Министерство культуры, спорта и туризма обнародовало Стратегию цифровой трансформации

Министерство культуры, спорта и туризма подписало Решение № 4220/QĐ-BVHTTDL об утверждении Стратегии цифровой трансформации Министерства на период 2025–2030 годов. Этот шаг считается важным этапом в создании современного фундамента развития, стимулировании инноваций во всей отрасли, отвечающим требованиям цифровой эпохи и общим тенденциям развития страны.

Туристы используют киоски самообслуживания для ознакомления с информацией о достопримечательности — храме Онгхоангмыой (Нгеан). Фото: ВИА.
Туристы используют киоски самообслуживания для ознакомления с информацией о достопримечательности — храме Онгхоангмыой (Нгеан). Фото: ВИА.

Министерство культуры, спорта и туризма подписало Решение № 4220/QĐ-BVHTTDL об утверждении Стратегии цифровой трансформации Министерства на период 2025–2030 годов. Этот шаг считается важным этапом в создании современного фундамента развития, стимулировании инноваций во всей отрасли, отвечающим требованиям цифровой эпохи и общим тенденциям развития страны.

По данным Министерства культуры, спорта и туризма, цифровая трансформация определяется как неизбежная тенденция и стратегический двигатель, оказывающий прямое влияние на население, предприятия и творческое сообщество в сферах культуры, спорта, туризма и семейных дел. В центре стратегии — создание согласованной цифровой инфраструктуры, развитие единых специализированных баз данных, обеспечение информационной безопасности и защиты данных; тем самым повышая эффективность государственного управления и качество обслуживания общества.

Стратегия цифровой трансформации разработана в единой связке со Стратегией данных, формируя две взаимодополняющие опоры: цифровая трансформация определяет цели и направления, тогда как цифровые данные являются ключевой основой для их реализации.

К 2030 году Министерство культуры, спорта и туризма ставит цель сформировать электронное правительство и перейти к цифровому правительству в рамках Министерства; модернизировать методы управления; обновить модели деятельности организаций, подразделений и предприятий; развивать цифровую культуру и цифровое гражданство; одновременно способствуя росту цифровой экономики и построению цифрового общества.

Министерство стремится обеспечить предоставление 100% государственных услуг, отвечающих требованиям, в форме полностью онлайн-услуг, интегрированных в Национальный портал государственных услуг; при этом цифровые платформы отрасли будут созданы в открытом, надёжном и безопасном формате.

Стратегия разделена на два этапа. Этап 2025–2027: формирование основы и ускорение трансформации. Это важный период для совершенствования институциональной базы, инвестирования в техническую инфраструктуру, цифровизации ключевых данных и повышения базовых цифровых навыков у сотрудников и населения. Результаты этого этапа станут решающими для дальнейшего развития.

Этап 2028–2030: синхронизация, комплексность и создание новой ценности. На основе созданной платформы этап сосредоточен на глубокой эксплуатации, всеобъемлющей интеграции и формировании новых ценностей за счёт цифровых технологий и данных. Цель — перейти от оцифровки к полноценной цифровой трансформации, где данные становятся стратегическим активом, процессы работают интеллектуально, а цифровые услуги приносят высокую добавленную стоимость обществу и экономике.

Принятие Стратегии цифровой трансформации на период 2025–2030 годов подтверждает решимость Министерства культуры, спорта и туризма идти в ногу с технологическими тенденциями, обновлять управленческое мышление, повышать конкурентоспособность и вносить практический вклад в развитие цифровой экономики Вьетнама.

Цифровая трансформация открывает стратегические возможности для продвижения культуры, спорта и туризма Вьетнама на международный уровень. Скоординированное взаимодействие органов управления, предприятий и творческого сообщества станет основой для устойчивого развития отрасли, одновременно стимулируя инновации и обеспечивая прозрачную защиту интеллектуальной собственности и авторских прав./.

ВИА

Смотреть далее

Туристы плывут на лодках, осматривают отдельные районы старого города Хойан, которые всё ещё остаются затопленными паводковыми водами. (Фото: ВИА)

Защита объектов Всемирного наследия от экстремальных последствий изменения климата

Затяжные паводки нанесли ущерб конструкциям древних архитектурных объектов, что требует всесторонней оценки и выработки долгосрочных решений по их защите в условиях изменения климата.

Выступление на вечере культурного обмена Вьетнам – Китай, проведённом в рамках Недели туризма и культуры провинции Лайтяу 2024 года. (Фото: ВИA)

Лайтяу расширяет всестороннее сотрудничество и стимулирует трансграничную торговлю

В последние годы северо-западная приграничная провинция Лайтяу неизменно определяет культурный обмен и сотрудничество с соседними провинциями Китая и Лаоса как ключевую опору народной дипломатии, способствующую формированию границы мира, дружбы и совместного развития.

Художественное выступление на Осеннем фестивале Ханоя 2024 года. (Фото: ВИА)

Осенний фестиваль Ханоя ждёт гостей с новыми культурными впечатлениями

Под девизом «Ханойская осень — сезон памяти» фестиваль направлен на воссоздание характерного осеннего пространства столицы — места, где память, культура и современный ритм жизни переплетаются в каждой выставочной зоне и художественном мероприятии.

Один из художественных номеров, насыщенных национальной самобытностью, представленных на Дне Вьетнама 2025. Фото: ВИА.

50-летие установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Новой Зеландией: Вьетнамская община чествует и распространяет национальную культурную самобытность

День Вьетнама — это событие, позволяющее вьетнамской общине в столице Веллингтон в частности и в Новой Зеландии в целом собираться вместе, укреплять связи, почтить и распространять национальную культурную идентичность.

Выступление на народных музыкальных инструментах маленьких детей из уезда Дакдоа, провинция Зялай (Фото: ВИА)

Сохранение культурной самобытности — создание устойчивого будущего

80 лет назад, 23 ноября 1945 года, Президент Хо Ши Мин подписал Указ № 65/SL «Об определении задач Института Восточной археологии» — это был первый государственный указ о сохранении национального культурного наследия, положивший основы, ставший путеводным принципом и красной нитью для всей деятельности по защите культурного наследия Вьетнама. Исходя из исторического значения Указа № 65/SL, 24 февраля 2005 года Премьер-министр издал Решение № 36/2005/QĐ-TTg, установив 23 ноября Днём культурного наследия Вьетнама.

Венский камерный оркестр был основан в 1946 году и является одним из ведущих оркестров мира (Фото: организаторы)

Венский камерный оркестр и известные австрийские артисты выступят во Вьетнаме

Как сообщила 18 ноября Ханойский театр Хогыом, Венский камерный оркестр и ансамбль La Philharmonica, в состав которого входят выдающиеся музыкантки Венского филармонического оркестра, выступят в цикле особых концертов под названием «Венский концерт». Серия концертов пройдёт на театре Хогыом в три вечера — 27, 28 и 29 ноября 2025 года.

Показательное выступление по вьетнамскому боевому искусству Вовинам — иллюстративное фото. (Фото: ВИА)

Вовинам укрепляет свою роль «культурного посла» в ЕвропеХаной

Чемпионат имени Чан Хи Фонга 2025 года и Международный экзамен на мастерские степени, проходящие 15–16 ноября в Париже, вновь подтвердили растущее влияние Вовинам – Вьет Во Дао (традиционного вьетнамского боевого искусства) как динамичного культурного моста между Вьетнамом и международным сообществом.

Делегаты нажимают кнопку, объявляя открытие Фестиваля сохранения и развития международных ремесленных деревень 2025 года. Фото: ВИА.

Ханой открыл Фестиваль сохранения и развития международных ремесленных деревень 2025 года

Фестиваль является не только крупным культурно-экономическим и социальным событием, но и мостом, соединяющим драгоценное наследие прошлого с чаяниями современности, распространяя творческий дух Ханоя на международной арене.

традиционное говяжье фо

Продвижение фо и вьетнамской кулинарной культуры по всей Европе

14 ноября в Ханое Государственный комитет по делам вьетнамцев за рубежом (Министерство иностранных дел) совместно с Ассоциацией «Мы любим фо» объявили о проведении мероприятия «Европейская неделя фо».

Глава Представительства ЮНЕСКО во Вьетнаме Джонатан Уоллес Бейкер.

Глава Представительства ЮНЕСКО: Уверен, что Вьетнам и впредь будет голосом диалога, мира и созидания

На 43-й сессии Генеральной конференции Организации Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), проходящей в Самарканде (Узбекистан), Вьетнам был вновь избран государствами-членами на должность заместителя председателя сессии.

На конкурсе выступлений и презентаций на японском языке, состоявшемся в рамках 4-го фестиваля Канагава в Дананге 13 ноября. (Фото: baodautu.vn)

Более 400 местных студентов приняли участие в 4-м фестивале Канагава, который состоялся в городе Дананг

Более 400 местных студентов приняли участие в 4-м фестивале Канагава, который состоялся 13 ноября в центральном прибрежном городе Дананг и был совместно организован Народным комитетом города и японской префектурой Канагава.

Выступления музыкальной группы Parikrama. Фото: ВИА.

Рок без границ: Индийская группа Parikrama зажгла сердца зрителей в Даклаке

Вечером 12 ноября в Культурно-туристическом центре провинции Даклак Народный комитет провинции Даклак совместно с Генеральным консульством Индии в городе Хошимин и Индийским советом по культурным связям организовали рок-концерт индийской группы Parikrama. Мероприятие было направлено на укрепление культурных обменов, взаимопонимания и дружбы между народами Вьетнама и Индии.

Пауэрлифтер Ле Ван Конг продолжит участвовать в Паралимпийских играх АСЕАН 2025 года (Фото: Интернет)

Вьетнам ставит целью войти в четверку лучших на Паралимпийских играх АСЕАН 2025 года

По данным Администрации по спорту Вьетнама при Министерстве культуры, спорта и туризма, вьетнамские спортсмены нацелены завоевать 40–50 золотых медалей и войти в четверку лучших стран на Паралимпийских играх АСЕАН 2025 года, которые пройдут в Таиланде в следующем году.

Цвета народностей провинции Бакнинь

Цвета народностей провинции Бакнинь

В провинции Бакнинь проживает более 390 тысяч представителей национальных меньшинств (11,02% от общей численности населения провинции), принадлежащих к различным этническим группам, среди которых основными являются семь народностей: Нунг, Тэй, Шанзиу, Хоа, Каолан, Шанчи и Зао (97,78% от общего числа представителей национальных меньшинств). Каждая народность имеет свои костюмы и обычаи, что создаёт своеобразие и культурное многообразие этого края.

Завораживающие выступления на Фестивале туристического «Аозай» Ханоя 2025. Фото: Департамент туризма Ханоя.

Завораживающие выступления на Фестивале туристического «Аозай» Ханоя 2025

Вечером 6 ноября в Музее Ханоя торжественно открылся Фестиваль туристического «Аозай» Ханоя – 2025, который стал началом серии мероприятий, направленных на прославление красоты вьетнамского национального костюма «аозай» и продвижение туристического имиджа столицы.

Заместитель министра иностранных дел Нго Ле Ван выступает с программной речью на пленарном заседании 43-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО. (Фото: ВИА)

Инициатива Вьетнама соответствует стратегии ЮНЕСКО

Инициатива представляет собой важный вклад, отражающий ключевую и направляющую роль Вьетнама в формировании глобальных приоритетов развития в духе Резолюции № 59-NQ/TW, согласно которой Вьетнам является активным, ответственным партнёром, готовым вносить конструктивный вклад в общие дела международного сообщества.