Башня Понагар – уникальное место культурного туризма в прибрежном городе Нячанг

Башня Понагар в Нячанге представляет собой характерное для народности Тям архитектурное сооружение, построенное в период с VIII по XIII век. В настоящее время она является уникальным и привлекательным местом духовно-культурного туризма.

 Туристы фотографируются на память во время посещения башни Понагар в городе Нячанг провинции Кханьхоа. Фото: Вьетнам+
Туристы фотографируются на память во время посещения башни Понагар в городе Нячанг провинции Кханьхоа. Фото: Вьетнам+

Башня Понагар в Нячанге представляет собой характерное для народности Тям архитектурное сооружение, построенное в период с VIII по XIII век. В настоящее время она является уникальным и привлекательным местом духовно-культурного туризма.

Башня Понагар, также известная как «гора Тхапба», расположена в устье реки Кай примерно в двух километрах к северу от центра города Нячанг провинции Кханьхоа.

Башня Понагар в Нячанге ассоциируется с туристическим направлением древнего королевства Тямпа. Здесь туристы могут осмотреть архитектурные шедевры местного индуизма.

Слово «Понагар» в названии туристического места «Башня Понагар в Нячанге» означает «Мать края» в переводе на тямский язык. Легенда о башне Понагар берет свое начало с того момента, когда она была построена в период с VIII по XIII век.

Удивительная архитектура

Башня Понагар входит в состав храмового комплекса, расположенного на вершине маленького холма на высоте примерно 50 метров над уровнем моря. Храмовый комплекс Понагар состоит из трех ярусов. На самом нижнем, расположенном у самой земли ярусе, находилась надвратная башня, которой на сегодняшний день не существует. Оттуда каменная лестница ведет на средний ярус.

2.png
Башни были построены в одинаковом архитертурном стиле, отличаясь друг от друга только размерами. Фото: Вьетнам+

Средний ярус, так называемый «Мандапа», является местом отдыха для паломников во время подготовки ритуальных даров. «Мандапа» имеет длину 20 метров и ширину 15 метров, состоя из четырех рядов восьмиугольных колонн (10 больших и 12 маленьких).

На самом верхнем ярусе стоят башни, построенные в тямском архитектурном стиле. Главная культовая башня в переднем ряду является довольно большой и имеет высоту примерно 23 метра – это башня Понагар. Она состоит из четырех этажей, на каждом из которых есть двери, каменные статуи богов и животных. Внутри башни находится статуя Богини (высотой 2,6 метра) из черного мрамора (ранее из агарового дерева, а затем из золота), которая сидит на каменном постаменте в форме лотоса, облокотив свою спину на большую каменную плиту в форме листа дерева Бодхи. Это является шедевром тямской скульптуры и представляет собой гармоничное сочетание круглой скульптуры и рельефа.

На территории храмового комплекса до сих пор остаются некоторые статуи людей и животных. На вершине башни Понагар стоит статуя Шивы, сидящем верхом на священном быке Нандине, а также другие статуи священных животных, таких как лебеди, козы, слоны...

Башня Понагар является типичным произведением тямской архитектуры и скульптуры. Строительная техника периода с VIII по XIII века пока по-прежнему остается загадкой, несмотря на исследования многих ученых, эта башня была полностью возведена из кирпичей и украшена камнем и керамикой, что тесно связано с богами, которым здесь поклоняются. Именно эта уникальная особенность прививает туристам еще большую любовь к данному храму-башне.

3.png
Фестиваль Тхапба был занесен Министерством культуры, спорта и туризма Вьетнама в список объектов национального нематериального культурного наследия в 2012 году. Фото: Вьетнам+

В 1979 году Министерство культуры и информации Вьетнама (ныне Министерство культуры, спорта и туризма Вьетнама) дало башне Понагар статус историко-культурного памятника государственного значения.

Фестиваль Тхапба (фестиваль башни Понагар)

Ежегодно в дни поминовения богини Понагар (с 20 по 23 марта по лунному календарю) башню Понагар посещают десятки тысяч туристов и паломников, а также местных жителей, которые принимают участие в фестивале Тхапба в память о заслугах Святой матери Тхиен И Аны (тямы называют ее По Ины Нагар).

Богиня По Ины Нагар играет особо вужную роль в истории и жизни тямов, а также является единственным женским идолом, которому поклоняются отдельно. Все считают По Ины Нагар могущественной и творческой богиней. «Мать края» не только поддерживала тямов с первых дней основания государства, но и всегда оказывала им помощь в духовной жизни.

По словам исследователей, примерно с середины XVII века по настоящее время обряд поклонения «Матери края» торжественно проводится представителями народностей Тям и Кинь на территории башни Понагар. В 1653 году вьетнамцы с севера страны сопровождали правителя Нгуена на юг для расширения территории государства, во время чего они остановились у устья реки Кай в Нячанге и основали поселки. И именно они принесли с собой обычай почитания Богини-Матери народности Кинь с дельты Красной реки.

Ежегодно 20 марта по лунному календарю представители народностей Тям и Кинь со всех уголков страны приносят с собой ритуальные дары в начангскую башню Понагар в знак искренней признательности женщине, которая оказала мирным жителям помощь в развитии сельского хозяйства.

В 2012 году Министерство культуры, спорта и туризма Вьетнама включило фестиваль Тхапба в список объектов национального нематериального культурного наследия.

Этот фестиваль способствует распространению обычая почитания Богини-Матери среди жителей страны. Он также содействует дальнейшему стимулированию спроса на местный туризм.

Башня Понагар – это красивое туристическое место в Начанге, где вы можете познакомиться с местными интересными традициями и сделать себе идеальные фотографии./.

ВИА\ВЬетнам+
Ссылка на источник Скопировать ссылку
null

Смотреть далее

Один из художественных номеров на церемонии открытия. Фото: phunuonline.com.vn

Открытие 22-го Фестиваля культурного обмена Хойан — Япония 2026 года

По словам Ито Наоки, в рамках нынешнего Фестиваля культурного обмена Хойан — Япония состоятся различные мероприятия, включая курсы японского языка, мастер-классы по каллиграфии, конкурс косплея, фотовыставки и выставки керамики.

Студенты Университета иностранных языков Канда пробуют вьетнамский фо. Фото: ВИА.

Вьетнамский фо покоряет японских студентов

В рамках программы по знакомству студентов с мировой гастрономической культурой Университет иностранных языков Канда (префектура Тиба, Япония) включил вьетнамское блюдо фо в меню студенческой столовой, чтобы студенты могли познакомиться с ним в течение двух недель, начиная с 18 мая.

Танцевальный номер «Калинка» в исполнении детей города Москвы. Фото: ВИА.

Культурный обмен между Ханоем и Москвой: новый импульс для двусторонней дружбы

Вечером 21 мая две столицы Ханой и Москва (Россия) открыли художественную программу и выставку в рамках «Дней культуры Ханоя в Москве 2026», направленных на популяризацию культуры Тханглонг–Ханоя.

Первый секретарь Посольства Вьетнама Май Нгуен Тует Хоа передаёт Центру ценные книги. Фото: ВИА.

Российско-вьетнамский культурный центр – место, открывающее новые возможности

Спустя почти год после начала работы Российско-вьетнамский культурный центр при Российском государственном педагогическом университете имени Герцена в Санкт-Петербурге продолжает расширять свою деятельность и становится надёжной площадкой для проектов по представлению, популяризации и изучению культуры.

Танцевальный номер «Калинка» в исполнении детей города Москвы (Фото: ВИА)

День культуры Ханоя открылся в Москве

21 мая 2026 года в рамках мероприятий по международному культурному обмену власти города Ханоя торжественно организовали открытие художественной программы и выставки «Дни культуры Ханоя в Москве — 2026».

Два из семи цветков лотоса спускают на воду реки Хыонг в городе Хюэ в рамках подготовки к празднованию Весака буддийской эры 2570 года. Фото: ВИА

Праздник Весак способствует сохранению лучших традиций народа

По случаю праздника Весак буддийской эры 2570 года Вьетнамская буддийская сангха города Хюэ организует чтение буддийских сутр в пагоде Тыдам, выставку буддийской культуры в центре Льеукуан, церемонии возложения цветов и посещения кладбища павших героев; гуманитарные благотворительные программы, мероприятия в сфере социального обеспечения, посещение и вручение подарков малоимущим семьям.

Представление в рамках праздника Кй-йен в историко-культурных памятниках и общинных домах деревень (Фото: ВИА)

Раскрытие потенциала развития культуры: Открывая путь для креативного рынка

Решение Национального собрания о проведении пилотного проекта по созданию Фонда культуры и искусства на основе модели государственно-частного партнерства (ГЧП) отражает новое мышление в развитии культуры во Вьетнаме.

Площадь имени Президента Хо Ши Мина в городе Персан департамента Валь-д’Уаз столичного региона Иль-де-Франс Франции. Фото: ВИА

«Небольшой мост памяти», сохраняющий воспоминания о Президенте Хо Ши Мине во Франции

По её мнению, площадь Хо Ши Мина служит своего рода символическим мостом, помогающим французам глубже понять Вьетнам и историческую личность, имя которой и сегодня пользуется во Франции искренним уважением.

Выступление с ритуальными элементами пения «соан». Фото: ВИА

Народная культура — «золотая жила» для развития культурной индустрии

Резолюция Политбюро № 80-NQ/TW о развитии культуры Вьетнама рассматривает культуру как «мягкую силу» государства и непосредственный двигатель социально-экономического развития. Особое значение имеет то, что дух данной резолюции открыл новый подход: культурное наследие, включая народную культуру, рассматривается не только как память, требующая сохранения, но и как ресурс для развития культурной индустрии в новую эпоху.

Многие ведущие вьетнамские мастера кулинарии, эксперты и шеф-повара примут участие в культурном роуд-шоу «Фо» в Европе - 2026, чтобы рассказать о вьетнамской культуре через национальное блюдо. Фото: Государственный комитет по делам вьетнамцев за рубежом.

Вкус фо покоряет Европу в рамках культурного роуд-шоу

В июле в нескольких европейских странах пройдет масштабная культурно-кулинарная кампания. Ее цель - представить фо как культурный символ Вьетнама на мировой арене. Любимое национальное блюдо становится гастрономическим воплощением вьетнамской идентичности в пути.

Один из номеров показа аозая на мероприятии. Фото: ВИА

Фестиваль «Краски и аромат вьетнамского аозая — 2026» — неугасающая жизненная сила вьетнамской культуры в сердце Европы

Аозай является не только традиционной одеждой, но и символом гордости, элегантности и очарования вьетнамских женщин. Для вьетнамской общины в Чешской Республике аозай также служит нитью культурной связи, напоминающей о корнях и национальных традициях вдали от Родины.

Председатель НС Чан Тхань Ман выступает с речью (Фото: ВИА)

Председатель НС Чан Тхань Ман: Необходимо обновить работу по руководству, управлению и организации деятельности

Председательствуя на рабочей встрече с Постоянным комитетом Комитета Национального собрания (НС) по культуре и социальным вопросам, посвящённой ключевым задачам Комитета на 2026 год и направлениям деятельности на срок полномочий 2026–2031 годов, состоявшейся утром 18 мая, Председатель НС Чан Тхань Ман потребовал обновления подходов в руководстве, управлении и организации работы;

Один из ритуалов празднования Весака 2569 года по буддийскому календарю — 2025 года по григорианскому календарю утром 12 мая 2025 года (15 апреля по лунному календарю) в пагоде-патриархате Тыдам (город Хюэ). Фото: ВИА

Праздник Весак в Далате: 15 мероприятий в рамках «Пути духовного опыта»

Главной особенностью нынешнего праздника станет серия мероприятий «Путь духовного опыта», включающая 15 ключевых событий, объединяющих традиционные буддийские обряды с культурными, художественными и благотворительными программами для общества.

Интерьер традиционного дома с деревянным каркасом в старинной деревне Фыоктик. Фото: ВИА

Романтические пейзажи старинной деревни Фыоктик словно сошли с картины

Расположенная у реки Олау старинная деревня Фыоктик насчитывает более 500 лет истории и находится примерно в 40 км к северу от центра города Хюэ. Здесь до сих пор сохраняется простая и древняя красота, характерная для старинных деревень Северного Центрального Вьетнама.

Заслуженный мастер Нгуен Тхи Оань создаёт картины Донгхо. Фото: ВИА

Послы продвижения ремесла народной картины Донгхо

В современном мире, когда многие традиционные культурные ценности находятся под угрозой исчезновения, семья мастера Нгуен Хыу Хоа и его супруги — Заслуженного мастера Нгуен Тхи Оань — продолжает настойчиво сохранять и развивать ремесло изготовления народных картин Донгхо — нематериальное культурное наследие, нуждающееся в срочной охране.

В Куангнгае культуру игры на гонгах и танец соанг внедряют в школьное обучение, способствуя распространению, сохранению и развитию ценностей традиционной культуры. (Фото: ВИА).

Обязательство выделить не менее 2% бюджета - рычаг для прорыва в сфере культуры

Резолюция № 80-NQ/TW Политбюро о развитии вьетнамской культуры сформировала новый подход к инвестициям в сферу культуры, содержащий ряд прорывных положений, среди которых особенно выделяется количественный критерий: ежегодное выделение не менее 2% общих расходов государственного бюджета на эту сферу. Это важное решение направлено на превращение культуры в движущую силу устойчивого развития.

Башня пограничных ворот Хыунгхикуан привлекает большое число туристов как из Китая, так и из Вьетнама. Фото: ВИА.

Вьетнам и Китай стремятся укреплять туристические связи через культурный обмен

14 мая в Ханое прошла программа продвижения культуры и туризма китайской провинции Гуанси. Мероприятие было направлено на развитие туристического сотрудничества и народных обменов между Вьетнамом и Китаем.