Премьер-министр Вьетнама Фам Минь Тьинь и Премьер Госсовета КНР Ли Цян приняли участие во вьетнамско-китайском бизнес-семинаре

13 октября в Ханое премьер-министр Вьетнама Фам Минь Тьинь и премьер Госсовета КНР Ли Цян приняли участие во вьетнамско-китайском бизнес-семинаре, где призвали бизнес обеих стран укреплять экономические связи и способствовать устойчивому развитию.

На вьетнамско-китайском бизнес-семинаре (Фото: ВИA)
На вьетнамско-китайском бизнес-семинаре (Фото: ВИA)

13 октября в Ханое премьер-министр Вьетнама Фам Минь Тьинь и премьер Госсовета КНР Ли Цян приняли участие во вьетнамско-китайском бизнес-семинаре, где призвали бизнес обеих стран укреплять экономические связи и способствовать устойчивому развитию.
* Укрепление сотрудничества в области инфраструктуры, цифровой экономики, финансов, энергетики
Китайские предприятия, используя свой обширный опыт и возможности, проявили большой интерес к проектам развития инфраструктуры Вьетнама, включая железнодорожное сообщение с Китаем, городские железные дороги и высокоскоростную железную дорогу Север-Юг во Вьетнаме, строительство «умных городов», производственных и информационных центров, а также электронную коммерцию.
Вьетнамские компании призвали правительства обеих стран содействовать установлению деловых связей, особенно в тех областях, где опыт и ресурсы Китая совпадают с потребностями Вьетнама. Они стремились к сотрудничеству в области финансовых ресурсов, научных технологий и управления для развития инфраструктуры, а также финансирования, платежных соединений, сетей 5G, цифровой инфраструктуры, искусственного интеллекта и возобновляемых источников энергии.
В своем выступлении Фам Минь Тьинь назвал устойчивое экономическое развитие основой укрепления солидарности между двумя братскими и соседними странами.
Он предложил правительствам двух стран продолжать развивать связи в области институтов, стратегической инфраструктуры, управления и передачи технологий, подготовки кадров, капитала, платежей и цепочек поставок.
Предприятиям было предложено активно и инициативно налаживать связи и поддерживать друг друга на основе прекрасных политических отношений между двумя странами, в духе «гармонизации выгод и разделения рисков» и «обеспечения гармоничных интересов государства, общества и бизнеса».
* Вьетнам обязуется облегчить ведение бизнеса
Вьетнам стремится создать долгосрочную, стабильную и справедливую конкурентную среду для сектора с иностранными инвестициями, защищать законные права и интересы инвесторов, не нарушая при этом гражданские и экономические отношения, и постоянно улучшать условия ведения бизнеса, сказал он.
Фам Минь Тьинь также пообещал создать бесперебойную инфраструктуру, прозрачные механизмы и умное управление, а также улучшить взаимопонимание между бизнесом, правительством и общественностью; совместное видение и действия для поддержки быстрого и устойчивого развития, а также совместная работа для совместной победы.
Премьер-министр призвал бизнес обеих стран к активному сотрудничеству и диалогу, направленному на предоставление конструктивных рекомендаций государственным органам, министерствам и населенным пунктам. Это сотрудничество призвано устранить барьеры для производства и торговли, улучшить инвестиционный климат и усовершенствовать институциональную, нормативную и политическую базу.
Соответствующим министерствам, населенным пунктам и предприятиям обеих стран было рекомендовано начать конкретные проекты в рамках установленных двусторонних рамок, таких как вьетнамо-китайское сообщество с общим будущим, имеющее стратегическое значение, Инициатива пояса и пути (BRI), Глобальная инициатива развития (GDI), Глобальная инициатива безопасности (GSI) и Глобальная инициатива цивилизации (GCI), а также многосторонние механизмы, к которым присоединились обе страны, такие как АСЕАН-Китай и Региональное всеобъемлющее экономическое партнерство (RCEP).
Фам Минь Тьинь подчеркнул необходимость дальнейшего развития связей между двумя экономиками, уделяя особое внимание стратегическим связям в различных секторах, включая транспортную инфраструктуру и железные дороги между Вьетнамом и Китаем. Он призвал к привлечению китайских инвестиций во Вьетнам, особенно в ключевые отрасли, в которых Китай имеет сильные стороны, такие как высокие технологии, цифровая трансформация, транспортная инфраструктура, металлургия, здравоохранение, образование, чистая энергетика, смягчение последствий изменения климата, экосистемы электромобилей и аккумуляторов.
Он попросил Китай содействовать участию вьетнамских компаний в цепочках поставок и цепочках создания стоимости китайских корпораций, а также продолжать продвигать двустороннюю торговлю, расширяя импорт вьетнамских товаров, включая сельскохозяйственную и рыбную продукцию. Кроме того, он подчеркнул важность инвестирования в цифровую и «зеленую» экономику, а также в передачу технологий для обеспечения устойчивого развития.
* Продолжение соединения стратегий развития
Выступая на мероприятии, премьер Госсовета КНР Ли Цян выразил признательность премьер-министру Фам Минь Тьиню за его высказывания и согласился с тем, что правительства двух стран оказывают поддержку бизнесу двух стран.
Он подчеркнул, что Вьетнам и Китай - не только добрые братья, но и хорошие и надежные партнеры, которые могут положиться друг на друга, и сказал, что с единством две страны могут преодолеть все вызовы и риски.
Китайский лидер сказал, что сотрудничество требует искренности, и что если обе страны будут двигаться в одном направлении, принося взаимную выгоду и общее процветание, то они достигнут взаимовыгодных результатов.
Говоря об экономическом и торговом сотрудничестве, которое всегда является одним из основных и жизненно важных факторов двусторонних отношений, китайский лидер подтвердил, что Китай остается крупнейшим торговым партнером Вьетнама.
Он отметил, что в торгово-экономических связях остаются широкие возможности для дальнейшего роста, и выделил три ключевых направления для будущего сотрудничества, начиная с необходимости согласования стратегий развития двух стран.
По словам премьера, Вьетнам и Китай придерживаются схожих взглядов на развитие и имеют широкие общие интересы, что способствует развитию двусторонних связей. Он также отметил текущие усилия по интеграции китайской инициативы «Пояс и путь» (BRI) с вьетнамской концепцией «Два коридора, один пояс», укреплению инфраструктурных связей, включая автомобильные и железные дороги, пограничные пункты, морские порты и аэропорты, обмены между людьми, а также активизацию координации политики в области промышленного развития.
Он предложил обеим сторонам продолжать укреплять и дополнять сильные стороны друг друга, поскольку у них есть свои преимущества в плане природных ресурсов и промышленной структуры. Он отметил, что обе стороны добились значительного прогресса в техническом и технологическом сотрудничестве, повышая свою конкурентоспособность в глобальных цепочках создания стоимости и поставок.
По словам премьера, Китай обладает сильными сторонами в области ветряной и солнечной энергии, а также лидирует в мире в производстве электромобилей, что соответствует потребностям Вьетнама в переходе на новые виды энергии. По его словам, эти области открывают возможности для взаимовыгодного сотрудничества.
Он также подчеркнул глубокое политическое доверие и тесную дружбу между двумя странами, что редко встречается в других отношениях.
Вьетнам и Китай твердо уверены в будущем сотрудничестве, а их двусторонняя торговля укрепляется, сказал он, предложив предприятиям обеих стран использовать возможности и укреплять сотрудничество для общего развития.
Он выразил надежду, что обе стороны сосредоточатся на основных направлениях политики и активно интегрируют национальное развитие и стратегические связи, оптимизируют двусторонние и многосторонние соглашения и мобилизуют ресурсы для развития.
Они должны обеспечить гармоничный рост промышленности на основе уникальных преимуществ своих предприятий и стремиться к партнерству в рамках цепочки создания стоимости, продолжил он.
Правительство Китая поощряет предприятия к налаживанию связей с вьетнамскими компаниями для создания трансграничных производств и цепочек поставок, уделяя внимание творчеству и развитию в секторах чистой энергии, сказал Ли Цян.
В заключение премьер выразил уверенность в том, что двусторонние экономические и торговые связи достигнут еще больших успехов в ближайшем будущем./.

ВИА
Ссылка на источник Скопировать ссылку
null

Смотреть далее