Более 1700 туристов из Японий посетят залив Халонг на круизном лайнере

12 марта 2025 года, представители японской компании Peace Boat прибыли в Халонг для проверки подготовки к приему более 1700 туристов, прибывающих на круизном лайнере из Японии

Вид на залив Халонг, объект Всемирного природного наследия ЮНЕСКО (фото: Getty)
Вид на залив Халонг, объект Всемирного природного наследия ЮНЕСКО (фото: Getty)

12 марта 2025 года, представители японской компании Peace Boat прибыли в Халонг для проверки подготовки к приему более 1700 туристов, прибывающих на круизном лайнере из Японии.

Согласно плану, около 1700 туристов, 85% из которых – японцы, прибудут на чартерном круизном лайнере в Международный пассажирский порт Халонга (район Байчай, город Халонг) утром 30 апреля 2025 года.

Это первый случай, когда круизный лайнер, зафрахтованный японской туристической компанией Peace Boat, доставит туристов из Японии во Вьетнам. Peace Boat – известная японская компания, специализирующаяся на организации морских круизов.

Во время инспекционной поездки по Международному пассажирскому порту Халонга 12 марта Тода Йошиаки, директор круизного туризма Peace Boat, отметил, что причиной выбора Халонга в качестве единственной остановки в этом круизе стало его потрясающее природное великолепие и мировая известность. Он подчеркнул, что японские туристы давно мечтают посетить это место.

peace-boat.jpg
Представители Peace Boat прибывали в Халонг 12 марта, чтобы наблюдать за подготовкой к приезду туристов (Фото: ВИА)

Тода Йошиаки также сообщил, что компания специально спланировала прибытие лайнера в залив Халонг на 30 апреля, чтобы оно совпало с важным праздником Вьетнама. Он сказал: «Мы знаем, что 30 апреля – это День освобождения юга и воссоединения Вьетнама. Лайнер отправится из японского порта Кобе 20 апреля и зайдет в несколько портов перед прибытием в Халонг утром 30 апреля. Не уверен, знают ли пассажиры о значении этого дня, но перед входом в территориальные воды Вьетнама мы обязательно расскажем им об этом. В этот день туристы наверняка увидят множество особых мероприятий во Вьетнаме».

Согласно плану, за один день пребывания в Международном пассажирском порту Халонга туристы будут разделены на группы и отправятся на экскурсии по залу Халонг, городу Халонг, в Хайфон, а также в традиционные деревни…

Представители Департамента культуры, спорта и туризма провинции Куангнинь заявили, что подготовят отчет для руководства провинции, чтобы скоординировать работу всех служб и обеспечить комфорт, безопасность и незабываемые впечатления для более чем 1700 японских туристов./.

ВИА

Смотреть далее

Туризм на круизных судах в Катба пользуется популярностью у многих туристов. Фото: ВИА.

Новогодние праздники дали мощный импульс туристической отрасли Вьетнама

Туристическая отрасль Вьетнама продемонстрировала оживлённое начало в период новогодних праздников: многие регионы страны одновременно приняли первых туристов года, что свидетельствует о благоприятных перспективах роста.

Современная красота города Дананг в ночь ослепительного фейерверка. (Фото: Чан Нгок Тьен)

Формирование стратегии национального продвижения туризма

Продвиженческая деятельность расширяется по количеству, частоте и масштабу на многих перспективных рынках. Благодаря этому в 2025 году Вьетнам впервые в истории преодолел рубеж в более чем 20 млн иностранных туристов и обслужил свыше 130 млн внутренних туристических поездок.

Международный аэропорт Нойбай переполнен пассажирами, оформляющими процедуры во второй половине дня 4 января (Фото: ВИА)

В последний день праздников аэропорт Нойбай установил рекорд по приёму международных пассажиров

Сегодня (4 января) — в последний день новогодних праздников 2026 года — Международный аэропорт Нойбай (Ханой) зафиксировал пиковую нагрузку по обслуживанию пассажиров: около 115 тысяч человек (рост на 12,5% по сравнению с обычным зимним расписанием 2025 года) и 650 рейсов (увеличение на 9%).

Иностранные туристы посещают Объект всемирного природного наследия Фонгня — Кебанг в 2026 году (Фото: ВИА)

Регионы принимают сотни тысяч туристов в период новогодних праздников

В период новогодних праздников 2026 года многие регионы Вьетнама получили «обильный урожай» туристов благодаря достаточно благоприятной погоде и насыщенной программе культурно-туристических мероприятий, привлёкших большое количество путешественников как из страны, так и из-за рубежа.

Туристы фотографируются в пространстве «Старая кухня», воссоздающем традиционный быт жителей Южного Вьетнама. Фото: ВИА.

Туризм Виньлонга набирает импульс для рывка в новом году

После объединения, обладая расширенным пространством развития и разнообразным туристическим потенциалом — от традиционных ремесленных деревень до системы культурного наследия, — туристическая отрасль провинции Виньлонг стоит перед возможностью прорыва и превращения в привлекательное направление.

Иностранные туристы с интересом знакомятся с традиционными продуктами Вьетнама во время посещения Ханоя (Фото: ВИА)

Туризм в Ханое: доходы превысили 2 трлн донгов в период новогодних каникул

В течение четырёх дней новогодних каникул по григорианскому календарю 2026 года (с 1 по 4 января) Ханой, по оценкам, принял около 560 тыс. туристов, что примерно на 250% больше по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.

Кульминацией нынешнего фестиваля стала праздничная художественная программа под названием «Праздник Кхена и цветов», а также массовое синхронное выступление с участием 500 исполнителей. Фото: ВИА.

Мукангчай — новый туристический символ Северо-Запада Вьетнама

Вечером 3 января в высокогорной коммуне Мукангчай провинции Лаокай состоялось торжественное открытие Фестиваля «Кхен Монг — Праздника цветов То Зай (цветы дикого персика)» 2026 года. Событие сопровождалось множеством насыщенных мероприятий, привлекших большое число местных жителей и туристов.

Делегаты на церемонии запуска системы «Цифровизация check-in и накопления баллов» Туристической ассоциации коммуны Донгван. Фото: ВИА.

Высокогорный край вступает в эпоху умного туризма

Среди суровых горных хребтов Глобального геопарка ЮНЕСКО «Каменное плато Донгван» — где камень ложится слоями, словно страницы тысячелетней книги, — коммуна Донгван (провинция Туенкуанг) меняется особым образом: вплетая цифровые технологии в живую ткань туризма.

Пассажиропоток через Международный пограничный пункт Хыунги (провинция Лангшон) значительно возрос в связи с ростом туристического спроса (Фото: ВИА)

Оживлённое движение пассажиров через Международный пограничный пункт Хыунги в начале года

В первые дни 2026 года на Международном пограничном пункте Хыунги (провинция Лангшон) непрерывным потоком проходят группы отечественных и зарубежных туристов, оформляющих процедуры выезда и въезда.

Туристы впечатлены тёплым приёмом со стороны провинции Куангнинь в первые дни Нового года. (Фото: baoquangninh.vn)

В Куангнине за три дня новогодних выходных 2026 года зафиксирован резкий рост турпотока

По данным Департамента культуры, спорта и туризма провинции Куангнинь, в период празднования Нового года по григорианскому календарю 2026 года туристические объекты и зоны отдыха региона привлекли большое количество жителей и гостей, приезжавших для осмотра и отдыха. Туристический поток увеличился на 20–30% по сравнению с обычными днями; при этом зафиксированы особенно позитивные сигналы роста числа иностранных туристов.

Пляж Нячанг (провинция Кханьхоа) (Фото: ВИА)

Кханьхоа привлекает туристов для отдыха и оздоровления

Новогодние праздники по григорианскому календарю 2026 года, продолжавшиеся 4 дня, создали благоприятные условия для туристических поездок. Благодаря преимуществам в виде живописной природы, богатого культурного наследия, удобной транспортной доступности и благоприятной погоды провинция Кханьхоа привлекает большое количество туристов как из Вьетнама, так и из-за рубежа.

Мирные деревни народности мыонг в коммуне Ваншон привлекают многих туристов. Фото: ВИА.

«Долина долголетия», хранящая древнюю культуру народности Мыонг

Среди стелющихся облаков и гряд гор Северо-Запада коммуна Ваншон, известная также как «крыша земли Мыонг» провинции Футхо, предстает как пространство гармонии природы и человека. С первозданными пейзажами, мягким и чистым климатом, а также бережно сохранёнными культурными ценностями древнего Мыонгского региона, Ваншон постепенно становится новой яркой туристической точкой провинции Футхо.

Туристы участвуют в конной прогулке по Лунгку (провинция Туенкуанг). Фото: ВИА.

Конная прогулка по Крайнему Северу – уникальный туристический продукт

В радостной и оживлённой атмосфере первых дней нового 2026 года, когда весна охватывает весь крайний север страны, утром 2 января в деревне Тхенпа Народный комитет коммуны Лунгку (провинция Туенкуанг) организовал церемонию презентации туристического продукта «Конная прогулка по Крайнему Северу – Туенкуанг», которая привлекла большое внимание местных жителей и туристов.

Туристы посещают туристические объекты в городе Хюэ. Фото: ВИА.

Туристическая отрасль города Хюэ рассчитывает на дальнейший прорыв в 2026 году

Город Хюэ ставит целью повысить привлекательность туристического направления за счёт повышения стандартов качества услуг, диверсификации туристических продуктов и комплексного улучшения впечатлений туристов.

Корейские пассажиры делают селфи после прибытия в международный аэропорт Фукуока 1 января 2026 года. (Фото: Sun Group)

Международный аэропорт Фукуок начинает новый год с рейса из Республики Корея

В ранние часы 1 января 2026 года первые иностранные туристы из Республики Корея официально прибыли в международный аэропорт Фукуока, ознаменовав начало особенно многообещающего туристического года для «Жемчужного острова».

Посетители наслаждаются ночными фейерверками во время фестивальных мероприятий на острове Фукуок.

Business Traveller: Фукуок - остров, в котором есть всё

Британский журнал Business Traveller, ведущий специализированный журнал о путешествиях для деловых и состоятельных туристов, недавно включил Фукуок в число самых трендовых и «горячих» направлений мира, прогнозируя в ближайшие годы стремительную трансформацию этого вьетнамского острова.