Sun Group и Changi Airports International подписали стратегическое партнёрское соглашение об эксплуатации аэропорта Фукуок

CAI также будет развивать сеть международных авиарейсов, сотрудничая с авиакомпаниями в целях расширения транспортного сообщения, и одновременно создавать неавиационную экосистему мирового уровня, в которой будут представлены ведущие мировые бренды в сфере розничной торговли, общественного питания и беспошлинной торговли.

Перспективный вид международного аэропорта Фукуок. (Фото: Sun Group)
Перспективный вид международного аэропорта Фукуок. (Фото: Sun Group)

21 марта корпорация Sun Group и сингапурская компания Changi Airports International (CAI) официально подписали соглашение о стратегическом партнёрстве, в рамках которого CAI будет участвовать в управлении международным аэропортом Фукуок, обеспечивая его функционирование в соответствии с международными пятизвёздочными стандартами и внедряя первую во Вьетнаме модель «аэропорт как направление назначения».

3-3669.jpg
Общий вид терминала T2 международного аэропорта Фукуок. (Фото: Sun Group)

CAI также будет развивать сеть международных авиарейсов, сотрудничая с авиакомпаниями в целях расширения транспортного сообщения, и одновременно создавать неавиационную экосистему мирового уровня, в которой будут представлены ведущие мировые бренды в сфере розничной торговли, общественного питания и беспошлинной торговли.

Пионерская модель «аэропорт как направление назначения» во Вьетнаме

Благодаря этому партнёрству международный аэропорт Фукуок станет одним из первых аэропортов Вьетнама, работающих при участии международного партнёра по «стандартам Чанги», эталону, связанному с передовой моделью «аэропорт как направление назначения». Эта модель переосмысливает роль аэропорта, выводя его за рамки сугубо транспортной инфраструктуры и превращая в самостоятельную точку притяжения, предлагающую разнообразные объекты отдыха, развлечения, культурные пространства, возможности для шопинга и гастрономии, знаковую архитектуру и даже площадки для проведения масштабных мероприятий.

4-3966.png
Внешний вид терминала T2 международного аэропорта Фукуок. (Фото: Sun Group)

Этот подход успешно реализован в сингапурском аэропорту Чанги, который стабильно входит в тройку лучших аэропортов мира, удостоен более 670 международных наград и только в 2025 году обслужил около 70 миллионов пассажиров. «Стандарты Чанги» также получили распространение на глобальном уровне благодаря деятельности CAI, чей опыт охватывает более 20 стран и свыше 60 аэропортов, включая такие крупные международные узлы, как Том-Жобим (Бразилия), Чунцин (Китай), Фукуока (Япония) и Кларк (Филиппины).

5-2882.png
Терминал T2 международного аэропорта Фукуок. (Фото: Sun Group)

Опираясь на этот глобальный опыт, партнёрство, как ожидается, позволит вывести международный аэропорт Фукуок на мировой уровень, превратив его в третьи крупные международные воздушные ворота Вьетнама и обеспечив пассажирам уникальный премиальный опыт уже с первого момента прибытия на остров.

Формирование интегрированной авиационной экосистемы

Партнёрство с CAI представляет собой важный шаг в укреплении международной инфраструктуры воздушных ворот Фукуока в соответствии с мировыми стандартами в рамках подготовки к саммиту АТЭС 2027 года и в интересах долгосрочной траектории развития острова.

6.png
Терминал T2 международного аэропорта Фукуок. (Фото: Sun Group)

В рамках подготовки к крупному внешнеполитическому событию национального уровня Sun Group ускоряет реализацию проекта расширения международного аэропорта Фукуок (площадью более 1.050 гектаров, по стандарту ICAO 4E). Проект предусматривает строительство второй взлётно-посадочной полосы, нового международного терминала T2, VIP-терминала, а также расширение перронов и сопутствующей инфраструктуры. После завершения работ пропускная способность аэропорта, как ожидается, достигнет 24 миллионов пассажиров в год, а в долгосрочной перспективе может быть увеличена до 50 миллионов, что создаст прочную основу для устойчивого роста как туристической отрасли, так и региональной экономики.

7.png
Терминал T2 международного аэропорта Фукуок. (Фото: Sun Group)

Терминал T2, являющийся центральным элементом этого проекта расширения, выполнен по архитектурной концепции, вдохновлённой образом мифической птицы Феникс, и разрабатывается при участии ведущих международных консультантов, включая CPG Consultants (Сингапур) и Artelia Airport (Франция). В терминале будут интегрированы передовые аэропортовые технологии, такие как система Total Airport Management (TAM), бесшовное обслуживание пассажиров с применением биометрии, современные системы обработки багажа (ICS) и другие решения в области автоматизации, что позволит ему войти в число ведущих интеллектуальных аэропортовых терминалов мира.

После ввода в эксплуатацию аэропорт при поддержке более широкой авиационно-туристической экосистемы Sun Group на Фукуоке, включающей Sun PhuQuoc Airways, курорты класса люкс, развлекательные комплексы и знаковые шоу-программы, выйдет за рамки обычного транзитного узла и превратится в отправную точку уникального, целостного туристического опыта. Ожидается, что это позволит увеличить продолжительность пребывания гостей на острове, повысить туристические расходы и утвердить Фукуок в качестве нового авиационного и туристического центра Азиатско-Тихоокеанского региона.

8.jpg
Терминал T2 международного аэропорта Фукуок. (Фото: Sun Group)

После ввода в эксплуатацию аэропорт при поддержке более широкой авиационно-туристической экосистемы Sun Group на Фукуоке, включающей Sun PhuQuoc Airways, курорты класса люкс, развлекательные комплексы и знаковые шоу-программы, выйдет за рамки обычного транзитного узла и превратится в отправную точку уникального, целостного туристического опыта. Ожидается, что это позволит увеличить продолжительность пребывания гостей на острове, повысить туристические расходы и утвердить Фукуок в качестве нового авиационного и туристического центра Азиатско-Тихоокеанского региона.

Это партнёрство также отражает долгосрочное видение Sun Group по созданию интегрированной авиационно-туристической экосистемы. Ожидается, что данная модель станет основой для будущих аэропортовых проектов, включая развитие аэропорта Фантхиет и генеральное планирование аэропортов Кондао и Ратьзя, на основе синхронизированного подхода к инфраструктуре, операционному управлению и качеству пассажирского опыта, способствуя тем самым формированию новых стандартов для авиационной и туристической отраслей Вьетнама на мировой карте./.

ВИА

Смотреть далее

Sun PhuQuoc Airways открывает миру ворота к знакомству с райским Фукуоком. (Фото: Sun Group)

СМИ США рассказали, что делает Фукуок самым востребованным направлением Юго-Восточной Азии

Недавно известное туристическое издание Travel and Tour World (TTW) признало Фукуок ярким свидетельством стремления Вьетнама выйти на центральные позиции в региональном и мировом туризме.

Генеральный секретарь ЦК Коммунистической партии Вьетнама, Президент Вьетнама То Лам (слева, второй в заднем ряду) и главный министр штата Махараштра Девендра Фаднавис (слева, третий в заднем ряду) присутствуют при обмене соглашениями о сотрудничестве между вьетнамскими и индийскими предприятиями на Вьетнамско-индийском бизнес-форуме в Мумбаи, штат Махараштра, Индия, 7 мая. Фото: ВИА.

Vinpearl сотрудничает с тремя ведущими индийскими туристическими компаниями для освоения рынка с населением 1,47 млрд человек

Это стало стратегическим шагом по расширению охвата различных клиентских сегментов и будет способствовать продвижению Вьетнама как предпочтительного направления на крупнейшем по численности населения рынке мира.

7 июля состоится «День 7 чудес», посвященный бухте Халонг — одному из самых известных объектов всемирного природного наследия. (Фото: предоставлено Управлением объектов всемирного наследия «Бухта Халонг - Йенты»)

День «7 чудес» привлечет внимание к жемчужине наследия ЮНЕСКО - бухте Халонг

Специальное мероприятие под названием «День семи чудес» с серией привлекательных программ и впечатлений для жителей и туристов пройдет 7 июля в городе Халонг провинции Куангнинь. Оно будет посвящено избранным объектам из списка новых семи чудес света и природы.

Самобытная местная культура способствует формированию уникальной привлекательности туристических направлений Вьетнама (Фото: Вьетнам+)

Туризм Вьетнама вступает в новый этап развития: важно устранить существующие пробелы

Вьетнамскому туризму необходимы комплексное и системное планирование, ориентация на качественное развитие, ценность впечатлений, уникальность и культурную самобытность как ключевую основу для повышения конкурентоспособности.

Пляж Кисуан (провинция Хатинь) отличается протяжённой береговой линией, мелким песком и сохранившейся первозданной красотой. (Фото: ВИА).

Морской туризм вступает в пиковый сезон

С наступлением мая 2026 года внутренний туристический рынок Вьетнама быстро вступает в период летнего пикового сезона. Во многих прибрежных туристических центрах, таких как Дананг, Нячанг, Фукуок, Халонг и Катба, в первые недели мая продолжает фиксироваться высокий поток туристов.

В целях продвижения бренда, расширения рынков сбыта и повышения стоимости плодов личи в сезон 2026 года провинция Бакнинь организует многочисленные мероприятия по стимулированию торговли, продвижению туристических программ с элементами агротуризма и расширению каналов сбыта на цифровых платформах. Фото: ВИА.

Сады личи как часть туристического продвижения Бакниня

Для туристических целей используются различные сорта личи, в том числе «Тхиеу», «У Хонг» и гибридный сорт «Тханьха».Все эти сады ведут производство по безопасным технологиям и имеют коды производственных зон для внутреннего потребления и экспорта, что позволяет туристам не только посещать сады и фотографироваться, но и самостоятельно собирать урожай, пробовать плоды и приобретать продукцию прямо на месте.

Многие вьетнамские туристы предпочитают самостоятельно планировать поездки, даже если это требует много времени. (Фото предоставлено Booking.com)

Вьетнамские путешественники с удовольствием планируют поездки

Это свидетельствует о заметном изменении восприятия процесса планирования путешествий: он уже не воспринимается как источник стресса, а, напротив, вызывает воодушевление, сообщили в туристической компании.

Поезд «Связь наследия Центрального Вьетнама» на маршруте Хюэ–Дананг проходит по одному из самых живописных прибрежных железнодорожных маршрутов Вьетнама (Фото: nhandan.vn)

Особый колорит поезда «Связь наследия Центрального Вьетнама»

Следуя по одному из самых живописных прибрежных железнодорожных маршрутов Вьетнама, поезд «Связь наследия Центрального Вьетнама» на линии Хюэ–Дананг дарит пассажирам не только путешествие, но и богатые эмоции, где пейзажи, музыка и кухня сливаются в уникальный образ современного вьетнамского железнодорожного транспорта.

Туристы посещают птичий сад Тхунгням, квартал Намхоалы, провинция Ниньбинь. Фото: ВИА

Обновление туристических продуктов и расширение туристического опыта

Сложившаяся ситуация показывает, что наряду с привлечением туристов местным властям необходимо в кратчайшие сроки повышать эффективность управления туристическими направлениями, комплексно инвестировать в инфраструктуру и повышать качество услуг для обеспечения устойчивого развития туризма.

Золотой мост в центральном городе Дананг (Фото: ВИА)

Дананг ускоряет реализацию цели стать туристическим центром азиатского уровня

На фоне новых возможностей после расширения пространства для развития туристическая отрасль Дананга демонстрирует решимость укрепить свои позиции в качестве одного из ведущих туристических центров Азии.

Иностранные туристы посещают Императорскую цитадель Хюэ. Древняя столица преобразует свою туристическую сферу, определив четыре самобытные зоны. (Фото: ВИА)

Хюэ определяет четыре туристические зоны для устойчивого развития

Древняя столица Хюэ преобразует свою туристическую сферу, определив четыре самобытные зоны, с целью сформировать разнообразную экосистему впечатлений, основанную на местной идентичности и устойчивом развитии.

Проект канатно-дорожный комплекс призван преобразить туристический ландшафт исторического Дьенбьена

Проект канатно-дорожный комплекс призван преобразить туристический ландшафт исторического Дьенбьена

Народный комитет провинции Дьенбьен совместно с группой Sun Group 10 мая провёл церемонию начала строительства комплекса культурно-исторического туризма и канатной дороги Дьенбьенфу в общине Мыонгфанг.

Заместитель Премьер-министра Нгуен Ван Тханг вместе с делегатами принимает участие в церемонии нажатия кнопки запуска строительства проекта канатно-дорожного комплекса, сочетающего культурно-исторический туризм Дьенбьенфу. Фото: ВИА

Запуск проекта канатно-дорожного комплекса, сочетающего туризм и культурно-историческое наследие Дьенбьенфу

Цель проекта заключается в эффективном использовании потенциала природных ландшафтов, географического положения и уникальной исторической ценности района; сохранении, прославлении и продвижении ценности особо важного национального исторического памятника Победы при Дьенбьенфу.

Туристический объект «Мост поцелуев» на территории квартала Антхой, города Фукуок (провинция Киензянг). Фото: ВИА.

Таиландская пресса высоко оценила Фукуок как одно из самых быстроразвивающихся морских направлений в Юго-Восточной Азии

Газета Khaosod (Таиланд) отметила, что вьетнамский остров Фукуок является одним из самых быстрорастущих морских туристических направлений в Юго-Восточной Азии, гармонично сочетая великолепные тропические пейзажи, разнообразные развлечения и роскошный отдых.б 

Штаб командования кампанией Дьенбьенфу стал популярной туристической достопримечательностью в провинции Дьенбьен. Фото: ВИА.

Проект туристической канатной дороги в Дьенбьенфу получил принципиальное одобрение

Председатель Народного комитета провинции Дьенбьен Ле Ван Лыонг подписал решение о принципиальном одобрении проекта культурно-исторического туристического комплекса и канатной дороги в Дьенбьенфу.