Традиционное шествие «господина поросёнка» – уникальный обряд начала весны во Вьетнаме

Обряд шествия «господина поросёнка» является красивой духовно-культурной традицией, направленной на поминовение и выражение благодарности за заслуги деревенского божества Тинь Куок Там Ланга времён шестого короля Хунг Дуэ Выонга, который внёс вклад в отражение внешних захватчиков и защиту границ страны.

Ежегодно, в 13-й день первого месяца по лунному календарю (в этом году — 3 февраля по григорианскому календарю), жители деревни Лафу, уезда Хоайдык (Ханой), вновь оживлённо проводят традиционный праздник шествия «господина поросёнка». (Фото: ВИА)
Ежегодно, в 13-й день первого месяца по лунному календарю (в этом году — 3 февраля по григорианскому календарю), жители деревни Лафу, уезда Хоайдык (Ханой), вновь оживлённо проводят традиционный праздник шествия «господина поросёнка». (Фото: ВИА)

Обряд шествия «господина поросёнка» является красивой духовно-культурной традицией, направленной на поминовение и выражение благодарности за заслуги деревенского божества Тинь Куок Там Ланга времён шестого короля Хунг Дуэ Выонга, который внёс вклад в отражение внешних захватчиков и защиту границ страны.

Ежегодно, в 13-й день первого лунного месяца, жители деревни Лафу, коммуны Анкхань, Ханой, торжественно проводят шествие «господина поросёнка» к общинному дому для жертвоприношения деревенскому божеству.

Этот обряд существует с давних времён и призван почтить и отблагодарить за заслуги деревенского божества Тинь Куок Там Ланга, который при шестом короле Хунг Дуэ Выонге внёс большой вклад в отражение врагов и защиту страны.

В отличие от многих других праздников, где центральным элементом шествия является паланкин с божеством, в деревне Лафу паланкин предназначен для «господина поросёнка».

2.jpg
«Господин поросёнок» на празднике шествия свиньи к общинному дому деревни Лафу. (Фото: ВИА)

Согласно преданию, когда Тинь Куок Там Ланг собирал войска для похода против врага, он приказывал заколоть свиней и варить клейкий рис для угощения воинов, чтобы поднять их боевой дух. Жители деревни приносили свиней в дар и почитали его как деревенское божество.

За свои большие заслуги Тинь Куок Там Ланг был удостоен указов о пожаловании титулов от императоров Ле Дай Ханя, Чан Тхай Тонга, Ле Тхай То и императора Куанг Чунга. Позднее он «вознёсся» в полночь 13-го дня, на рассвете 14-го дня первого лунного месяца в деревне Лафу.

С тех пор ежегодно в 13-й день первого лунного месяца жители Лафу проводят праздник шествия свиньи, воссоздавая образ угощения войска Тинь Куок Там Лангом, а также отдавая дань памяти его заслугам в борьбе с внешними захватчиками.

Уникальный отбор и уход за «господином поросёнком»

Согласно словам старейшин, ежегодно в феврале каждая часть деревни выбирает 1–2 подходящих поросёнка для жертвоприношения на следующий год и назначает семью для их выращивания, при этом расходы несёт всё сообщество. Семья должна иметь живых и здоровых родителей, благополучную жизнь, сыновей и дочерей, вести порядочный и культурный образ жизни.

Отбираются только самцы, соответствующие строгим критериям: «уши как листья джекфрута, зад как круглая корзина, спина прямая как коромысло, тело бело-розовое» — без каких-либо чёрных или серых пятен.

Поросёнок выращивается по особому, чистому и тщательному уходу в течение всего года: кормится яйцами, кашей из клейкого риса, свежими овощами; ежедневно моется, защищается москитной сеткой, при жаре включают вентилятор, зимой купают в тёплой воде и при сильном холоде согревают углями. К празднику вес «господина поросёнка» достигает примерно 250–270 кг.

3.jpg
Шествие «господина поросёнка» жителей Лафу. (Фото: ВИА)

Если во время выращивания поросёнок перестаёт есть или заболевает, необходимо приносить подношения в общинный дом и молиться. Особенно перед праздником «господин поросёнок» питается постной кашей для соблюдения чистоты.

Торжественное шествие «господина поросёнка»

Шествие проводится вечером 13-го дня первого лунного месяца. Перед размещением на паланкине поросёнка тщательно очищают и красиво украшают. Люди, выполняющие забой, не используют верёвки — удерживают животное руками, после чего укладывают на паланкин, придавая ему вид, как при жизни. Важным этапом является аккуратное снятие слоя жира, который используется как «плащ» для поросёнка при жертвоприношении.

Каждая часть деревни украшает своего «господина поросёнка» по-разному, стремясь сделать его наиболее величественным и красивым, чтобы получить награду. Все внутренности отвариваются и аккуратно укладываются обратно в брюшную полость.

Жители верят, что чем красивее внешний вид и кожа поросёнка на паланкине, тем более благоприятным будет год, поэтому все этапы — от отбора до украшения — выполняются тщательно и с полной отдачей. Самые крупные, внушительные и красиво украшенные экземпляры получают награды.

Около 18 часов 13-го дня начинается шествие, в котором участвуют сотни людей, разделённых на группы от разных частей деревни. Каждая группа имеет свою манеру сопровождения. Носильщиками паланкина являются тщательно отобранные молодые люди с хорошей физической подготовкой.

4.jpg
Согласно преданию, перед каждым походом на войну Тинь Куок Там Ланг закалывал свиней и варил клейкий рис, угощая воинов. Позднее это стало обычаем: во время праздника в начале года жители деревни приносят самых крупных и красивых «господ поросят» в дар деревенскому божеству. (Фото: ВИА)

Процессии отправляются из своих кварталов и по разным улицам направляются к общинному дому: ближайшие — раньше, дальние — позже, следуя одна за другой. Шествие длится около двух часов и проходит по улицам деревни. Каждая процессия включает три основных паланкина: стол с подношениями, поднос с клейким рисом и «господина поросёнка».

В благоприятный час все «господа поросята» доставляются в общинный дом для подготовки к церемонии. Ровно в 21:00 семнадцать «господ поросят» на украшенных паланкинах вносятся внутрь под руководством организаторов и старейшин для проведения обряда жертвоприношения Святому.

Внутри паланкины размещаются поперёк перед входом в заднее святилище для оценки. Шесть самых красивых поросят отбираются для размещения в главном святилище, остальные одиннадцать — в внешнем зале.

Церемония жертвоприношения проводится с полуночи до двух часов ночи старейшинами деревни. После завершения обряда процессии возвращают «господина поросёнка» домой и распределяют благословенные дары между семьями.

Праздник деревни Лафу был внесён Министерством культуры, спорта и туризма в Национальный список нематериального культурного наследия в июне 2025 года согласно Решению № 2226/QĐ-BVHTTDL./.

ВИA

Смотреть далее

Миу Ле (справа) — одна из представительниц фильма «Кровавый лунный пир 8». (Фото из фильма)

Фильм с участием Миу Ле снят с показа в крупнейших кинотеатрах, сборы оказались ниже ожиданий

Фильм «Кровавый лунный пир 8», вероятно, полностью покинет кинотеатры уже на этой неделе, поскольку по всей стране осталось крайне мало сеансов, особенно после инцидента с певицей и актрисой Миу Ле, которой были предъявлены обвинения по делу, связанному с употреблением запрещённых веществ.

Заместитель председателя Народного комитета города Хюэ Чан Хыу Тхюи Зянг выступает на пресс-конференции. Фото: ВИА.

Международная музыкальная неделя Хюэ-2026 соберёт множество артистов и художественных программ высокого уровня

Во второй половине дня 25 мая Организационный комитет Фестиваля Хюэ (Народный комитет города Хюэ) провёл пресс-конференцию, посвящённую объявлению программы «Международная музыкальная неделя Хюэ-2026».

Заместитель министра иностранных дел Ле Тхи Тху Ханг приняла Фила Нельсона, исполнительного вице-президента CNN. Фото: Министерство иностранных дел.

Сотрудничество в сфере медиа и продвижения имиджа Вьетнама в рамках Года АТЭС-2027

Наряду с подготовкой к проведению Года АТЭС-2027 Вьетнам сотрудничает с CNN с целью активизации международной информационной работы, продвижения страны, народа, культуры и достижений развития среди мировой общественности.

Один из художественных номеров на церемонии открытия. Фото: phunuonline.com.vn

Открытие 22-го Фестиваля культурного обмена Хойан — Япония 2026 года

По словам Ито Наоки, в рамках нынешнего Фестиваля культурного обмена Хойан — Япония состоятся различные мероприятия, включая курсы японского языка, мастер-классы по каллиграфии, конкурс косплея, фотовыставки и выставки керамики.

Студенты Университета иностранных языков Канда пробуют вьетнамский фо. Фото: ВИА.

Вьетнамский фо покоряет японских студентов

В рамках программы по знакомству студентов с мировой гастрономической культурой Университет иностранных языков Канда (префектура Тиба, Япония) включил вьетнамское блюдо фо в меню студенческой столовой, чтобы студенты могли познакомиться с ним в течение двух недель, начиная с 18 мая.

Танцевальный номер «Калинка» в исполнении детей города Москвы. Фото: ВИА.

Культурный обмен между Ханоем и Москвой: новый импульс для двусторонней дружбы

Вечером 21 мая две столицы Ханой и Москва (Россия) открыли художественную программу и выставку в рамках «Дней культуры Ханоя в Москве 2026», направленных на популяризацию культуры Тханглонг–Ханоя.

Первый секретарь Посольства Вьетнама Май Нгуен Тует Хоа передаёт Центру ценные книги. Фото: ВИА.

Российско-вьетнамский культурный центр – место, открывающее новые возможности

Спустя почти год после начала работы Российско-вьетнамский культурный центр при Российском государственном педагогическом университете имени Герцена в Санкт-Петербурге продолжает расширять свою деятельность и становится надёжной площадкой для проектов по представлению, популяризации и изучению культуры.

Танцевальный номер «Калинка» в исполнении детей города Москвы (Фото: ВИА)

День культуры Ханоя открылся в Москве

21 мая 2026 года в рамках мероприятий по международному культурному обмену власти города Ханоя торжественно организовали открытие художественной программы и выставки «Дни культуры Ханоя в Москве — 2026».

Два из семи цветков лотоса спускают на воду реки Хыонг в городе Хюэ в рамках подготовки к празднованию Весака буддийской эры 2570 года. Фото: ВИА

Праздник Весак способствует сохранению лучших традиций народа

По случаю праздника Весак буддийской эры 2570 года Вьетнамская буддийская сангха города Хюэ организует чтение буддийских сутр в пагоде Тыдам, выставку буддийской культуры в центре Льеукуан, церемонии возложения цветов и посещения кладбища павших героев; гуманитарные благотворительные программы, мероприятия в сфере социального обеспечения, посещение и вручение подарков малоимущим семьям.

Представление в рамках праздника Кй-йен в историко-культурных памятниках и общинных домах деревень (Фото: ВИА)

Раскрытие потенциала развития культуры: Открывая путь для креативного рынка

Решение Национального собрания о проведении пилотного проекта по созданию Фонда культуры и искусства на основе модели государственно-частного партнерства (ГЧП) отражает новое мышление в развитии культуры во Вьетнаме.

Площадь имени Президента Хо Ши Мина в городе Персан департамента Валь-д’Уаз столичного региона Иль-де-Франс Франции. Фото: ВИА

«Небольшой мост памяти», сохраняющий воспоминания о Президенте Хо Ши Мине во Франции

По её мнению, площадь Хо Ши Мина служит своего рода символическим мостом, помогающим французам глубже понять Вьетнам и историческую личность, имя которой и сегодня пользуется во Франции искренним уважением.

Выступление с ритуальными элементами пения «соан». Фото: ВИА

Народная культура — «золотая жила» для развития культурной индустрии

Резолюция Политбюро № 80-NQ/TW о развитии культуры Вьетнама рассматривает культуру как «мягкую силу» государства и непосредственный двигатель социально-экономического развития. Особое значение имеет то, что дух данной резолюции открыл новый подход: культурное наследие, включая народную культуру, рассматривается не только как память, требующая сохранения, но и как ресурс для развития культурной индустрии в новую эпоху.

Многие ведущие вьетнамские мастера кулинарии, эксперты и шеф-повара примут участие в культурном роуд-шоу «Фо» в Европе - 2026, чтобы рассказать о вьетнамской культуре через национальное блюдо. Фото: Государственный комитет по делам вьетнамцев за рубежом.

Вкус фо покоряет Европу в рамках культурного роуд-шоу

В июле в нескольких европейских странах пройдет масштабная культурно-кулинарная кампания. Ее цель - представить фо как культурный символ Вьетнама на мировой арене. Любимое национальное блюдо становится гастрономическим воплощением вьетнамской идентичности в пути.

Один из номеров показа аозая на мероприятии. Фото: ВИА

Фестиваль «Краски и аромат вьетнамского аозая — 2026» — неугасающая жизненная сила вьетнамской культуры в сердце Европы

Аозай является не только традиционной одеждой, но и символом гордости, элегантности и очарования вьетнамских женщин. Для вьетнамской общины в Чешской Республике аозай также служит нитью культурной связи, напоминающей о корнях и национальных традициях вдали от Родины.

Председатель НС Чан Тхань Ман выступает с речью (Фото: ВИА)

Председатель НС Чан Тхань Ман: Необходимо обновить работу по руководству, управлению и организации деятельности

Председательствуя на рабочей встрече с Постоянным комитетом Комитета Национального собрания (НС) по культуре и социальным вопросам, посвящённой ключевым задачам Комитета на 2026 год и направлениям деятельности на срок полномочий 2026–2031 годов, состоявшейся утром 18 мая, Председатель НС Чан Тхань Ман потребовал обновления подходов в руководстве, управлении и организации работы;

Один из ритуалов празднования Весака 2569 года по буддийскому календарю — 2025 года по григорианскому календарю утром 12 мая 2025 года (15 апреля по лунному календарю) в пагоде-патриархате Тыдам (город Хюэ). Фото: ВИА

Праздник Весак в Далате: 15 мероприятий в рамках «Пути духовного опыта»

Главной особенностью нынешнего праздника станет серия мероприятий «Путь духовного опыта», включающая 15 ключевых событий, объединяющих традиционные буддийские обряды с культурными, художественными и благотворительными программами для общества.

Интерьер традиционного дома с деревянным каркасом в старинной деревне Фыоктик. Фото: ВИА

Романтические пейзажи старинной деревни Фыоктик словно сошли с картины

Расположенная у реки Олау старинная деревня Фыоктик насчитывает более 500 лет истории и находится примерно в 40 км к северу от центра города Хюэ. Здесь до сих пор сохраняется простая и древняя красота, характерная для старинных деревень Северного Центрального Вьетнама.

Заслуженный мастер Нгуен Тхи Оань создаёт картины Донгхо. Фото: ВИА

Послы продвижения ремесла народной картины Донгхо

В современном мире, когда многие традиционные культурные ценности находятся под угрозой исчезновения, семья мастера Нгуен Хыу Хоа и его супруги — Заслуженного мастера Нгуен Тхи Оань — продолжает настойчиво сохранять и развивать ремесло изготовления народных картин Донгхо — нематериальное культурное наследие, нуждающееся в срочной охране.