Возрождение ткачества циновок Кахом: Кхмерское культурное наследие

Начиная с первых грубых ковров, коврики Кахом, постепенно завоевали репутацию на рынке благодаря разнообразному ассортименту продукции, от простых и цветных ковриков до ковриков с цветочными узорами и печатными символами.

Плетение циновок в деревне Кахом, община Хамтан, уезд Чаку, провинция Чавинь (Фото: ВИA)
Плетение циновок в деревне Кахом, община Хамтан, уезд Чаку, провинция Чавинь (Фото: ВИA)

Начиная с первых грубых ковров, коврики Кахом, постепенно завоевали репутацию на рынке благодаря разнообразному ассортименту продукции, от простых и цветных ковриков до ковриков с цветочными узорами и печатными символами.

Плетение циновок в деревне Кахом, общины Хамтан, уезда Чаку, провинции Чавинь, имеет давнюю традицию, в основном в трех деревнях: Чо, Кахом и Бенба. Кахом - деревня, в которой 95 % населения составляют кхмеры.

Согласно решению № 2321 Министерства культуры, спорта и туризма, ремесло кхмеров по плетению циновок в Кахом было признано национальным нематериальным культурным наследием.

Департамент культуры, спорта и туризма провинции Чавинь сообщил, что деревня ткачей циновок Кахом была основана в конце XIX века. Изначально циновки производились для личного пользования, в качестве подарков или для местного потребления. Со временем продукция из Кахом и Бенба получила признание и в 1940-х годах стала коммерческой. Сегодня эти изделия пользуются большим спросом.

Старейшины рассказывают, что история ткачества циновок в деревне пережила много взлетов и падений. Сначала несколько ремесленников экспериментировали с ткачеством, используя местные материалы, в том числе тростник для плетения, джутовые волокна для нитей и бамбуковые рамы в качестве станков. Первые циновки были простыми, в основном белого цвета, но со временем ремесленники разработали технику их окрашивания с помощью природных источников, таких как куркума, что привело к появлению цветных циновок.

Из грубых циновок ремесло переросло в производство красочных и узорчатых ковриков. Сегодня коврики Кахом и Бенба известны своим качеством и разнообразием, включая цветочные и буквенные узоры.

2-973.png
Чтобы изготовить циновку, ремесленники должны тщательно выполнить все этапы работы. (Фото: ВИA)

Чтобы изготовить циновку, мастера должны пройти тщательный путь, начиная с отбора зрелого тростника подходящей длины, его очистки и нарезки, а затем сушки до точных размеров. Для цветочных ковриков тростник окрашивается путем кипячения в ванне с краской, что требует точного контроля температуры для обеспечения ярких и долговечных оттенков.

Цветочные узоры, особенно на двусторонних ковриках, отличаются замысловатостью и требуют большого мастерства. Эти коврики долговечны, сохраняя свой цвет и качество даже через 4-5 лет.

В 1990-х годах это ремесло стало исчезать из-за нехватки сырья и устаревшего дизайна. В то время как многие оставили это ремесло, Нго Тхи Фо осталась верна своему станку и сыграла ключевую роль в возрождении ремесла. Понимая, что простые коврики теряют свою привлекательность на рынке, она разработала и экспериментировала с цветочными узорами для двусторонних ковриков. После первых неудач в 2000 году ее работы приобрели популярность, привлекая все больше клиентов и заказов.

В 2001 году, стремясь возродить это ремесло и обеспечить работой обедневшие кхмерские семьи, Народный комитет коммуны Хамтан реализовал проект по поставке ткацких станков в 40 семей и привлек Нго Тхи Фо для обучения технике двустороннего цветочного плетения.

Благодаря своей самоотверженности Нго Тхи Фо помогла восстановить ремесло ткачества циновок Ханом-Бенба, обеспечив стабильный заработок для сотен семей и создав рабочие места для многих местных жителей.

Сегодня в деревне Кахом-Бенбạ ежегодно производится более 150 000 циновок, которые поставляются на рынки провинций и городов по всей стране, особенно в регионе дельты Меконга./.

ВИА/Вьетнам+

Смотреть далее

Премьер-министр Фам Минь Тьинь принимает участие в конференции сектора культуры, спорта и туризма (Фото: ВИA)

Премьер-министр подчеркнул важность привлечения ресурсов для развития культуры, спорта и туризма

Премьер-министр Фам Минь Тьинь, выступая на гибридной отраслевой конференции сектора 18 декабря, призвал улучшить институты для привлечения ресурсов и талантов для развития культуры, спорта и туризма, а также разобраться с теми, кто мешает работе,.

На протяжении многих лет захватывающая дух красота залива всегда была предметом гордости как Вьетнама, так и северной провинции Куангнинь (Фото: ВИA)

Залив Халонг сохраняет вечную красоту

17 декабря 2024 года отмечается 30-летие с момента включения залива Халонг в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. На протяжении трех десятилетий залив, славящийся своей захватывающей красотой, стал символом гордости для Вьетнама и северной провинции Куангнинь.

Посол Вьетнама в Италии Зыонг Хай Хынг приглашает делегатов и гостей отведать фо» (вьетнамский суп с лапшой) и «нэм» (жаренные роллы). (Фото: ВИA)

Вьетнамские блюда «фо» и жареные роллы «нэм» берут Италию штурмом

Посольство Вьетнама в Италии в партнерстве с национальным перевозчиком Vietnam Airlines провело в Риме первый «День фо и нэм в Италии» с целью популяризации кулинарной культуры и продвижения туризма Вьетнама.

Вьетнамский стенд на фестивале культуры 2024 в Коломбо (Фото: ВИA)

Вьетнам произвел впечатление на культурном фестивале 2024 года в Шри-Ланке

Вьетнам произвел яркое впечатление на Культурном фестивале 2024 года, прошедшем 7 декабря в Коломбо, поразив местных жителей и иностранных гостей яркой демонстрацией вьетнамских ремесел и всемирно известным супом фо.

Посетители с интересом окунаются в великолепие Глобального геопарка ЮНЕСКО Нон Ныок Каобанг. (Фото: ВИA)

Каобанг продвигает ценности глобального геопарка, признанного ЮНЕСКО

Северная горная провинция Каобанг прилагает значительные усилия для продвижения ценностей наследия своего Глобального геопарка ЮНЕСКО Нонныок Каобанг, стремясь содействовать устойчивому развитию туризма.

Пение - это традиционный вид народного искусства и духовный ритуал, который практикуют представители этнических меньшинств Тай, Нунг и Тхай. (Фото: ВИA)

Бакжанг сохраняет наследие Тхен

Бакжанг - один из 11 населенных пунктов Вьетнама, где сохранилась практика пения Тхен, традиционного вида народного искусства и духовного ритуала, практикуемого этническими группами Тай, Нунг и Тхай в северном горном регионе Вьетнама.

Фестиваль Ба Чуа Сы (Святая Мать царства) на горе Шам в провинции Анжанг в дельте реки Меконг. (Фото: ВИA)

Фестиваль в Анжанге признан ЮНЕСКО объектом нематериального культурного наследия человечества

Фестиваль Ба Чуа Сы (Святая Мать Царства) на горе Шам в провинции Анжанг дельты Меконга был официально признан ЮНЕСКО в качестве объекта нематериального культурного наследия человечества на 19-й сессии Межправительственного комитета по охране нематериального культурного наследия в Парагвае 4 декабря.

Остров воспоминаний Хойан удостоен звания «Ведущий культурный, туристический и развлекательный комплекс мира 2024» (Фото: ВИA)

Древний город Хойан - отпечаток наследия и путь к его сохранению

Расположенный на живописных берегах реки Хоай, древний город Хойан является настоящей жемчужиной провинции Куангнам. Он сохраняет свою древнюю и умиротворяющую красоту, которая остается неизменной на протяжении веков. Признанный ЮНЕСКО объектом всемирного культурного наследия 4 декабря 1999 года, Хойан является не только живым музеем архитектуры и городского образа жизни, но и символом уникальной культурного слияния Востока и Запада.

Расположенные на высоте более 1 000 метров над уровнем моря, Хангкиа и Пако имеют прохладный, освежающий климат, подобный Мокчау в Шонла (Фото: ВИA)

Хангкиа-Пако - уникальное культурное направление в провинции Хоабинь

Расположенные в уезде Майчау северной провинции Хоабинь, Хангкиа и Пако - горные общины, находящиеся на территории природного заповедника Хангкиа - Пако, стали уникальным направлением, где представлена особая культура этнического меньшинства Монг, составляющего более 90% местного населения.

Святилище Мишон в провинции Куангнам было признано объектом всемирного наследия в 1999 году. (Фото: ВИA)

Вьетнам продвигает ценности культурного наследия ради устойчивого будущего

Более чем 4000-летняя история оставила вьетнамскому народу очень богатое и разнообразное культурное наследие. Это не только бесценное достояние нации, но и важный ресурс для устойчивого развития страны. В условиях интенсивной глобализации и урбанизации сохранение и продвижение ценностей культурного наследия становится важной и неотложной задачей.

Выступление певцов Куанхо на лодке. (Фото: ВИА)

Народные песни Куанхо: 15 лет как культурное достояние, признанное ЮНЕСКО

Спустя 15 лет после того, как пение Куанхо (любовный дуэт) было признано ЮНЕСКО нематериальным культурным наследием человечества, оно не только сохранилось, но и обрело новую силу, адаптируясь к современным условиям и сохраняя при этом свое глубокое культурное значение в духовной жизни общины.

Вход в старинный дом господина Киета, расположенный по адресу: № 22, группа 1, деревня Фухоа, община Донг Хоа Хиеп, уезд Кайбе, провинция Тьенжанг. (Фото: ВИA)

Тьенжанг: Сохранение и продвижение ценностей старинной деревни Донг Хоа Хиеп

Как и другие старинные деревни по всей стране, деревня Донг Хоа Хиеп, расположенная в уезд Кайбе провинции Тьенжанг в дельте Меконга, была выбрана в качестве центра развития сельского туризма.

Туристы танцуют вместе с представителями народности тайцев в Деревне культуры и туризма нанодностеей. (Иллюстративное изображение: ВИA)

Неделя «Великое национальное единство – культурное наследие Вьетнама» пройдет на следующей неделе

С 16 по 24 ноября в Деревне культуры и туризма народностей Вьетнама в Ханое пройдет Неделя «Великое национальное единство – культурное наследие Вьетнама» 2024 года, сообщает Министерство культуры, спорта и туризма.

 Залив Халонг в северной провинции Куангнинь был дважды, в 1994 и 2000 годах, назван ЮНЕСКО объектом всемирного природного наследия. (Фото: ВИA)

Выставка, посвященная культурному и природному наследию Вьетнама

Выставка культурного и природного наследия, а также традиционных ремесленных изделий пройдет с 22 по 26 ноября в городе Винь, центральная провинция Нгеан, сообщает Вьетнамский выставочный центр культуры и искусства.