По сообщению корреспондента ВИА в Японии, по случаю Международного женского дня 8 марта вьетнамская община региона Кюсю организовала праздничную программу под девизом "Сохраняя вьетнамскую культуру — сохраняем вьетнамский язык в Японии", создав тёплую атмосферу, объединяющую вьетнамские семьи, живущие вдали от Родины.
Мероприятие состоялось 8 марта в Японском языковом институте GAG в городе Фукуока при участии большого числа вьетнамских женщин, семей и детей, проживающих, обучающихся и работающих в регионе Кюсю. Программу совместно организовали Союз вьетнамских женщин в Кюсю, Глобальная сеть преподавания вьетнамского языка и культуры и Ассоциация вьетнамцев в Фукуоке при поддержке Генерального консульства Вьетнама в Фукуоке.
Выступая на мероприятии, представитель Генерального консульства Вьетнама в Фукуоке Нгуен Тху Хыонг поздравила вьетнамских женщин с 8 марта, а также отметила и высоко оценила усилия вьетнамской общины региона Кюсю по сохранению национальной культурной самобытности, особенно по поддержанию и распространению вьетнамского языка в семьях и среди молодого поколения, родившегося и выросшего за рубежом. По словам Нгуен Тху Хыонг, вьетнамский язык является не только средством общения, но и связующей нитью, соединяющей поколения вьетнамцев с Родиной, культурой и национальными корнями.
Председатель Союза вьетнамских женщин в Кюсю Нгуен Тхи Минь Нгуйет подчеркнула важную роль вьетнамских женщин в сохранении семейных традиций и передаче вьетнамского языка детям, особенно в условиях жизни многих семей за рубежом.
Выступая на программе, член Центрального комитета Отечественного фронта Вьетнама, генеральный секретарь Глобальной сети преподавания вьетнамского языка и культуры, почётный председатель Ассоциации вьетнамцев в Фукуоке Нгуен Зюи Ань отметил особую роль семьи в сохранении вьетнамского языка в общине соотечественников за рубежом. Он подчеркнул, что для многих детей, родившихся и выросших за границей, семья становится "первым и самым важным классом вьетнамского языка", где они слышат, говорят и чувствуют язык своей Родины.
В беседе с корреспондентом ВИА Нгуен Зюи Ань отметил, что такие общественные мероприятия, как программа 8 марта, не только создают возможности для встреч и общения вьетнамских семей, но и способствуют распространению любви к вьетнамскому языку и пробуждают у молодого поколения соотечественников чувство ответственности за сохранение национальной культуры.
Главным событием программы стало ток-шоу "Мама и вьетнамский язык", где приглашённые гости поделились искренними историями о воспитании детей в многоязычной среде. Участники обсудили трудности и практический опыт, помогающий детям, родившимся в Японии, сохранять использование вьетнамского языка в семейной жизни.
Атмосфера мероприятия стала ещё более оживлённой и тёплой благодаря показу семейных коллекций "традиционного вьетнамского костюма аозай", в котором вьетнамские семьи продемонстрировали традиционную одежду, распространяя образ вьетнамской культуры в самом сердце Японии. Интерактивные активности, такие как игры на вьетнамском языке для мам и детей, а также уголок "письма любви и благодарности маме", подарили участникам множество трогательных и объединяющих моментов.
Мероприятие завершилось в тёплой и эмоциональной атмосфере, оставив множество прекрасных воспоминаний для вьетнамской общины региона Кюсю и ещё раз подтвердив дух сплочённости соотечественников в деле сохранения вьетнамской культурной самобытности вдали от Родины./.
Супруга Генерального секретаря Нго Фыонг Ли посетила урок вьетнамского языка в школе Весала, Финляндия
Супруга Генерального секретаря подчеркнула, что вьетнамский язык - это не просто средство общения, а духовная линия, соединяющая человека с семьёй, сообществом и родиной.