Установлен памятник А.С. Пушкину в Ханое

Таким образом, столица Вьетнама Ханой стал новым местом среди стран и городов мира, где установлены памятники выдающемуся русскому поэту.
Установлен памятник А.С. Пушкину в Ханое ảnh 1Секретарь Совета Безопасности РФ Н. Патрушев принял участие в официальном открытии памятника А.С.Пушкина в Ханое 17 марта. (Фото: Там Ханг/ВИА)

17 марта в парке Хоабинь («мир») в Ханое состоялась церемония открытия памятника русскому поэту А.С. Пушкину. Мероприятие организовано в рамках официального визита Секретаря Совета Безопасности Российской Федерации (РФ) во Вьетнам, который проходит с 15 по 17 марта.

Таким образом, столица Вьетнама Ханой стал новым местом среди стран и городов мира, где установлены памятники выдающемуся русскому поэту. За пределами Российской Федерации памятники Александру Пушкину сейчас присутствуют более чем в 40 странах, включая Австрию, Бельгию, Германию, Францию, Америку, Египет, Эфиопию, Мексику, Китай, Южную Корею, Индию и т. д. Скульптура высотой 2,1 метра выполнена из бронзы и представляет поэта в полный рост, читающего с листа. Автор монумента - известный российский скульптор Н.А.Кузнецов-Муромский.

Присутствовали на церемонии член ЦК КПВ, заместитель министра Общественной безопасности, генерал-майор Ле Тан Той; член городского комитета Партии, заместитель председателя народного комитета Ханоя Ле Хонг Шон; директор Ханойского Управления культуры и спорта Чан Тхе Кыонг. С российской стороны приняли участие Секретарь Совета Безопасности РФ Николай Патрушев и посол РФ Во Вьетнама Константин Внуков. Пришли отдать дань уважения А. Пушкину также члены российской делегации, сотрудники Посольства РФ, жители города и представители СМИ.

С приветственной речью на церемонии выступил Секретарь Совета Безопасности РФ Николай Патрушев. Он выразил честь участвовать в мероприятии, подчеркнув, что открытие памятника в Ханое позволит большему числу людей еще раз обратиться к творчеству великого поэта и осознать его, что послужит основой для того, чтобы российско-вьетнамские отношения укреплялись, а связи между Россией и Вьетнамом приобрели более деловой характер и развивались в течение долгих лет.

Со своей стороны, заместитель представителя народного комитета Ханоя Ле Хонг Шон объявил, что для города Ханоя большая честь и радость принять и установить памятник великому русскому поэту А.С. Пушкину в парке Хоабинь. Бронзовый монолит весом 1,5 тонны и высотой 2,1 метра - поистине прекрасное произведение искусства, запечатлевшее красоту великого человека. Этот подарок имеет большое значение, поскольку не только способствует укреплению дружбы между Вьетнамом и Россией, но и позволяет жителям столицы, любящим талант и бессмертные стихотворения Пушкина, любоваться его образом, сохранять и передавать его из поколения в поколение.

В своей речи посол РФ во Вьетнаме К. Внуков отметил заслуги вьетнамских переводчиков, кто переводил творчество Пушкина на вьетнамский язык, поскольку для этого важны не только знания русского языка, но и понимание русской души и большая любовь к русской культуре. На церемонии присутствовал один из лучших переводчиков творчества А.С Пушкина – писатель Хоанг Тху Тоан. Его переводы таких шедевров Пушкина, как “Я помню чудное мгновенье”, “Черный шаль”, “Ты и Вы”, “Я вас любил…” и др., знают наизусть многие вьетнамцы, даже не догадываясь, что это перевод стихов великого русского поэта.

От имени руководства и жителей столицы Ле Хонг Шон выразил искреннюю благодарность Союзу писателей России и Посольству России во Вьетнаме за этот значимый подарок Ханою, и отметил, что он уверен, что это событие только укрепит российско-вьетнамские традиционные дружественные отношения.

Секретарь Совета Безопасности Российской Федерации находится с рабочим визитом во Вьетнаме с 15 марта. В рамках своего визита он совершил встречи на высоком уровне с министром общественной безопасности То Ламом и начальником Генерального штаба Вьетнамской народной армии Фам Ван Жангом. По решению президента РФ Владимира Путина самолетом Ил-96, на котором прилетел Патрушев, доставлена партия вакцины “Спутник V” и она безвозмездно передана Вьетнаму./.

Установлен памятник А.С. Пушкину в Ханое ảnh 2На церемонии открытия памятника 17 марта. (Фото: Там Ханг/ВИА)
Установлен памятник А.С. Пушкину в Ханое ảnh 3Секретарь Совета Безопастности РФ Н. Патрушев выступает на церемонии открытия памятника. (Фото: Там Ханг/ВИА)
Установлен памятник А.С. Пушкину в Ханое ảnh 4Посол РФ во Вьетнаме к. Внуков выступает с речью на церемонии открытия памятника. (Фото: Там Ханг/ВИА)
Установлен памятник А.С. Пушкину в Ханое ảnh 5Поэт Тху Тоан (в синей курке) на церемонии. (Фото: Там Ханг/ВИА)
Установлен памятник А.С. Пушкину в Ханое ảnh 6Великий поэт представлен в полный рост. (Фото: Там Ханг/ВИА)
Установлен памятник А.С. Пушкину в Ханое ảnh 7Цветы поэту. (Фото: Там Ханг/ВИА)
Установлен памятник А.С. Пушкину в Ханое ảnh 8Российские гости на церемонии. (Фото: Там Ханг/ВИА)
Установлен памятник А.С. Пушкину в Ханое ảnh 9Вьетнамские любители русского поэта. (Фото: Там Ханг/ВИА)
ВИА

Смотреть далее

Украшение дома к Тэту: 4 растения, приносящие удачу и благополучие

Украшение дома к Тэту: 4 растения, приносящие удачу и благополучие

Каждое растение и цветок имеют свои уникальные значения и подходят для различных пространств. Поэтому выбор растений для украшения в Тэт, которые одновременно красивы и приносят удачу, всегда очень важен.

Произведение «Конь с цветами абрикоса», несущий на спине воздушного змея, приветствует Весну 2026. Фото: nhandan.vn

Конь с цветами абрикоса «взмывает» вместе с мечтой памяти

От небольшой керамической фигурки коня, созданной шесть лет назад, линия «конь с цветами абрикоса» этой весной превратилась в произведение, наполненное гуманистическим посланием о преемственности вьетнамской идентичности в современном искусстве.

Лошадь, красиво украшенная, везёт человека, успешно сдавшего экзамены и получившего учёную степень, обратно в родную деревню на народной картине Донгхо «Возвращение с почестями к предкам».

Как образ лошади вошёл в жизнь вьетнамцев?

Лошадь — привычное животное во вьетнамской культуре, издавна сопровождающее человека в повседневной жизни, труде и на поле боя, связанное с образами военачальников, божеств, а также с представлениями о почестях и успешной сдаче экзаменов.

Посетители участвуют в народной игре на мероприятии (Фото: ВИА).

Программа возвращает атмосферу традиционного Тэта в древнюю столицу

Центр по сохранению памятников Хюэ 11 февраля запустил программу «Тэт в Королевском дворце» в комплексе «Фу Ной Ву» (Департамент внутренних дел), расположенном на территории Императорской цитадели Хюэ, представив серию специальных культурных мероприятий.

Фасад здания Общественного центра во Вьетнамской деревне в уезде Бонхва (Республика Корея). (Фото: ВИА)

Южнокорейский регион продвигает проект строительства Вьетнамской деревни

Проект «K-Vietnam Valley» предусматривает создание центра международного обмена, объединяющего сферы культуры, туризма и образования на основе культурно-исторического наследия, связывающего Республику Корея и Вьетнам, которым располагает уезд Бонхва.

Обряд «Тиен лик» — важная церемония, проводимая в конце года, во время которой двор преподносил Императору новый календарь на предстоящий год. Фото: ВИА.

Воссоздание придворных обрядов прошлого «Проводить старый год – встретить новый» в Ханое

10 февраля (23-й день последнего лунного месяца) в сакральном пространстве комплекса наследия Императорской цитадели Тханглонг – Ханой Центр сохранения наследия Тханглонг – Ханой организовал программу воссоздания обряда «Тонг кыу нгинь тан» («Проводить старый год – встретить новый»).

Нгуен Тхи Льен, руководитель Клуба вьетнамского языка в Малайзии, заместитель председателя Обшества вьетнамских женщин в Малайзии (Фото: ВИА)

Резолюция № 80-NQ/TW: Соотечественники за рубежом объединяют усилия в распространении вьетнамской культуры

В рамках программы «Весна Родины – 2026» многие выдающиеся представители вьетнамской диаспоры выразили интерес, поддержку и высокую оценку Резолюции о развитии вьетнамской культуры № 80-NQ/TW от 7 января 2026 года, принятой Политбюро ЦК КПВ.

Выступление Дон Ка Тай Ты на агроэкотуристическом объекте «Кань Донг Кау Ба» в г. Хошимине. (Фото: ВИА)

Город Хошимин реализует комплексную стратегию сохранения культурного наследия в эпоху мегаполиса

Объединение города Хошимина с провинциями Биньзыонг и Бариа - Вунгтау сформировало обширный мегагород, расширив масштабы и разнообразие его культурно-наследственного пространства. Вместе с тем оно открыло новые возможности и поставило новые вызовы, что требует более согласованной и ориентированной на перспективу стратегии сохранения наследия, увязанной с долгосрочными целями развития г. Хошимина.

Комплекс памятников и достопримечательностей Йенты. (Фото: ВИА)

Бесплатное посещение комплекса памятников и достопримечательностей Йенты до конца 2028 года

В этой связи политика нулевой платы рассматривается как мощный импульс для возвращения туристов, создания благоприятных условий для разработки планирования, привлечения инвестиций и развития разнообразных туристических продуктов в прилегающих районах.

Общий вид встречи. (Фото: ВИА)

Город Хошимин: создание условий для устойчивого развития культурных индустрий

5 февраля член Политбюро, Секретарь партийного комитета партии г. Хошимин Чан Лыу Куанг провёл встречу с деятелями культуры и искусства, а также с предпринимательским сообществом, работающим в сфере культуры.

Топ-3 конкурса "Мисс туризм Вьетнама" демонстрируют "аозай" Заслуженного ремесленника Лан Хыонг на мероприятии. (Фото: ВИА)

Продвижение вьетнамского аозая на мировой арене

С ключевым посланием «A Runway of Heritage, A Future of Style — Подиум наследия, будущее стиля» неделя моды вьетнамского аозая в Лондоне 2026 нацелена на выведение аозая — культурного символа Вьетнама — на международную модную сцену в рамках Лондонской недели моды.

Церемония открытия первой Весенней ярмарки 2026 года. Фото: ВИА.

Весенняя ярмарка 2026: место встречи ярких художественных программ

Цикл ярких художественных программ, представленных ведущими театрами и профессиональными художественными коллективами страны на протяжении всего времени проведения Весенней ярмарки, внесёт вклад в создание яркой и тёплой «весенней картины».

Флаговая башня и цитадель Хюэ входят в Комплекс памятников Хюэ — объект Всемирного культурного наследия. (Фото: ВИА)

Глава Представительства ЮНЕСКО: Резолюция № 80 создаёт основу для эффективного реагирования Вьетнама на глобальные вызовы

По словам Джонатана Уоллеса Бейкера, в условиях, когда мир сталкивается с нарастающей геополитической нестабильностью, конфликтами ценностей и усиливающейся культурной конкуренцией, подход Вьетнама приобретает особое значение.

Древняя каменная дорога Пави проходит от общины Синсуойхо (провинция Лайчау) до общины Денсанг (провинция Лаокай). (Фото: ВИА)

Древняя каменная дорога Пави — молчаливый свидетель истории Северо-Запада Вьетнама

Пережив более чем вековую историю, дорога, некогда выполнявшая роль ключевой торговой артерии, сегодня словно “пробуждается”, превращаясь в завораживающий маршрут для треккинга, привлекающий любителей природы и приключений.