Прославление самобытных культурных ценностей народности Чам

Культура народности Чам представляет собой уникальную сокровищницу, включающую религиозные архитектурные сооружения, признанные особо ценными национальными памятниками, национальные сокровища и богатое собрание древних рукописей.

Артисты и народные мастера народности Чам исполняют художественный номер, ярко отражающий культурную самобытность народности. Фото: ВИА
Артисты и народные мастера народности Чам исполняют художественный номер, ярко отражающий культурную самобытность народности. Фото: ВИА

Вечером 26 июня в провинции Кханьхоа состоялось официальное открытие VI Дней культуры народности Чам 2026 года, организованных Министерством культуры, спорта и туризма совместно с провинцией Кханьхоа. В мероприятии приняли участие сотни народных мастеров, артистов, участников художественной самодеятельности и многочисленные представители народности Чам из семи провинций и городов: Кханьхоа, Зялай, Даклак, Ламдонг, Анзянг, Тэйнинь и Хошимина.

Вице-президент государства Во Тхи Ань Суан подчеркнула, что язык, письменность, верования, религия и культурная жизнь каждого этноса обладают своей самобытностью, однако все они живут под общей крышей Вьетнама, совместно формируя традиции патриотизма, гуманизма, солидарности, трудолюбия, созидательности и стремления к развитию вьетнамской нации. В этой многонациональной семье народность Чам обладает богатой историей и самобытной культурой, внесшей важный вклад в процесс формирования, взаимного обогащения и развития культуры Вьетнама.

Культура народности Чам представляет собой уникальную сокровищницу, включающую религиозные архитектурные сооружения, признанные особо ценными национальными памятниками, национальные сокровища и богатое собрание древних рукописей. Наряду с этим она включает многочисленные объекты материального и нематериального культурного наследия, традиционные праздники, музыкальное искусство и характерные ремесленные деревни. Одной из наиболее ярких особенностей культуры народности Чам во Вьетнаме является единство её этнических истоков.

Если в районах Южного Центрального побережья представители народности Чам сохраняют многочисленные традиционные праздники, обряды, обычаи и самобытные ремёсла, то на юге страны они сформировали особое культурное пространство, основанное на гармоничном сочетании религии и повседневной жизни, религиозной принадлежности и этнической идентичности, при этом добросовестно исполняя гражданские обязанности. Именно это многообразие создаёт неповторимую красоту культуры народности Чам. Оно также является ярким проявлением богатства, открытости, терпимости и единства в многообразии культуры Вьетнама.

vnanet-2-100.jpg
Участники присутствуют на церемонии открытия. Фото: ВИА

Вице-президент государства подчеркнула: «Великое общенациональное единство является драгоценной традицией нашего народа и стратегическим курсом нашей Партии. Великое общенациональное единство прежде всего основывается на идее о том, что народ является корнем государства, главным субъектом и центром дела обновления, строительства и защиты Отечества. Все направления и меры политики развития, включая национальную и культурную политику, должны исходить из жизни и чаяний народа, обеспечивать участие народа, его вклад, общественный контроль и пользование плодами развития. Поэтому забота о представителях этнических меньшинств, в том числе о представителях народности Чам, является не только политической обязанностью, но и глубоким гуманистическим требованием нашего строя. Обеспечение доступа представителей народности к образованию, здравоохранению, культуре, информации означает сохранение языка, письменности и культурной самобытности, подготовку, воспитание и раскрытие потенциала кадров из числа этнических меньшинств, поддержку авторитетных представителей общин, реализацию религиозной политики, а также повышение роли народных мастеров и других носителей культурных традиций в общине».

Во Тхи Ань Суан призвала органы всех уровней, отрасли и местные власти продолжать последовательно реализовывать курс Партии и Государства по развитию культуры и человека Вьетнама, укрепляя силу великого общенационального единства в новый период развития. Наряду с этим необходимо сохранять и передавать культурное наследие, активнее применять достижения науки и технологий, использовать международный опыт, повышать роль авторитетных представителей общин и народных мастеров в деле сохранения культурного наследия, сочетать сохранение и развитие культуры с социально-экономическим развитием, повышением материального и духовного уровня жизни населения, а также в полной мере раскрывать важную роль представителей народности Чам в деле строительства и защиты Социалистической Республики Вьетнам.

VI Дни культуры народности Чам 2026 года в провинции Кханьхоа проводятся не только как значимое культурное событие, посвящённое прославлению культурной самобытности народности Чам, но и как практическое воплощение курса Партии, рассматривающего культуру в качестве внутреннего ресурса и важной движущей силы быстрого и устойчивого развития страны.

Председатель Народного комитета провинции Кханьхоа Нгуен Вьет Хунг отметил, что проведение VI Дней культуры народности Чам 2026 года под девизом «Сохранение и развитие культурной самобытности народности Чам в новую эпоху» свидетельствует о решимости провинции Кханьхоа реализовывать установки Политбюро по формированию здоровой культурной среды, раскрытию ценности культурного наследия в сочетании с воспитанием патриотических традиций и укреплением национальной гордости, расширению культурных обменов и укреплению солидарности между регионами и этническими общинами, а также эффективному использованию культурных ценностей в интересах развития туризма, культурной индустрии и повышения материального и духовного уровня жизни народа.

Он подчеркнул, что проведение мероприятия также создаёт благоприятные условия для развития сотрудничества между регионами проживания народности Чам в сфере культурного туризма, способствует формированию самобытных культурно-туристических продуктов, повышению конкурентоспособности и укреплению позиций туристической отрасли Вьетнама в процессе международной интеграции./.

ВИА

Смотреть далее

Семья Нгуен Тхе Няна и Чан Тхи Хоай Шанг, представители Союза вьетнамской молодёжи общины Фыокхоа, участвует в мастер-классе по изготовлению фигурок тохе в рамках фестиваля «Счастливая семья — 2026». Фото: ВИА

Пробуждение внутренней силы нации на основе вьетнамской семьи

В Резолюции № 80-NQ/TW Политбюро о развитии культуры Вьетнама поставлена задача всестороннего развития человека Вьетнама на основе системы национальных ценностей, системы культурных ценностей, системы семейных ценностей и нравственных норм вьетнамского человека. При этом система семейных ценностей включает четыре основополагающих элемента: «достаток, счастье, прогресс, цивилизованность».

Выступления клубов традиционных боевых искусств столицы. (Фото: ВИА).

Традиционное боевое искусство Ханоя: от наследия Тханглонга к ресурсу развития культурных индустрий

История традиционного боевого искусства Ханоя тесно связана с процессом формирования и развития региона дельты Красной реки. В традиционной сельской общине боевые искусства играли важную роль в защите населения, подготовке народного ополчения и формировании сил обороны в военное время.

Концертный номер, посвящённый открытию Фестиваля лотоса в Ханое – 2026 г. (Фото: ВИА)

Открытие Фестиваля лотоса в Ханое – 2026: прославление культурной ценности лотоса

Вечером 26 июня в парке имени Ли-ты-чонга (квартал Тэйхо, Ханой) официально открылся Фестиваль лотоса в Ханое – 2026. В программу фестиваля вошли многочисленные яркие культурные и художественные мероприятия, призванные подчеркнуть значение лотоса в культурной жизни Вьетнама и популяризировать туристический образ столицы.

Лотосы на Западном озере в Ханое пышно цветут в июне 2026 года. (Фото: ВИА)

В Ханое состоится фестиваль культуры и творчества, посвящённый лотосу

Ханойский фестиваль лотоса 2026 года, который пройдёт с 26 по 28 июня в районе Западного озера и на нескольких площадках квартала Тэйхо, предложит посетителям яркое сочетание культурных, художественных и туристических впечатлений, вдохновлённых цветком лотоса - одним из наиболее устойчивых культурных символов Вьетнама.

Женская сборная Вьетнама в эстафете 4×400 м завоевала золотую медаль на чемпионате Азии по эстафетному бегу 2026 года. (Фото: Федерация лёгкой атлетики Вьетнама)

Эстафетные команды Вьетнама завоевали золотые медали

Сборная Вьетнама по лёгкой атлетике ещё больше укрепила свой статус одной из ведущих сил региона, завоевав две золотые медали на чемпионате Азии по эстафетному бегу 2026 года в Китае и превзойдя поставленную перед турниром цель.

Выступление команды Макао (Китай) на Международном фестивале фейерверков.

Германия и Макао (Китай) продемонстрировали творческий подъём на четвёртом конкурсном вечере DIFF 2026

Вечером 20 июня четвёртый конкурсный вечер Международного фестиваля фейерверков в Дананге 2026 (DIFF 2026), проходивший под темой «Творчество», подарил зрителям впечатляющие выступления команд Германии и Макао (Китай). Мероприятие в очередной раз подтвердило свою привлекательность и способствовало дальнейшему динамичному росту туристической отрасли Дананга.

Член кооператива общины Красных Зао Тан Май Лиу собирает в лесу лекарственные растения. Фото: ВИА.

Сохраняя ключевые культурные ценности, создавая устойчивые источники дохода на основе традиционных ремёсел в Лаокае

В настоящее время многие ремесленные деревни и традиционные промыслы в провинции Лаокай не только создают рабочие места, повышают уровень жизни населения и вносят значительный вклад в местную экономику, но и всё глубже интегрируются в культурно-туристическую цепочку создания стоимости благодаря своей уникальной самобытности и богатому объёму местных традиционных знаний, воплощённых в каждом изделии.

Открытие Летнего лагеря вьетнамского языка – 2026. Фото: ВИА.

Прославление вьетнамского языка: распространение вьетнамских ценностей и культуры в Беларуси

В рамках Летнего лагеря Посольство Вьетнама в Беларуси совместно с Обществом вьетнамцев организовало мероприятие, посвящённое 10-летию Вьетнамского языкового класса в Беларуси — одного из ярких примеров движения по сохранению вьетнамского языка за рубежом.

Игрушки Lego в тематике чемпионата мира по футболу 2026 года представлены в книжном магазине торгового центра Aeon Mall Ha Dong в Ханое. (Фото: ВИА)

Атмосфера чемпионата мира по футболу способствует формированию культуры ответственного боления среди молодёжи Ханоя

Пока Чемпионат мира по футболу FIFA 2026 привлекает внимание болельщиков по всему миру, атмосфера турнира охватила и Ханой, где всё больше молодых болельщиков увлечённо следят за футболом, проявляя ответственность и формируя более позитивную культуру боления в цифровую эпоху.

Председатель Национальной комиссии Вьетнама по делам ЮНЕСКО Нго Ле Ван выступает на церемонии открытия культурной программы «Дао хок» по случаю 950-летия основания Куоктызям. Фото: ВИА

Популяризация ценностей Ванмиеу – Куоктызям и культурного наследия Вьетнама

Помощник Генерального директора ЮНЕСКО подчеркнул, что такие ценности, как стремление к знаниям, культурная преемственность и уважение к образованию, которые воплощает Ванмиеу – Куоктызям, тесно связаны с миссией ЮНЕСКО по развитию образования, охране наследия и укреплению межкультурного диалога.

Добровольцы высаживают цветы и приводят в порядок территорию вокруг могилы принцессы Нгок Хоа в Нагасаки. (Фото: ВИА).

От исторического брачного союза к символу вьетнамско-японской дружбы

В минувшие выходные Генеральный консул Вьетнама в Фукуоке Чинь Тхи Май Фыонг приняла участие в церемонии объявления о запуске проекта музыкального спектакля «Принцесса Анио» в городе Нагасаки на юго-западе Японии.

Большие толпы людей собрались у озера Хоанкьем, чтобы посмотреть световое 3D-mapping-шоу, проецируемое на Башню Черепахи, в сопровождении водного экрана (Фото: ВИА)

Цифровое искусство перед волной ИИ

В эпоху искусственного интеллекта (ИИ) технологии все глубже проникают в процессы создания, производства и распространения произведений искусства. Инструменты ИИ становятся партнерами художников, помогая им на всех этапах – от обработки данных до завершения работы над произведением, а также открывая новые пространства для развития цифрового искусства.

Участники Международной научной конференции на тему «Фотодокументальная коллекция EFEO — потенциал наследия». Фото: ВИА

Почти 40 тысяч фотографий EFEO открывают перспективу включения в список Всемирного документального наследия

В более широком контексте фотоколлекция EFEO также способствовала формированию научной базы знаний для подготовки досье на включение объектов наследия Вьетнама в Список всемирного наследия в последующие годы.

Одна из башен, сохранившихся на территории святилища Мишон, расположенного в 70 км к югу от центра города Дананг. Этот объект всемирного наследия является одним из самых популярных туристических направлений в центральной части Вьетнама; здесь восстановлено и сохранено большое количество ценных памятников и артефактов древней культуры. Фото: ВИА

Коллекция древних надписей представлена к признанию объектом наследия

Эксперты и археологи объекта всемирного культурного наследия ЮНЕСКО - святилища Мишон - приступили к оценке и изучению коллекции надписей и текстов, высеченных на песчанике и терракотовых материалах, с целью подготовки досье для их признания объектом наследия.

Ванмьеу - Куоктызям является одним из самых известных исторических памятников и туристических объектов как в Ханое, так и во всем Вьетнаме. Фото: ВИА

В Монпелье в штаб-квартире ЮНЕСКО состоится торжественное мероприятие, посвященное первому национальному университету Вьетнама

Культурные ценности «Куоктызям» - первого национального университета Вьетнама - будут представлены в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже и в Университете Монпелье с 17 по 22 июня.

Участники мероприятия осматривают выставку. Фото: ВИА

Открылась выставка «Хоангша, Чыонгша — священные моря и острова»

15 июня в городе Дананг Государственное управление документации и архивов Министерства внутренних дел совместно с Военно-историческим музеем Вьетнама и Командованием 3-го военно-морского района организовало открытие выставки «Хоангша, Чыонгша — священные моря и острова».