Премьер-министр Фам Минь Тьинь издал распоряжение, в котором изложены основные задачи и меры по гибкому, своевременному, адекватному и эффективному реагированию на глобальные и региональные события, обеспечению экономического роста, макроэкономической стабильности, сдерживанию инфляции и достижению основных экономических балансов в этом году и в последующие годы.
В распоряжении говорится, что правительство поручило министерствам, агентствам и ведомствам внимательно следить за международными и региональными тенденциями, реализуя инновационные и решительные меры по укреплению дипломатических, политических, оборонных, экономических, торговых и инвестиционных отношений с партнерами, особенно с крупными странами. В первом квартале 2025 года во Вьетнаме пройдет восемь конференций с участием отечественных и иностранных предприятий, в том числе из Китая, США, Республики Корея, Японии, ЕС и стран АСЕАН.
Целью конференций является решение проблем бизнеса и улучшение делового и инвестиционного климата, а также разработка мер, направленных на достижение экономического роста не менее 8% в этом году и двузначных показателей в последующие годы.
Премьер-министр поручил министрам, руководителям ведомств министерского уровня и подчиненных правительству органов, а также главам провинций сосредоточиться на быстром и устойчивом экономическом росте, который должен быть достигнут одновременно с поддержанием стабильности макроэкономики, контролем инфляции, обеспечением основных балансов экономики, обеспечением социального прогресса, равенства и безопасности, а также защитой окружающей среды.
Ключевыми приоритетами являются повышение конкурентоспособности, прозрачности, самодостаточности, устойчивости, проактивности и креативности экономики для гибкой и эффективной адаптации к региональной и глобальной нестабильности. Необходимо диверсифицировать экспортные рынки, расширить ассортимент продукции, укрепить цепочки поставок и стимулировать новые факторы роста для диверсификации импульсов развития.
В распоряжении также подчеркивается важность дальнейшего активного и существенного укрепления экономического, торгового и инвестиционного партнерства с партнерами, особенно с соседними странами, сверхдержавами, традиционными друзьями, а также со странами, с которыми Вьетнам имеет всеобъемлющие стратегические партнерства, стратегические партнерства и всеобъемлющие партнерства.
В нем указывается на необходимость принятия активных и эффективных мер по сбалансированию торговли с крупными торговыми партнерами, а также активизации подписания торговых соглашений и сделок по защите инвестиций, способствующих укреплению стабильных, устойчивых и долгосрочных экономических, торговых и инвестиционных связей с другими странами.
Кроме того, распоряжение требует защиты национальных интересов, суверенитета и безопасности на самом высоком уровне, а также укрепления глобального авторитета Вьетнама с помощью проактивной и гибкой политики. Приоритет также должен быть отдан тщательному и эффективному своевременному решению проблем партнеров, а также демонстрации понимания, доброй воли и искренности Вьетнама при выполнении соглашений и обязательств для укрепления доверия партнеров.
Премьер-министр поручил Министерству иностранных дел (МИД) координировать с соответствующими ведомствами меры политической, дипломатической, экономической и оборонной безопасности для укрепления связей со странами, особенно со сверхдержавами и всеобъемлющими стратегическими партнерами Вьетнама, на основе взаимного доверия и взаимовыгодного сотрудничества. Также необходимо создать условия, способствующие плодотворному сотрудничеству в области торговли, инвестиций, науки, технологий, инноваций, цифровой трансформации и зеленого перехода.

Министерству промышленности и торговли было поручено завершить разработку плана действий по установлению сбалансированных и устойчивых торговых отношений с основными партнерами с упором на взаимодополняющие торговые структуры, а не на прямую конкуренцию. План должен быть представлен премьер-министру до 12 марта для немедленной реализации.
Кроме того, Министерству финансов было поручено пересмотреть налоговую политику страны в отношении стратегических и всеобъемлющих стратегических партнеров, включая США, чтобы обеспечить справедливый и сбалансированный подход.
Министерству сельского хозяйства и охраны окружающей среды было поручено разработать стратегию сотрудничества в таких потенциальных областях, как управление природными ресурсами, горнодобывающая промышленность и сельское хозяйство, а Министерству науки и технологий и МИДу - сосредоточиться на сотрудничестве в таких высокотехнологичных секторах, как полупроводники, искусственный интеллект и облачные вычисления.
Чтобы снять озабоченность международных партнеров, МИД, а также министерствам внутренних дел и общественной безопасности было предложено в приоритетном порядке решать вопросы, связанные с выдачей разрешений на работу и виз.
В то же время Министерству культуры, спорта и туризма вместе с медиа-агентствами было поручено усилить коммуникацию, демонстрируя усилия Вьетнама в сотрудничестве с партнерами, социально-экономические достижения, реформы управления, а также достижения в области технологий и инноваций./.