В мероприятии приняли участие известные генералы, пилоты-герои народных вооружённых сил Вьетнама периода сопротивления против США, представители Национального собрания Вьетнама, ветераны-студенты, обучавшиеся в СССР, а также директор Российского центра науки и культуры в Ханое, представители Посольства РФ во Вьетнаме и большое количество преданных читателей.
Полковник, Герой народных вооружённых сил, пилот Нгуен Ван Бай (1936–2019 гг.) сбил 7 американских самолётов и ни разу не был подбит в 93 воздушных боях. Он вошёл в число 19 асов — лётчиков высшей категории Военно-воздушных сил Вьетнама. Помимо выдающихся боевых достижений, Нгуен Ван Бай также запомнился своей отважной, дерзкой и тактически умелой манерой ведения боя, проистекавшей из глубокой любви к Родине.

Герой народных вооружённых сил Нгуен Ван Бай (имя «Бай» также означает цифру 7, поскольку он был седьмым ребёнком в семье) родился 2 февраля 1936 года в деревне Хоатхань, община Лайвунг, провинция Садек (ныне провинция Донгтхап). Его жизнь связана с цифрой 7 удивительным образом: он летал на МиГ-17, сбил 7 американских самолётов, получил звание Героя народных вооружённых сил в 1967 году, был награждён 7 памятными значками Президента Хо Ши Мина…
С целью сохранить и развивать кадровый состав ВВС, после того как пилот Нгуен Ван Бай сбил 7 самолётов, Президент Хо Ши Мин распорядился не направлять его больше в боевые вылеты, а назначить на командные и учебно-тренировочные задачи по подготовке молодых пилотов.
Книга «Повесть о Бае лётчике-асе и его боевых друзьях» представляет собой сборник подлинных и трогательных историй о героическом лётчике Нгуен Ван Бае — легенде вьетнамского неба времён войны с США.

Это произведение не только рисует портрет героя, но и является живым полотном о боевом братстве, материнской любви, потерях, жертвах и стремлении к миру целого поколения. Особенно стоит отметить, что русская версия книги стала результатом тесного сотрудничества автора Нгуен Куанг Тьян с переводчиками и Союзом писателей России. Она была создана с целью приблизить образы легендарного пилота и его боевых товарищей к российскому читателю, укрепляя традиционную дружбу между нашими народами.
Выступая на церемонии, Нгуен Данг Фат, заместитель председателя и генеральный секретарь Общества вьетнамско-российской дружбы, выразил благодарность писателю Нгуен Куанг Тьяну за его правдивые и живые рассказы о пилоте Нгуен Ван Бае и его товарищах, а также за преданность и упорный труд, позволившие перевести книгу на русский язык и подарить российским читателям ещё одно произведение, воспевающее подвиги доблестной Вьетнамской народной армии.
В свою очередь, полковник Мак Тхуй Зыонг, директор Библиотеки Народной армии Вьетнама, отметила: книга «Повесть о Бае лётчике-асе и его боевых друзьях» писателя Нгуен Куанг Тьяна, изданная в серии «Жить, чтобы рассказать об отважных героях», теперь преодолела языковой барьер благодаря самоотверженному труду переводчицы Светланы Глазуновой и литературного редактора Иды Андреевой. Русский перевод книги стал не только мостом между культурами, но и ярким свидетельством крепкой дружбы между народами Вьетнама и России.
Во время мероприятия прошло общение с писателем Нгуен Куанг Тьяном, Героем-пилотом Ты Де и переводчиком, Заслуженным учителем Ву Тхе Хоем. Они поделились трогательными и пронзительными историями из жизни пилота Бая. Это были воспоминания о встрече с матерью спустя 22 года разлуки, когда пожилая женщина, считая сына погибшим на войне, не могла сдержать слёз. Это были воспоминания о близких боевых товарищах, сражавшихся бок о бок, разделявших тоску по Родине, но так и не вернувшихся домой, оставшись на полях сражений навсегда.

Книга также рассказывает о мирной жизни Бая после войны: вернувшись на родину в Донгтхап, он жил просто, скромно, в гармонии с соседями, продолжал служить обществу, оставаясь образцом нравственности, воли и патриотизма. Бай был не только символом мужества, интеллекта и несгибаемой вьетнамской воли, но и воплощением гуманности и великодушия, ведь он неоднократно встречался и дружил с бывшими американскими лётчиками — своими противниками в небе, чтобы вместе двигаться к миру./.