Фестиваль культуры народности Чам в шестой раз пройдет в 2026 году под девизом «Сохранение и развитие культурной самобытности народности Чам в новую эпоху». Его проведение намечено на 26–28 июня в провинции Кханьхоа.
Заместитель министра культуры, спорта и туризма Чинь Тхи Тхюи подчеркнула, что проведение фестиваля будет способствовать одновременно сохранению и прославлению культуры народности Чам, а также продвижению и развитию местного туризма.
Колорит культуры Чам: единение и распространение
По информации оргкомитета, в рамках фестиваля состоятся культурные и художественные мероприятия, выставки и экспозиции, включая: торжественное открытие культурных, спортивных и туристических мероприятий; представление фрагментов традиционных праздников и культурных обрядов народности Чам; выставки, посвящённые популяризации традиционной культуры народности Чам в различных регионах; демонстрацию традиционных ремёсел народности Чам; фестиваль художественной самодеятельности; показ национальных костюмов народности Чам; спортивные соревнования и народные игры (футбол, волейбол, перетягивание каната, толкание палки, перенос воды); конкурс профессионального мастерства экскурсоводов общинного туризма.
В рамках фестиваля также пройдут такие значимые мероприятия, как мультимедийная художественная инсталляция «Колорит Чам — единение и распространение», тематическая выставка «Особенности культуры народности Чам в культурном сообществе народов Вьетнама», а также семинар «Сохранение и развитие ценностей культурного наследия Чам в увязке с устойчивым развитием туризма».
Особое место занимает «Пространство традиционной культуры народности Чам», организованное в открытом формате и непосредственно связанное с выставочной зоной. Здесь будет воссоздан традиционный уклад жизни общины Чам: традиционные жилые дома, зоны знакомства с ремёслами, выступления исполнителей традиционного искусства, а также площадка традиционной кухни.
Главными участниками фестиваля станут представители общины, народные мастера, артисты и спортсмены-любители народности Чам, проживающие, обучающиеся и работающие в провинциях Кханьхоа, Зялай, Даклак, Ламдонг, Анзянг, Тэйнинь и городе Хошимин.
Церемонии открытия и закрытия фестиваля планируется провести в 20:00 соответственно 26 и 28 июня на сцене площади у памятника 16/4 в провинции Кханьхоа. Мероприятие будет транслироваться в прямом эфире телеканалом VTV8, а также региональными телевизионными и радиовещательными компаниями.
Создание устойчивых средств к существованию на основе культурного наследия
Заместитель руководителя Национального управления по туризму Вьетнама Фам Ван Тхюй отметил, что благодаря насыщенной и разнообразной программе фестиваль станет не только площадкой для общения представителей народности Чам и укрепления великого общенационального единства, но и возможностью для регионов широко представить традиционную культуру народности Чам, способствуя тем самым развитию туризма, экономики и социальной сферы.
Руководство туристического ведомства также предложило воспользоваться этой возможностью для чествования народных мастеров и представителей народности Чам, внесших значительный вклад в развитие экономики, сохранение и развитие традиционной культуры своих регионов.
Заместитель председателя Народного комитета провинции Кханьхоа, председатель оргкомитета фестиваля Нгуен Лонг Биен подтвердил, что местные власти сосредоточат внимание на доработке программы, праздничных церемоний, сценариев открытия и закрытия, чтобы обеспечить широкое участие представителей народности Чам из разных регионов страны, а также завершить подготовку в части логистики, размещения участников и стабилизации цен на услуги.
«Сохранение культурных ценностей должно сопровождаться созданием устойчивых средств к существованию для общин национальных меньшинств по всей стране. Именно поэтому мероприятия фестиваля должны знакомить посетителей с продукцией и самобытными ценностями каждого региона, увязывая их с устойчивым развитием туризма в местах проживания представителей народности Чам», — подчеркнула заместитель министра Чинь Тхи Тхюи.
По словам руководства Министерства культуры, спорта и туризма, результаты фестиваля будут способствовать сохранению и развитию культурного наследия, а также практической реализации крупных установок Партии и Государства в сфере национальной политики и развития культуры, прежде всего Резолюции № 80-NQ/TW о развитии культуры Вьетнама на новом этапе.
Особое значение имеет и то, что серия мероприятий будет содействовать повышению общественного осознания роли культуры в обеспечении устойчивого развития, укреплению национальной гордости и чувства ответственности за сохранение, передачу будущим поколениям и развитие традиционного культурного наследия народности Чам в условиях углубляющейся международной интеграции. Одновременно фестиваль станет пространством для общения, встреч и культурного обмена между представителями народности Чам из различных регионов страны, а также будет способствовать популяризации выдающихся культурных ценностей народности Чам в сочетании с развитием туризма./.