого лунного месяца.

Члены клуба пения Тхен и игры на дан тьинь (традиционном струнном инструменте) в общине Лукнган, провинция Бакнинь, собираются каждое воскресенье днём (Фото: ВИА).

Бакнинь продвигает наследие Тхен, признанное ЮНЕСКО

В провинции Бакнинь практикуется пение Тхен, традиционная форма народного искусства этнических групп тэй, нунг и тхай, включенная ЮНЕСКО в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества. На этой земле, богатой культурными традициями, Тхен был принят сообществом как ценное культурное выражение, обогащающее разнообразное наследие провинции.